Вред учения о Троице (мнение свидетелей Иеговы)

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • СергейНик
    Отключен

    • 08 January 2009
    • 7996

    #61
    Сообщение от ма-schutka
    Про отсутствие места в Писании вы лжёте
    Откройте 1Иоанна 5:7,и ознакомьтесь,так,для общего развития
    Ни водном издании или переводе библии на другие языки.кроме английских некоторых переводов,этого стиха нет. Он есть только в синодальном переводе. Вы для разнообразия ознакомились бы. Так что не спешите обвинять во лжи,когда ваша уверенность на ней и построена. Иисус говорил что он есть истина,как вы думаете истина стала бы добавлять стихи писания что бы оправдать язычество?

    Комментарий

    • Христадельфианин
      Ветеран

      • 25 January 2002
      • 6097

      #62
      Еще Исааку Ньютону было известно, что это поздняя вставка.
      Ньютон показал, что оно впервые было принято частью греческого текста только в 1515 году кардиналом Сиснеросом под влиянием одного позднего греческого манускрипта, исправленного под воздействием латинского текста Писаний.

      1 Иоан. 5:7

      В английском переводе Библии, известном как «Версия Короля Иакова» (англ. King James Version) стих 1 Иоан. 5:7 выглядит следующим образом:

      For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.

      В русском Синодальном переводе Библии этот стих выглядит практически так же:

      Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино.

      В новом русском переводе Российского библейского общества (2000) этот стих выглядит как: «есть три свидетеля: Дух, вода и кровь», причем в комментарии указано, что вариант Синодального перевода основан на более поздних рукописях[1].

      Используя писания ранних Отцов Церкви, манускрипты на греческом и латыни и свидетельства первых версий Библии, Исаак Ньютон показывает, что слова «на небе: Отец, Слово и Святой Дух; и Сии три суть едино», обычно используемые для подтверждения истинности доктрины о Троице, отсутствовали в греческих оригиналах Писания. Затем Ньютон прослеживает путь, которым данное подложное толкование вкралось в латинские версии Писания сначала в комментарии на полях, а затем и в сам текст.

      Ньютон показал, что оно впервые было принято частью греческого текста только в 1515 году кардиналом Сиснеросом под влиянием одного позднего греческого манускрипта, исправленного под воздействием латинского текста Писаний. Наконец, Ньютон касается смысла и контекста данного стиха, делая заключение, что эта вставка прерывает понятный до того текст Писания и искажает его смысл

      подробнее: см здесь -> Историческое прослеживание двух заметных искажений Священного Писания
      1 Кор 4:6Ин 14:1 Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, И в Меня веруйте.

      Ин 20:17 ... восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему И Богу вашему.

      1 Кор 4:6 ... чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.

      Галатам 1:8 Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.

      Марк 8:33 ...сатана, потому что ты думаешь не о том...

      Комментарий

      • JURINIS
        Ветеран

        • 30 October 2008
        • 5881

        #63
        Уважаемому Христадельфианину.

        Недавно я для себя сделал окончательный вывод, почему Бога важно возлюбить сначала всем сердцем, всею душой, а потом уже и умом.
        Бог Велик и принятие Его величия нужно начинать с принятия сердцем, так как емкость сердца несравненно больше ёмкости ума. Как сказал один Христианин, врач по профессии, то что со ним произошло никак "не налазит на голову". А что с ним произошло? - помолился и гриппа с температурой 40 градусов как и не бывало.
        Все споры и недоразумения на этом форуме от того, что люди не соблюдают порядок выполнения первой и главной заповеди Бога. А именно: Его возлюбить надо сначала всем сердцем, потом всею душой, а уж потом и умом. Но не наоборот.

        Комментарий

        • Степан
          Ждущий

          • 05 February 2005
          • 8703

          #64
          Сообщение от СергейНик
          Един это перевод с церковно славянского,который в свою очередь с греческого а тот с еврейского,на русский в синодальной библии.
          В вульгате например стоит :один(унус)
          -4 audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est
          (De.6:4)
          Перевод Огиенка на украинский:4 Слухай, Ізраїлю: Господь, Бог наш Господь один!
          (Повт.6:4)

          Поэтому если читать библию в переводе с языков оригинала,или на языке оригинала- тринитаризм отпадает сам собой.
          Ну что же, давайте я Вас успокою на счёт слова один. Вижу оно Вам нравится.

