Уникальные иконы православия.
Свернуть
X
-
-
Комментарий
-
Абсолютно согласен. Перевод должен быть точным и корректным. Чем переводить грубо и коряво, лучше вовсе не переводить.А обратный пример хотите?
Передайте современным русским выражение "Свете тихий".
Не все так просто, как кажется. Перевод нужен точный, а самое главное постепенный. Иначе будет как в 17-м веке. Хотя то, что ставить этот вопрос и работать над его решением надо обязательно, с этим я согласен на 100%.Комментарий
-
Комментарий
-
Что такое мерная икона?
Издревле на Руси у каждого православного человека был свой, особо почитаемый молитвенный образ Мерная икона святого, имя которого он получил во святом крещении. Такое название икона получила благодаря традиции написания образа небесного Покровителя на доске, высота которой в точности соответствовала росту человека при рождении. На иконе изображался в полный рост святой, именем которого нарекался младенец. Совпадение размера иконы с мерой новорожденного младенца имело глубинный смысл: мерная икона уникальна и неповторима подобно человеку, для которого она создается, изображение небесного Покровителя занимает пространство, соответствующее размерам младенца при вхождении его в этот мир тем самым устанавливается особая, личная, нерушимая связь между тезоименитым святым и обладателем иконы. Мерная (или родимая) икона была первой иконой вступающего в земную жизнь младенца, именно ею было принято одаривать новорожденного при совершении таинства крещения.

Мерная икона считалась зримым воплощением самой горячей заботы о его благополучии и счастье. Получая такую икону, младенец обретал личное покровительство святого, обращаясь с молитвой к которому, можно было всегда ощутить заботливую руку, почувствовать любящее, жалеющее сердце, готовое согреть и окружить милосердной заботой.
Не удивительно, что обычай дарить Мерную икону дошел и до наших дней. В великий день крещения едва ли найдется более уместный и более возвышенный, по настоящему царский, подарок малышу. Но это не значит, что стать обладателем иконы можно только в детстве, перед Богом мы остаемся детьми на всю жизнь, поэтому каждому человеку независимо от своего возраста никогда не поздно получить Мерную икону в подарок. Где бы ни оказался обладатель такой иконы в будущем, испрашивая помощи и благословения, рукотворный образ, как воплощение заботы и любви к обладателю иконы, будет незримо охранять и защищать.Комментарий
-
Я не много не корректно написал, простите не Толстой. Поясню на абстрактном примере. Попадает христианин в плен к нехорошим людям. Те знают, что он христианин, бросают ему в проеме двери на пол Евангелие и говорят, топчишь книжку плюешь на нее и свободен как ветер, нет - секир башка.Конечно, нет.
Нет такой заповеди "отдать жизнь за Писание". Есть заповеди отдавать жизнь за друзей, близких, другого человека. Это равноценно.
А если у меня плохо с пространственным воображением или образ на иконе никак не хочет связываться с Первообразом (есть стойкое отторжение) можно не воздавать? Или это ДЛЯ ВСЕХ обязательно? Особо отмечу - речь не идет об осуждении иконопочитания , а именно о личностных способностях и возможностях отдельно взятого человека.
Смотрите пример выше, с таким успехом можно договорить, а зачем креститься? Я крест снимаю иногда, отречением это не считаю, но для Евгения и его мучителей была четкая связь крест - отречение (слом человека). Такое можно найти у любого человека.Почему бы не попробовать посмотреть с другой стороны - а если бы не было обязательным носить крест. как символ соединения с Христом, то не надо было бы и потом воспринимать "снял крест"="отрекься от Христа".
Как раз наоборот там было четко и конкретно хлеб или Христос. В повседневной жизни грех может "прятаться". Вас как-то из крайности в крайность кидает.А то получается так: снять крест, значит отречься от Христа, не снять крест , значит не отречься от Христа. А вот убить это вовсе не значит отречься от Христа, правда? Или изменить жене это не отречься от Христа, да? Это же всё так обыденно. А главное - удержаться от измены или искушения и остаться верным заповедям Христа - это же не геройство, правда? а так...твоё дело, молодец. возьми с полки пирожок.
Да в снятие креста нет ничего зазорного. Но одно дело снять его в больнице, когда он мешает, а другое дело снять по требованию кого-то, когда ты прекрасно понимаешь, что сняв крест ты этим самым заявляешь "Я не христианин". В православии важны именно мотивы и личность, один и тот же поступок в одном случаи и для одного человека грех, а другом и для другого не грех.Это ,разумеется, вовсе не умаляет подвиг данного человека. Поскольку ДЛЯ НЕГО именно снятие креста (в том числе) означало отречение от Христа.
Про это еще Христос говорил, отцеживаете комара, а проглатываете верблюда.В этом , имхо, вся трагедия сейчас. У людей смещены приоритеты в пользу материального. Пусть даже очень хорошего и правильного, но материального.
.
ВЫ меня просто убиваетеА сейчас так могут?
