...если у вас в общине имеется дар истолкования языков и сам истолкователь точно уверен, что тот или другой иной язык не от Бога - конечно можно запретить... 
Писание учит, что бывают иные языки, которые никто не понимает!! (см. 1Кор 14:2)... - надеюсь, у вас там имеется страх Божий (и не хотите оказаться в озере огненном, см. Отк 22:19), а потому вы не станете выбрасывать из текста Писания слова 1Кор 14:2.
...надеюсь, Вы имеете ввиду именно "иные языки" (о чем и говорили выше).
И, возможно, Вы хотели спросить - не когда, а где?
Так вот - впервые об иных языках говорится в книге Даниила.., правда, в несколько необычном ракурсе: там имеет место не ГОВОРЕНИЕ, а НАПИСАНИЕ на ином языке (на таком ином языке, который, по утверждению Апостола Христа, "никто не понимает", см. 1Кор 14:2.
Кстати, и пророк Даниил не противоречит тому, что в ДАННОМ случае используется именно такой иной язык, который никто не понимает - ни один из "профессорско-преподавательского" состава и "докторантуры" окружения царя Вавилонского, не смог перевести написанное на стене кистью руки - а царские ученые были весьма образованными людьми).
Читаем:
"И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.
Вот и значение слов:
мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему;
Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;
Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам" (Дан 5:25-28).
В оном тексте Библии впервые указывается на "иные языки".., а также, и приводится образ истолкования оных: обратите внимание - это не просто ПЕРЕВОД сказанного на иностранном языке; каждое слово истолковано с помощью восьми слов обычной речи.
Обычно принятый в мире перевод не содержит подобных аналогий... - в т.ч., и через ЭТО Господь указывает нам на необыкновенность оного ЯЗЫКА (также и в греческом оригинале Нового Завета, слово "новые" в словосочетании "новые языки" (Мк 16:17) обозначено греческим словом, указывающим на новизну и необычность оного языка).

Писание учит, что бывают иные языки, которые никто не понимает!! (см. 1Кор 14:2)... - надеюсь, у вас там имеется страх Божий (и не хотите оказаться в озере огненном, см. Отк 22:19), а потому вы не станете выбрасывать из текста Писания слова 1Кор 14:2.
А скажите, когда в Библии впервые говориться о языках?
И, возможно, Вы хотели спросить - не когда, а где?
Так вот - впервые об иных языках говорится в книге Даниила.., правда, в несколько необычном ракурсе: там имеет место не ГОВОРЕНИЕ, а НАПИСАНИЕ на ином языке (на таком ином языке, который, по утверждению Апостола Христа, "никто не понимает", см. 1Кор 14:2.
Кстати, и пророк Даниил не противоречит тому, что в ДАННОМ случае используется именно такой иной язык, который никто не понимает - ни один из "профессорско-преподавательского" состава и "докторантуры" окружения царя Вавилонского, не смог перевести написанное на стене кистью руки - а царские ученые были весьма образованными людьми).
Читаем:
"И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.
Вот и значение слов:
мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему;
Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;
Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам" (Дан 5:25-28).
В оном тексте Библии впервые указывается на "иные языки".., а также, и приводится образ истолкования оных: обратите внимание - это не просто ПЕРЕВОД сказанного на иностранном языке; каждое слово истолковано с помощью восьми слов обычной речи.
Обычно принятый в мире перевод не содержит подобных аналогий... - в т.ч., и через ЭТО Господь указывает нам на необыкновенность оного ЯЗЫКА (также и в греческом оригинале Нового Завета, слово "новые" в словосочетании "новые языки" (Мк 16:17) обозначено греческим словом, указывающим на новизну и необычность оного языка).
Комментарий