          Цитата из Библии:
          Ин 8:16 А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
          Ин 10:30 Я и Отец одно.

          Иисус говорил, что Он не один, есть ещё один, т.е. Отец. Унитаризм отлел полностью. В высказывании: «Я и Отец одно» говорится не за цифру 1 (один), а за одно понятие, даже может быть и одно Божественное происхождение, на подобии того, как мы можем сказать тоже самое, но имея в виду, что мы двое, но одно и тоже человеческое существо, имея одну и ту же человеческую сущность, оставаясь при этом двумя индивуальными существами.

          Сравним с нами, когда можно сказать: я и мой отец одно. Будет ли это цифрой один или нечто другое? Ясно, что не цифра один, а нечто другое. Так и в том высказывании Христа.

          Теперь, внимательно прочитаем Втор. 6:4 Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть. Будем считать, что един есть один.

          Здесь имеется в виду следующее: Господь, т.е. Бог наш (это объяснительное слова для слова Господь), Господь (тот же Самый Господь, что стоит в начале предложения) один есть. Уберём объяснительные слова и будет: Господь один есть. Слово один относится к Господу, а не к Богу. Господь есть один, не Бог есть один, а Господь есть один. О Ком это говорилось? Тогда им не было известно, что есть Отец и Сын. Больше всего, что это говорилось об Отце. Здесь имеется в виду, что Отец есть один. Не может быть два Отца, а только один. Поэтому, можно написать следующее и будет верно: Втор. 6:4 Слушай, Израиль: Отец, Бог наш, Отец один есть. Не Бог есть один, а Отец есть один. Даже будет правильным следующее: Слушай, Израиль: Сын, Бог наш, Сын один есть. Нет второго Сына у Отца, а только один. И у Сына есть только один Отец.

          ПОЭТОМУ, Втор. 6:4 никоим образом не поддерживает унитаризм.
          С уважением

          Степан
          ―――――――――――――――――――――――
          Ин. 3:5 Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.

          Комментарий

          • JURINIS
            Ветеран

            • 30 October 2008
            • 5881

            #65
            Сообщение от Степан

            Отец, Бог наш, Отец один есть. Не Бог есть один, а Отец есть один. Даже будет правильным следующее: Слушай, Израиль: Сын, Бог наш, Сын один есть. Нет второго Сына у Отца, а только один. И у Сына есть только один Отец.
            Степан, у меня есть видео рассказа Татьяны Белоус о том, как её душа пребывала три дня вне тела и она видела престол Бога, Рай и ад.
            Так вот ей Ангел сказал, что Христос - это Отец, а Отец есть Христос.
            Понимаешь, то что говорил Иисус о том, что видевший Его видел и Отца это не аллегория или что-то подобное - это Истина, нами тут на земле трудно понимаемая. Понимаешь ли о чем я говорю?

            Комментарий

            • Степан
              Ждущий

              • 05 February 2005
              • 8703

              #66
              Сообщение от JURINIS
              Степан, у меня есть видео рассказа Татьяны Белоус о том, как её душа пребывала три дня вне тела и она видела престол Бога, Рай и ад.
              Так вот ей Ангел сказал, что Христос - это Отец, а Отец есть Христос.
              Понимаешь, то что говорил Иисус о том, что видевший Его видел и Отца это не аллегория или что-то подобное - это Истина, нами тут на земле трудно понимаемая. Понимаешь ли о чем я говорю?
              Понимаю, о чём Вы говорите, но не словом Белоус мы живём и что она видела. Христос Сам сказал, что Он не один, есть ещё и Отец. Я Христу верю, а не тому Ангелу, что Белоус сказал.

              Иоан. 12:44 Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня. 45 И видящий Меня видит Пославшего Меня. Это не аллегория и не в прямом смысле, а благодаря вере мы это видим.
              С уважением

              Степан
              ―――――――――――――――――――――――
              Ин. 3:5 Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.

