Как адвентисты испугались Ноя и устроили гонения
Свернуть
X
-
-
Комментарий
-
Во-первых, на языке Библии "знать" - это и есть "ПОНИМАТЬ", а не просто иметь информацию о чем-то.
Во-вторых. Это объективно не так. Прочитайте все отрывки Св. писания со словом "разуметь" и Вы увидите, что оно всегда обозначает "понимать". Не верите, я могу привести примеры.
В-третьих. Вы не догадались прочитать фразы целиком:
16Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?
17еще ли не понимаете, что все, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?
Красным выделено. Читайте внимательно.
Во-вторых, даже если в качестве варианта перевода предложить фразу "...неужели не понимаете...", то сути моей аргументации это нисколько не меняет, поскольку мой вопрос (и последующий за ним вывод) остается в силе:
каким образом, на основании каких текстов Писания, они могли понять, что свинина вовсе не оскверняет человека? В Танахе (ВЗ) не только ничего подобного не было написано (а НЗ еще и близко не появился в тот момент), но более того, было прямым текстом сказано: "не ешьте никакой мерзости".
А Вы исказили смысл слов Христовых! Намеренно или нет?
Поэтому если принять вашу трактовку этого эпизода, то этот эмоциональный вопрос Иисуса можно было бы сравнить с вопросом доктора математических наук пятикласснику: "ну как же ты можешь не понимать такой простой вещи, что кроме геометрии Эвклида есть еще и геометрия Лобачевского, в которой пятый постулат Эвклида не действует?"
На что пятиклассник может вполне резонно возразить: "позвольте, но мы учили в школе только геометрию Эвклида, ни про какого Лобачевского мы ничего не слышали... Так как же мы можем эту самую геометрию лобачевского понимать или не понимать? Странные у вас, однако, вопросы, дяденька".Комментарий
-
12 Они, как бессловесные животные, водимые природою, рожденные на уловление и истребление, злословя то, чего не понимают, в растлении своем истребятся (2 петр,2:12)
10 А сии злословят то, чего не знают; что же по природе, как бессловесные животные, знают, тем растлевают себя. (Иуд,1:10)Комментарий
-
На каком из языков Библии?Улыбнуло. И вы еще тут пытаетесь отсылать в школу на урок биологии... Вам бы следовало самому поучиться основам библеистики. Любой дилетант в этой области знает, что Новый завет, хотя и написан на греческом языке, полон семитизмов: гебраизмов, арамеизмов. Сплошь и рядом можно встретить подобные явления. А все потому, что писали его евреи, которые, хоть и писали по-гречески, но мыслили еврейскими (ветхозаветными) образами и концепциями, использовали переведенные на греческий еврейские термины и понятия. А уж про Танах и говорить нечего...
Так вот, фраза "на языке Библии" означает: "на языке, на котором мыслили древние евреи, вне зависимости от того, на каком конкретно языке они писали.
Остается применить этот факт к обсуждаемому слову:
Прочитайте все отрывки Св. писания со словом "разуметь" и Вы увидите, что оно всегда обозначает "понимать". Не верите, я могу привести примеры.
В Библии очень часто используется еврейское слово ידע - "знать, познавать, понимать". Его синонимами являются слово בּין, слово שׂכל и др. Хотя основное значение этого слова - "знать, познавать", но иногда оно имеет значение "понимать". Вот несколько примеров из разных переводов:
Человек тот смотрел на нее с изумлением в молчании, желая уразуметь (ידע), благословил ли Господь путь его, или нет.
(Быт.24:21)
но до сего дня не дал вам Господь сердца, чтобы разуметь (ידע), очей, чтобы видеть, и ушей, чтобы слышать.
(Втор.29:4)
И уразумел (ידע) Давид, что Господь утвердил его царем над Израилем и что возвысил царство его ради народа Своего Израиля.
(2Цар.5:12)
Now Joab the son of Zeruiah perceived (ידע) that the king's heart was toward Absalom.
(2Sa.14:1)
Разумеешь (ידע) ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
(Иов.37:16)
И думал я, как бы уразуметь (ידע) это, но это трудно было в глазах моих,
тогда я был невежда и не разумел (ידע); как скот был я пред Тобою.
(Пс.72:16,22)
Нередко два слова "знать" и "понимать" формируют синтетический параллелизм (что указывает на их сходство в значении):
Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
(Иов.15:9)
Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
(Пс.91:7)
то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге.
