Ссылку пожалуйста.
Ни одной копии не было даже в хорошем состоянии. И когда находили какие то рукописи после полного анализа добавляли в нужные тексты. Но искажений хватает. Но для этого есть греческие тексты.
А Мария была девственницей.
Матфея 1:24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25 и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
К тому же, Маркион, живший во 2 веке н.э. и начавший к середине 2 века н.э. составлять канон книг Нового Завета, использовал Евангелие Луки, но без первых 2 глав... Почему? Сам взял и удалил эти главы? Это едва ли. Скорее всего, кто-то позднее взял и дописал эту книгу Евангелия Луки, то есть отредактировал эту книгу. Это же касается и начала Евангелия Матфея... Но почему-то те люди не смогли решиться отредактировать начало книг Евангелия Иоанна и Марка (вероятно, рукописи тех 2 книг хранились в общинах, чьи лидеры не позволили такого безобразия) - поэтому там ничего не указано о зачатии, рождении и детстве Иисуса, как и о том, что Мария не порочно зачала Христа от Духа Святого.
Вы не допускаете, что поздняя вставка в текст Евангелия объясняет многое?
Вы не допускаете, что поздняя вставка в текст Евангелия объясняет многое?
А Мария была девственницей.
Матфея 1:24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25 и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
Комментарий