              Комментарий

              • vit7
                Временно отключен

                • 17 March 2010
                • 7337

                #67
                1 По поводу Ньютона на который ссылается опонент это его работа "МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ХРОНОЛОГИЯ БИБЛЕЙСКИХ СОБЫТИЙ" но не как богословская. Ньютон не был БОГОСЛОВОМ.
                Задача историко-богословских работ Ньютона -- ...сократить хронологические рамки древности где он ошибся врасчетах до тысячи лет!
                2 Средневековые переводы библейских текстов на древнеанглийский язык выполнялись с Вульгаты; первые подобные опыты относятся к 8 в. В начале этого столетия была переведена Псалтирь (автор перевода, возможно, Альдгельм, епископ Шерборнский (ум. 709)). Часть Евангелия от Иоанна, а также молитву «Отче наш», содержащуюся в Евангелии от Матфея и от Луки, перевел Беда Досточтимый (673735). Королем Альфредом Великим (849899) были переведены десять заповедей, а также некоторые другие библейские тексты.

                К концу 10 в. имеются следующие переводы: 1) Западно-саксонские Евангелия полный перевод Четвероевангелия; 2) выполненный Эльфриком Грамматиком (ок. 9551020) перевод Пятикнижия, книг Иисуса Навина, Судей, Царств, а также нескольких книг ветхозаветных апокрифов; 3) несколько переводов Псалтири.
                Я не буду продолжать список переводов их не один десяток.
                3 По поводу русского библейского общества перевод 2000 г. Вруны современные.
                1823 г. первый перевод (настоящего Русского Библейского общества)
                без старославянского текста. Там ничего не убиралось из теста.

                .

                Комментарий

                • СергейНик
                  Отключен

                  • 08 January 2009
                  • 7996

                  #68
                  Сообщение от Степан
                  Ну что же, давайте я Вас успокою на счёт слова один. Вижу оно Вам нравится.

                  Цитата из Библии:
                  Ин 8:16 А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
                  Ин 10:30 Я и Отец одно.
                  Ну давайте поговорим. В Ин.8:16 речь идет об одиночестве,то бишь Иисус говорит: я не одинок,есть еще и Отец пославший меня. Это согласуется вполне с другими местами где Иисус говорит что не творит ничего сам от себя и т.д.Для того что бы не быть голословным приведу вам вульгату:
                  16 et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit Pater
                  (Jn.8:16)
                  Что же касается места которое так любят приводить сторонники божественности Христа : Ин. 10:30,то опять же,давайте обратимся к вульгате:
                  30 ego et Pater unum sumus
                  (Jn.10:30)
                  Если бы Христо говорил об единстве полном,а именно по существу.по природе,это звучало бы так: ego et Pater unum est- я и Отец одно( как это любят переводить на русский),но слова: унум сумус переводятся как: едины,у нас одни намерения. Это же согласуется и с греческим текстом,а так же с местами где речь идет например об единстве учеников по принципу единства Христа с Отцом.

                  Поэтому места вами приведенные не наруку тринитариям.

                  Иисус говорил, что Он не один, есть ещё один, т.е. Отец. Унитаризм отлел полностью. В высказывании: «Я и Отец одно» говорится не за цифру 1 (один), а за одно понятие, даже может быть и одно Божественное происхождение, на подобии того, как мы можем сказать тоже самое, но имея в виду, что мы двое, но одно и тоже человеческое существо, имея одну и ту же человеческую сущность, оставаясь при этом двумя индивуальными существами.
                  Угу,смотрите выше.

                  Сравним с нами, когда можно сказать: я и мой отец одно. Будет ли это цифрой один или нечто другое? Ясно, что не цифра один, а нечто другое. Так и в том высказывании Христа.
                  единственный момент когда мы можем сказать6 я и отец одно- это тогда когда подразумеваем: за одно.или как один. И ни как иначе.
                  Теперь, внимательно прочитаем Втор. 6:4 Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть. Будем считать, что един есть один.
                  4 audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est
                  (De.6:4)
                  Я думаю что слова и эмоции здесь излишни: Слушай Израиль,Господь Бог,наш Господь- один.

                  Здесь имеется в виду следующее: Господь, т.е. Бог наш (это объяснительное слова для слова Господь), Господь (тот же Самый Господь, что стоит в начале предложения) один есть. Уберём объяснительные слова и будет: Господь один есть. Слово один относится к Господу, а не к Богу. Господь есть один, не Бог есть один, а Господь есть один. О Ком это говорилось? Тогда им не было известно, что есть Отец и Сын. Больше всего, что это говорилось об Отце. Здесь имеется в виду, что Отец есть один. Не может быть два Отца, а только один. Поэтому, можно написать следующее и будет верно: Втор. 6:4 Слушай, Израиль: Отец, Бог наш, Отец один есть. Не Бог есть один, а Отец есть один. Даже будет правильным следующее: Слушай, Израиль: Сын, Бог наш, Сын один есть. Нет второго Сына у Отца, а только один. И у Сына есть только один Отец.