(Прит.2:5)
Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму (досл. "узнать понимание")
(Прит.4:1)
чтобы увидели и познали, и рассмотрели и уразумели, что рука Господня соделала это, и Святый Израилев сотворил сие.
(Ис.41:20)
Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины;
(Дан.9:25)
Но они не знают мыслей Господних и не разумеют совета Его, что Он собрал их как снопы на гумно.
(Мих.4:12)
Вол знает владетеля своего, и осел - ясли господина своего; а Израиль не знает [Меня], народ Мой не разумеет.
(Ис.1:3)
Кто мудр, чтобы разуметь это? кто разумен, чтобы познать это? Ибо правы пути Господни, и праведники ходят по ним, а беззаконные падут на них.
(Ос.14:10)
Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
(Иоан.13:7)
Пожалуй, хватит.
Особое внимание я хотел бы обратить на последний текст. Ясно, что фраза "не знаешь" фактически означает "не понимаешь". Просто Иисус, будучи носителем древнееврейского и арамейского языков, использовал два слова-синонима, чтобы избежать тавтологии.
А причем тут Танах? Разве Христос обращаясь к Аппостолам ссылался на Танах? Ни разу.
Впрочем, может быть, вы не знаете, что такое Танах? Нет, вряд ли: ведь можно же в Сети поискать.
Он лишь сказал слова похожие на те, что говорил при изъяснении притч. и обращался Он именно к тем, кто долго с Ним ходил и должен был бы по сути уже понять смысл учения Христова.
Дело в том, что Аппостолы знали уже о "геометрии Лобачевского" ибо Христос все время, что ходил с ними, им только "геометрию Лобачевского" и преподавал. Вы этого не заметили читая евангелия? Не заметили на сколько учение Христово отличалось от учения фарисеев и Ветхого завета?
1) учение Иисуса вступало в прямое противоречие с заповедями Божьими, записанными в Торе, и с момента произнесения слов "ничто входящее извне" свинина перестала быть мерзостью.
2) когда Иисус разъяснял свое учение, то цитаты из Танаха Он приводил только для всего народа, а с учениками наедине Он умышленно этого избегал.
Получается, что Иисус лицемерил: обличал фарисеев в том, что они заменили заповеди Божьи своими преданиями, а сам при этом провозгласил эти заповеди утратившими силу. Выходит, фарисеи заменили, а Иисус - и вовсе отменил заповедь Божью. А еще заявлял типа "ни одна йота не прейдет из закона".
Странно, что синедрион не выставил против Иисуса столь сильное обвинение: Он учит против закона Моисея, утверждая, что сало теперь можно кушать. В случае с Павлом, когда вопрос встал относительно обрезания, обвинение в отступлении от закона было ключевым...
Интересно, а когда Иисус сказал "слушайте все и разумейте", он тоже "геометрию Лобачевского" преподавал? Но ведь Он эти слова сказал разношерстной толпе, окружавшей его, а не только ученикам.
Учение Иисуса ничем в принципе не отличалось от учения Моисея и пророков. Ничего принципиально нового Он не открыл. А ваша попытка свалить в одну кучу человеческое учение фарисеев и божественное учение Ветхого завета - лишь тщетная попытка заткнуть пальцем брешь в протекающем сознании.
Что-то не сходятся у вас на "талии" любимые "джинсы"...Комментарий
-
Тут все дело в Вашей гордыне.
Библия это и есть Священное писание, не зависимо от того, на каком языке она издана. Или Вы считаете, что Бог затратив сnолько усилий на то, чтобы каждый человек мог читай Библию на родном языке и размышлять над ней, затратил их совершенно зря?
И вы еще тут пытаетесь отсылать в школу на урок биологии... Вам бы следовало самому поучиться основам библеистики.
Любой дилетант в этой области знает, что Новый завет, хотя и написан на греческом языке, полон семитизмов: гебраизмов, арамеизмов.
Так вот, фраза "на языке Библии" означает: "на языке, на котором мыслили древние евреи, вне зависимости от того, на каком конкретно языке они писали.Последний раз редактировалось ILI; 20 June 2009, 01:32 PM.Комментарий
-
Grammateusна языке, на котором мыслили древние евреи
Откуда вы можете знать, на каком языке мыслили евреи? Я вот мыслил на русском, до того, как переехал в Италию, а сейчас у меня мысли на итальянском звучат, не всегда конечно, но почти 9 лет, проведенные в Италии - значат очень многое для мышления. Павел - апостол язычников, он блуждал по многим странам, многое время провел в Италии, больше половины новозаветних посланий это его послания, и вы думаете, что знаете, на каком языке он мыслил?