. Еще пример, в нем ответ. Крестить может любой православный и это крещение будет действенным. Если только одно "но". Действенным оно (крещение) будет, если человек крестил другого в силу форсмажорных обстоятельств, а не по причине того, что для него все священники пали в грех и нет среди них достойного совершить это таинство. Сейчас все открыто и все доступно, поэтому нет явных причин отступать от традиции. Но думаю в варианте Титаника, православный священник мог бы совершить евхаристию и без утвари и облачения.
Совершенству не предела.То есть, вы этим языком владеете в совершенстве? Вам, если что, можно задавать вопросы по непонятным местам, да?
Я понимаю смысл большинства читаемого в храме. Обращайтесь, чем могу помогу.
Комментарий
-
Патриарх Кирилл сказал, что сейчас не время перехода на русский язык, но признал, что проблема эта есть.А я вот греческий не знаю. И не хочу тратить уйму времени на его изучение. Церковнославянский тоже на слух плохо понимаю. А хочется разуметь, что же все-таки хор поет. И не вздрагивать, слыша : "Поглумлюся в заповедех Твоих", не искать потом по словарям. А то часто создается ощущение фарса вместо благоговения от службы. Комично выглядит пузатый батюшка, раскатистым басом поющий о "предании живота своего". Даже понимая, что раньше смысл был другой.Комментарий
-
Комментарий
-
Кстати совсем недавно патриарх Кирилл посетил институт отца Георгия Кочеткова (Свято-Филаретовский, кажется) и то ли наградил чем-то, то ли поздравил. Напомню, что приход о Георгия перешел на русский язык еще в 90-х. При патр. Алексии отец Георгий был под запретом несколько лет.
Лично я сохранил бы службу на церковнославянском языке в отдельных приходах. И в остальных приходах по определенным дням. Этот язык - живое напоминание о братстве всех славянских народов. Он очень ценен не только филологам, но и всем патриотам славянства. Да и в русскоязычной службе надо оставить некоторые тесты без перевода. Точно так же, как сейчас по праздникам поются некоторые молитвы по гречески. Это очень мило звучит и напоминает о благодарности к тем, кто крестил и научил.Комментарий
-
Свято место пусто не бывает. Если нет в душе Бога, если человек не чувствует заботливую руку, любящее, жалеющее сердце Спасителя, если Бог для человека только далекая и равнодушная идея, или только суровый карающий Судья, то в первую очередь, разумеется, такой человек будет обращаться к своему святому. Такому близкому, понятному и родному. За теплом и заботой. А за помощью в делах тоже будет обращаться к определенным святым. По специализации. О помощи в войне надо просить Георгия Победоносца (мы ж не язычники, чтобы к Марсу обращаться), об исцелении надо молить святого Пантелеимона, а не Асклепия. И так далее по списку.
Мерная икона считалась зримым воплощением самой горячей заботы о его благополучии и счастье. Получая такую икону, младенец обретал личное покровительство святого, обращаясь с молитвой к которому, можно было всегда ощутить заботливую руку, почувствовать любящее, жалеющее сердце, готовое согреть и окружить милосердной заботой.
Где бы ни оказался обладатель такой иконы в будущем, испрашивая помощи и благословения, рукотворный образ, как воплощение заботы и любви к обладателю иконы, будет незримо охранять и защищать.Комментарий
-
Если говорить о моем мнении, то оно таково. Все тексты из Библии можно читать по русски уже прямо сейчас. Включая, псалмы разумеется. И потихоньку делать грамотный перевод читаемых канонов. С пением сложнее. Тут нужен дифференцированный подход, что то переводить, что то оставлять как есть. Заодно провести правку текста, поскольку ошибок и неточностей имеется огоромное количество.Кстати совсем недавно патриарх Кирилл посетил институт отца Георгия Кочеткова (Свято-Филаретовский, кажется) и то ли наградил чем-то, то ли поздравил. Напомню, что приход о Георгия перешел на русский язык еще в 90-х. При патр. Алексии отец Георгий был под запретом несколько лет.
Лично я сохранил бы службу на церковнославянском языке в отдельных приходах. И в остальных приходах по определенным дням. Этот язык - живое напоминание о братстве всех славянских народов. Он очень ценен не только филологам, но и всем патриотам славянства. Да и в русскоязычной службе надо оставить некоторые тесты без перевода. Точно так же, как сейчас по праздникам поются некоторые молитвы по гречески. Это очень мило звучит и напоминает о благодарности к тем, кто крестил и научил.
Ну и разумеется, для желающих оставить славянскую службу, как равночестную русской, чтобы не вызывать новых расколов.
Одним словом литургическим творчеством надо заниматься и безотлагательно.Комментарий
-
Комментарий
-
Потому что человек стоящий во главе церкви должен понимать что благая весть должна быть доступна каждому слушающему и преподносится на максимально понятном языке
и в первую очередь он несёт ответственность за то чтобы каждый прихожанин получал полноценное и легкоусваимое духовное окормление в подчинённой ему церкви.Комментарий

Комментарий