                  ПОЭТОМУ, Втор. 6:4 никоим образом не поддерживает унитаризм.
                  [/QUOTE]
                  То что вы привели не логично и абсурдно и искажает смысл текста а не поясняет его. В тексте ясно сказано что Господь Бог,который является нашим Господом ( это слово с еврейского можно еще перевести как Властитель,Владелец,Господин)- один. Там нет и намека на сына или духа. Обыгрывание слов вам ничего не дает,как не меняйте слова местами: Господь Бог- один,в этом весь смысл. Поэтому,сторонникам троицы не выгодно чтение тестов на оригинальных языках- это рушит все их концепции и построения. библия проповедует строгий унитаризм,унитарный монотеизм.

                  Комментарий

                  • JURINIS
                    Ветеран

                    • 30 October 2008
                    • 5881

                    #69
                    Степан: "Понимаю, о чём Вы говорите, но не словом Белоус мы живём и что она видела. Христос Сам сказал, что Он не один, есть ещё и Отец. Я Христу верю, а не тому Ангелу, что Белоус сказал. Иоан. 12:44 Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня. 45 И видящий Меня видит Пославшего Меня . "

                    Это вы согласно Писанию говорите, и я вам кончено же верю. Но вижу и то, что не противоречит Писанию свидетельство Т. Белоус, а значит свидетельство ее истинно и ему можно верить.

                    Комментарий

                    • Степан
                      Ждущий

                      • 05 February 2005
                      • 8703

                      #70
                      Сообщение от СергейНик
                      Ну давайте поговорим. В Ин.8:16 речь идет об одиночестве,то бишь Иисус говорит: я не одинок,есть еще и Отец пославший меня. Это согласуется вполне с другими местами где Иисус говорит что не творит ничего сам от себя и т.д.Для того что бы не быть голословным приведу вам вульгату:
                      16 et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit Pater
                      (Jn.8:16)
                      Во-первых Вульгата это перевод. Вы хоть бы перевели Вульгату, я не специалист по латыни. Но учтите, что это двойной перевод, а не перевод с оригинала. Чем больше промежуточных переводов, тем больше вероятности в неточности перовода, что Вы и делаете. Надо с первоисточника брать, а не с перевода.

                      «Я не одинок» означает тоже самое, что Я не один. Например, я не одинок на всём белом свете, означет, что есть кто-то ещё. Когда Иисус говорит, что не творит ничего Сам от Себя и т.д. или по-другому сказать Сам не делает ничего, означает, что есть ещё Кто-то с Которым Он всё согласует. Это ещё один, Который есть Отец.

                      Сообщение от СергейНик
                      Что же касается места которое так любят приводить сторонники божественности Христа : Ин. 10:30,то опять же,давайте обратимся к вульгате:
                      30 ego et Pater unum sumus
                      (Jn.10:30)
                      Если бы Христо говорил об единстве полном,а именно по существу.по природе,это звучало бы так: ego et Pater unum est- я и Отец одно( как это любят переводить на русский),но слова: унум сумус переводятся как: едины,у нас одни намерения. Это же согласуется и с греческим текстом,а так же с местами где речь идет например об единстве учеников по принципу единства Христа с Отцом.
                      Место в «Иоанна 10:30 Я и Отец одно» я понимаю именно так: Мы едины, у Нас одни намерения, но Нас есть двое: Я и Отец.

                      Сообщение от СергейНик
                      единственный момент когда мы можем сказать6 я и отец одно- это тогда когда подразумеваем: за одно.или как один. И ни как иначе.

