Что есть Слово?
Свернуть
X
-
-
Комментарий
-
Демагогический приём "подмена тезиса":В сообщении #45 на стр.3 чёрным по белому написано : Иоанна 1:18: «В недре Отчем» В оригинале: «У груди Отца».Что есть Слово?
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Или думаете, что другие хуже вас разбираются в переводах?
Я не зря сделал акцент именно на том выражении, что озвучил в вопросе к вам, ведь точный перевод не меняет сути (в недре). Вы же привели не верный текст. В оригинале на греческом языке написано: "единородный Бог, пребывающий в груди Отца". Так, Ден, что теперь скажете по сути вопроса, заданного вам?Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться (Пс.22:1)Комментарий
-
если речь о творении человека, то творит Элоhим
וַיִּבְרָ֙א אֱלֹהִ֤ים׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ (Gen 1:27 WTT)
Яхве Элоhим создаёт (яцар) человека
וַיִּיצֶר֩ יְהוָ֙ה אֱלֹהִ֜ים אֶת־הָֽאָדָ֗ם (Gen 2:7 WTT)
и, кстати, ни в том, ни в другом случае, нет свидетельств, что это произошло через слово, типа, и сказал Бог, и стал человекКомментарий
-
Уча других, не учите себя самого?Или думаете, что другие хуже вас разбираются в переводах?
Я не зря сделал акцент именно на том выражении, что озвучил в вопросе к вам, ведь точный перевод не меняет сути (в недре). Вы же привели не верный текст. В оригинале на греческом языке написано: "единородный Бог, пребывающий в груди Отца". Так, Ден, что теперь скажете по сути вопроса, заданного вам?
Прямо сильно-сильно.
Комментарий
-
Ведь я всего лишь привел вам дословный перевод с Греческого.
А вот почему вы оперируете не верными текстами? Может причина как раз в том, что вы умудрены в полемических приемах?
Ну так вы отрицаете истину, что Христос является Сыном Бога, Единородным от недра (груди) Отца Своего?Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться (Пс.22:1)Комментарий
-
Уча других, не учите себя самого?Или думаете, что другие хуже вас разбираются в переводах?
Я не зря сделал акцент именно на том выражении, что озвучил в вопросе к вам, ведь точный перевод не меняет сути (в недре). Вы же привели не верный текст. В оригинале на греческом языке написано: "единородный Бог, пребывающий в груди Отца". Так, Ден, что теперь скажете по сути вопроса, заданного вам?
Варианты перевода:
2859, κόλπος
1. грудь, лоно;
2. пазуха;
единородный Бог пребывающий в груди Отца тот указал(с)
указал - рассказал -явил
Варианты перевода:
1834, ἐξηγέομαι
рассказывать, являть, показывать, излагать, изъяснять, разъяснять.Последний раз редактировалось БЕРЕГИНЯ; 09 September 2017, 12:37 AM.я не туплю, а экономно расходую потенциал.(с)
Не лезь в глаза затопчешь искру мысли...(с)Комментарий
-
"Бога никто никогда не видел; единственный порожденный Сын, Который есть в лоне Отца, Он явил Его".Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться (Пс.22:1)Комментарий
-
Если описывать словами человека, то Сын и Отец есть одно сознание (Дух), но сознание называемое Сыном - это сознание находящееся внутри созданного мира в теле Иисуса и ограниченное в своих своиствах законами мира, а сознание Отца во Внемире и ни чем, по отношению к созданному им миру не ограниченно.
По этому не Сын творит в мире, а Отец, не Сын говорит от себя, а от Отца.Комментарий
Комментарий