Извините, но это такая же чушь, как и то, что у человека и обезьяны могут быть общие потомки... (как наплела Уайт)- Ты правда не веришь в Бога? Совсем?
- Да вот те крест!Комментарий
-
Перечитайте еще раз:
16Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете?
17еще ли не понимаете, что все, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?
Христос обращается к ученикам и говорит, другими словами: как же вы ЕЩЕ этого не поняли??? Улавливаете разницу с "как же вы можете этого не знать?!"
Хотя простите, где Вы, а где "улавливать".
Я когда прочитал эту демонстрацию невежества, думал даже не отвечать. А потом передумал: пусть другие участники возьмут с вас пример, как не надо делать. Прочитайте для начала хотя бы вот это.
Впрочем, может быть, вы не знаете, что такое Танах? Нет, вряд ли: ведь можно же в Сети поискать.
Дело не в том, что я не знаю, что такое Танах, а в том, что Христос говоря "ничто входящее..." не ссылался на него. Он ссылался на то учение, которое Он преподавал Аппостолам. И это легко доказать. Ведь Христос обращался именно к Аппостолам, говоря "неужели и вы еще не разумеете". Если дело было бы в знании Ветхого завета, а не учения Христова, то Аппостолы ничем бы не отличались от прочих слушателей, но тогда с чего бы это Христу удивляться их непониманию? Или может на читаЯ Св писание на языке оригинала, Вы не увидели Его удивления?Комментарий
-
В первую очередь к тому, что Вы намеренно или нет, но перевераете смысл слов Св. писания.
и с момента произнесения слов "ничто входящее извне" свинина перестала быть мерзостью.
2) когда Иисус разъяснял свое учение, то цитаты из Танаха Он приводил только для всего народа, а с учениками наедине Он умышленно этого избегал.
Интересно, а когда Иисус сказал "слушайте все и разумейте", он тоже "геометрию Лобачевского" преподавал? Но ведь Он эти слова сказал разношерстной толпе, окружавшей его, а не только ученикам.
Учение Иисуса ничем в принципе не отличалось от учения Моисея и пророков. Ничего принципиально нового Он не открыл.
39А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;Комментарий
-
ILI.
Но оно всегда противоречило буквальному, бездумному, механистическому исполнению Заповедей и постановлений.
с момента когда открылась" дверь язычникам" и надобность в этом символе отпала.
И с какой такой радости вы вдруг решили, что свинина, мышатина и собачатина - это символы???
Ну, как мы выяснили, это Вы написали потому, что не поняли моих слов.
Ведь Христос обращался именно к Аппостолам, говоря "неужели и вы еще не разумеете".Христос говоря "ничто входящее..." не ссылался на него. (т.е., на Танах)когда Иисус разъяснял свое учение, то цитаты из Танаха Он приводил только для всего народа, а с учениками наедине Он умышленно этого избегал.В связи с чем, дальнейшее "развитие темы" комментировать не имеет смыслаНе лезьте в дебри, разберитесь для начала со словами Христа адресованными Аппостоламэти слова ("слушайте все и разумейте") сказал разношерстной толпе, окружавшей его, а не только ученикам.
Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую
В данном случае принцип "око за око" фарисеи применяли не только по отношению к наказанию преступников, совершивших злодеяния, но и к сведению личных счетов, как формальное позволение мстить в ответ на зло, причиненное человеку. Особенно это касалось ненавистных иудеями римлян, которые могли заставить любого иудея "идти поприще" (нести снаряжение солдата).
Принцип "око за око" остался в силе и в эпоху Нового завета. Он находит свое отражение в уголовном кодексе, где прописаны конкретные наказания за конкретные преступления, и ни одному здравомыслящему христианину не придет в голову выступать за их отмену, ссылаясь на то, что Христос, якобы, отменил законы "Ветхого завета".
Комментарий
-
18 Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
19 Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, [чем] очищается всякая пища.
(Мар.7:18,19)- Ты правда не веришь в Бога? Совсем?
- Да вот те крест!Комментарий
-
ДвораИз неосвященного сердца выходит вседозволенность
и дерзость делать то чего желает плоть ,
которая противится духу.- Ты правда не веришь в Бога? Совсем?
- Да вот те крест!Комментарий
Комментарий