                      4 audi Israhel Dominus Deus noster Dominus unus est
                      (De.6:4)
                      Я думаю что слова и эмоции здесь излишни: Слушай Израиль,Господь Бог,наш Господь- один.
                      Вы переставили запятые, что меняет смысл и пропустили есть. Вот так будет правильно: Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь один есть. Другие переводы созвучны этому переводу. Перевод Огієнка тоже самое говорит: 4 Слухай, Ізраїлю: Господь, Бог наш Господь один! Даже английский Королевский перевод не использует запятых, но понятно, что говорится о ГОСПОДЕ, но не о БОГЕ: 4 Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD. ГОСПОДЬ наш Бог есть один ГОСПОДЬ. Это звучит и в моих высказываниях, что Господь один, а не Бог один. Здесь «наш Бог» объясняет, что есть ГОСПОДЬ, т.е. Он есть наш Бог, и этот ГОСПОДЬ есть один ГОСПОДЬ. Ясно, что они тогда не знали, что есть Сын и Отец. Так Кто из Них должен быть этим ГОСПОДОМ? Больше всего, что ОТЕЦ. Паралельно английскому будет: ОТЕЦ наш Бог есть один ОТЕЦ. А по синодальному: ОТЕЦ, Бог наш, ОТЕЦ один есть

                      Сообщение от СергейНик
                      То что вы привели не логично и абсурдно и искажает смысл текста а не поясняет его. В тексте ясно сказано что Господь Бог,который является нашим Господом ( это слово с еврейского можно еще перевести как Властитель,Владелец,Господин)- один. Там нет и намека на сына или духа. Обыгрывание слов вам ничего не дает,как не меняйте слова местами: Господь Бог- один,в этом весь смысл. Поэтому,сторонникам троицы не выгодно чтение текстов на оригинальных языках - это рушит все их концепции и построения. библия проповедует строгий унитаризм,унитарный монотеизм.
                      Никакого абсурда нет. Господь один, а не Бог один.

                      Вы же сами себе противоречите. Будем понимать Ваши слова так: сторонникам унитраризма не выгодно чтение текстов на оригинальных языках - это рушит все их концепции и построения, то они для обихода простых и понятных предложений, как это: «Я не один», используют Вульгату, чтобы обыграть слово «один». Как не обыгрывай: один или одинок, но смысл не меняется: Он не один, Он не одинок, есть ещё другой ― Отец. Кроме Первого Утешителя, есть ещё один другой ― Дух Святой, Который есть Другой Утешитель.

                      Их есть трое, не одна Троица с тремя Лицами, с тремя Личностями и одним Телом, а трое отдельных Особей, трое Персон или трое Существ, Каждый имеет Свою Собственную Личность, Каждый имеет Своё Собственное Я и Каждый имеет Своё Собственное Тело со Своим Собственным Лицом с общим названием ― Бог.
                      С уважением

                      Степан
                      ―――――――――――――――――――――――
                      Ин. 3:5 Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.

                      Комментарий

                      • vit7
                        Временно отключен

                        • 17 March 2010
                        • 7337

                        #71
                        Гарри Теннант и другие "братья во Христе" учат-Сын Божий, имел выбор - восстать против Бога (то самое искушение в пустыне) или подчиниться Ему, со смирением и послушанием служа Ему. !!!! бред и еще раз бред.

                        НИКЕО-ЦАРЕГРАДСКИЙ СИМВОЛ ВЕРЫ

                        Верую во единого Бога Отца Всемогущего, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого.
                        И во единого Господа Иисуса Христа, единородного Сына Божия, от Отца рожденного прежде всех веков, Бога от Бога, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, и чрез Которого все сотворено, сошедшего с небес ради нас, людей, и нашего ради спасения; воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы и вочеловечившегося, и распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребенного, и воскресшего в третий день по Писанию, и вознесшегося на небеса, и сидящего одесную Отца, и снова грядущего во славе судить живых и мертвых; Его же царствию не будет конца.
                        И в Духа Святого, Господа и Животворящего, от Отца и Сына исходящего, с Отцом и Сыном достойного принять поклонение и прославление, говорившего через пророков.
                        И во единую святую, христианскую (кафолическую) и апостольскую Церковь.
                        Исповедую единое Крещение во оставление грехов, ожидаю воскресения мертвых и жизни будущего века. Аминь.

                        Александриец Арий (256 - 336 гг.) вызвал серьёзный богословский спор и разлад в христианстве. Он отрицал божественность Христа и учил, что Христос не одно существо с Отцом, а также, что Христос не только как человек, но и как Сын Божий ниже Отца. Александрийский епископ Александр созвал церковный собор, осудивший учение Ария и отлучивший его от церкви.

                        Все истинные ХРИСТИАНЕ принимают этот символ веры Не принимающие и исповедующие другое учение есть НЕ христиане, а еретики.
                        Все ясно и четко!

                        Комментарий

                        • СергейНик
                          Отключен

                          • 08 January 2009
                          • 7996

                          #72
                          Сообщение от Степан
                          Во-первых Вульгата это перевод. Вы хоть бы перевели Вульгату, я не специалист по латыни. Но учтите, что это двойной перевод, а не перевод с оригинала. Чем больше промежуточных переводов, тем больше вероятности в неточности перовода, что Вы и делаете. Надо с первоисточника брать, а не с перевода.

                          «Я не одинок» означает тоже самое, что Я не один. Например, я не одинок на всём белом свете, означет, что есть кто-то ещё. Когда Иисус говорит, что не творит ничего Сам от Себя и т.д. или по-другому сказать Сам не делает ничего, означает, что есть ещё Кто-то с Которым Он всё согласует. Это ещё один, Который есть Отец.
                          Согласен что вульгата не верх совершенства,тем не менее она показатель и один из ранних.
                          Согласен что одинок: это я не один. Но в словах: я не одинок- нет и намека и смысла об единстве сущностей,природы и т.д.


                          Место в «Иоанна 10:30 Я и Отец одно» я понимаю именно так: Мы едины, у Нас одни намерения, но Нас есть двое: Я и Отец.
                          Нет,не правильно понимаете,как мне представляется. Ибо не нас двое. Есть еще ученики.Все мы можем быть "одно" с Господом:17 А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом.
                          (1Кор.6:17). Если помните: Бог не человек. Поэтому не может быть одно с человеком,но Он моежт быть "за одно" с человеком- именно об этом и говорит Иисус.



                          Вы переставили запятые, что меняет смысл и пропустили есть. Вот так будет правильно: Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь один есть. Другие переводы созвучны этому переводу. Перевод Огієнка тоже самое говорит: 4 Слухай, Ізраїлю: Господь, Бог наш Господь один! Даже английский Королевский перевод не использует запятых, но понятно, что говорится о ГОСПОДЕ, но не о БОГЕ: 4 Hear, O Israel: The LORD our God is one LORD. ГОСПОДЬ наш Бог есть один ГОСПОДЬ. Это звучит и в моих высказываниях, что Господь один, а не Бог один. Здесь «наш Бог» объясняет, что есть ГОСПОДЬ, т.е. Он есть наш Бог, и этот ГОСПОДЬ есть один ГОСПОДЬ. Ясно, что они тогда не знали, что есть Сын и Отец. Так Кто из Них должен быть этим ГОСПОДОМ? Больше всего, что ОТЕЦ. Паралельно английскому будет: ОТЕЦ наш Бог есть один ОТЕЦ. А по синодальному: ОТЕЦ, Бог наш, ОТЕЦ один есть
                          Вы зря обыгрываете и ищите разницу в двух словах : Бог и Господь. Потому как Бог- это существо,сущность,личность. А Господь- качество или атрибут данной личности. Например: человек царь. Поэтому все приведенные вами примеры, как бы мы не расставляли запятых ( в оригиналах их нет),говорят лишь одно: у Израиля не может быть другого правителя или властителя, кроме Бога который является Господом для Израиля,и Он один.


                          Никакого абсурда нет. Господь один, а не Бог один.
                          Вот тут собака что называется и зарыта. Именно то что вы написали является язычеством. Господ как раз таки много,царь то же господь. А вот Бог- оин. Это и есть монотеизм.
                          Вы же сами себе противоречите. Будем понимать Ваши слова так: сторонникам унитраризма не выгодно чтение текстов на оригинальных языках - это рушит все их концепции и построения, то они для обихода простых и понятных предложений, как это: «Я не один», используют Вульгату, чтобы обыграть слово «один». Как не обыгрывай: один или одинок, но смысл не меняется: Он не один, Он не одинок, есть ещё другой ― Отец. Кроме Первого Утешителя, есть ещё один другой ― Дух Святой, Который есть Другой Утешитель.
                          Ну вот, вы допускаетесь уже отхода от смысла текста. Да,и человек не одинок.Однако мы не Бог. Иисус не один, есть Отец, есть ангелы.есть апостолы и т.д.

                          Их есть трое, не одна Троица с тремя Лицами, с тремя Личностями и одним Телом, а трое отдельных Особей, трое Персон или трое Существ, Каждый имеет Свою Собственную Личность, Каждый имеет Своё Собственное Я и Каждый имеет Своё Собственное Тело со Своим Собственным Лицом с общим названием ― Бог.
                          Вот это и есть политеизм.вера в трех богов. Только почему их трое? Другие атрибуты так же согласно писанию являют наличие личности. Человек вот то же личность. Нас миллиарды))). Однако слова писания гласят то чему вы полностью противоречите: Бог один! Иисус не одинок,человек не одинок,ангелы не одиноки и т.д. А Бог -один!

                          Комментарий

                          • alexnes
                            Ветеран

                            • 28 June 2005
                            • 2585

                            #73
                            Сообщение от vit7
                            Троица состоит из трех лиц: Бытие 1:1; 1:26; 3:22; 11:7; Исаия 6:8; 48:16; 61:1; Матфей 3:16-17; 28:19; 2 Коринфянам 13:14.

                            При ознакомлении с ветхозаветными текстами помогает знание древнееврейского языка. В Бытие 1:1 использовано существительное «Элохим» во множественном числе, а в Бытие 1:26; 3:22; 11:7 и Исаия 6:8 используется местоимение «мы». То, что эти слова относятся более чем к двум лицам, несомненно. Дело в том, что если в русском языке существуют только единственное и множественное числа, то в еврейском единственное, парное и множественное. Парное число относится только к парным предметам, таким как глаза, уши и руки. Слова «Элохим» и «мы» употреблены во множественном числе, то есть они относятся к трем или более лицам (Отец, Сын и Святой Дух).

                            В книге пророка Исаии 48:16 и 61:1 Сын говорит, ссылаясь на Отца и Святого Духа. Сравните тексты Исаия 61:1 с Евангелием от Луки 4:14-19, чтобы убедиться, что это говорил Сын. В Евангелии от Матфея 3:16-17, где описывается крещение Иисуса, изображен Бог Дух Святой, нисходящий на Бога Сына, в то время как Бог Отец провозглашает Сыну свое благоволение. В Матфей 28:19 и 2 Коринфянам 13:14 также упоминаются три отдельные лица Троицы.

                            Человек называющий себя христианином-это признает.
                            Исследуя этот вопрос, необходимо иметь в виду, что слово «Троица» не используется в Священном Писании. Этот термин употребляется с целью описания триединого Бога трех сосуществующих, вечных Личностей, являющихся Богом. Это ни в коем случае не означает, что существует три Бога; Троица единый Бог в трех лицах. Даже если слово «Троица» и не присутствует в Библии, нет оснований избегать его использования, ведь целесообразнее использовать это слово, чем длинную фразу: «три сосуществующие, вечные Личности, являющиеся единым Богом». Если вас смущает этот факт, обратите внимание на следующее: слово «дед» также ни разу не встречается в Библии, хотя мы точно знаем, что в Библии упоминаются дедушки, такие как Авраам, бывший дедом Иакова.
                            Знание еврейского языка полностью лишает сомнений, что Бог НЕ Троица!

                            Комментарий

                            • Степан
                              Ждущий

                              • 05 February 2005
                              • 8703

                              #74
                              Сообщение от alexnes
                              Знание еврейского языка полностью лишает сомнений, что Бог НЕ Троица!
                              Поэтому, Троица или три Бога, они не могли понять, что им Христос говорил: Я не один, есть ещё один ― Мой Отец. Это непонимание привело к зависти, что какой то там сын плотника их священников учит уму разуму и распяли Его за такое богохульство.
                              С уважением

                              Степан
                              ―――――――――――――――――――――――
                              Ин. 3:5 Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.

                              Комментарий

                              • Христадельфианин
                                Ветеран

                                • 25 January 2002
                                • 6097

                                #75
                                Сообщение от JURINIS
                                А что с ним произошло? - помолился и гриппа с температурой 40 градусов как и не бывало.
                                Дык такое бывает и у язычников... Одна немедленно исполнившаяся молитва не показатель истинности...
                                1 Кор 4:6Ин 14:1 Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, И в Меня веруйте.

                                Ин 20:17 ... восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему И Богу вашему.

                                1 Кор 4:6 ... чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.

                                Галатам 1:8 Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.

                                Марк 8:33 ...сатана, потому что ты думаешь не о том...

                                Комментарий

                                Обработка...