«Что вы можете рассказать нам, христианам, о Боге-Отце, чего мы не знаем?!"
Свернуть
X
-
Комментарий
-
Беда нас всех -людей, человеков в том что мы прочитанное в Библии судим по первому своему- человеческому , душевному уровню ( первая скиния пока в нас) и спорим и доказываем свое понимание с людской-праховой точки зрения. У нас ДА - есть отец = папа и есть я -сын рожденный от него. На небесах по другому и это написано даже для нас : Бог ЕСТ ДУХ !!! От Духа рождается ДУХ и если этот Дух вечно СУЩИЙ в НЕДРЕ ОТЧЕМ и ИСХОДИТ ИЗ УСТ Бога -то это не наш уровень, это не отдельная(как у людей) личность , а это ЦЕЛОЕ, НЕБЕСНОЕ, о чем и читаем мы - Я и ОТЕЦ ОДНО !!! Видевший (слышащий ) МЕНЯ - ВИДЕЛ (слышал ) и ОТЦА !! Я В ОТЦЕ, ОТЕЦ ВО МНЕ !!! Отсюда и надо понимать что если ДУХ БОЖИЙ во мне (сошел на человека) то и человек такой В ДУХЕ. Если Христос в нас (во мне) то и мы ВО ХРИСТЕ !!!! Ну а если я твержу-что ОН ЕЩЕ НЕ ПРИШЕЛ - значит я еще не впустил в себя ЕГО и я не в НЕМ - я жду еще !!!! Ну нельзя небесное, Божие -ТВОРЦОВОЕ уравнивать с земным, праховым. Нельзя Гошечника уравнивать с глиной из которой Он что захочет то и слепит !!!
Глина просто должна оставаться ГЛИНОЮ (и не более). А то, представьте : ГЛИНА превозносится над Горшечником.
Как Люцифер, к примеру.
Что сделает Горшечник ? Выбросит гордую ГЛИНУ и возьмёт другую (приносящую плоды ЦН).
И ещё ...
Горшечник никогда не может стать глиною. Ну это просто не возможно (зайдите в гончарную мастерскую).
Горшечник остаётся всегда Горшечником, а глина глиною. И глина должна быть податливою (смирённою). Чтобы хорошо мялась в руке. Если не очень, то её выбрасывают вон (во тьму внешнюю).
Если Горшечник не может стать глиною (к примеру : для того, чтобы её спасти), то что делать Этому Горшечнику ?
Правильно !
Сыграть Роль этой самой ГЛИНЫ. Как Актёр на сцене. Вы видели как хорошие актёры играют хорошие (и не очень) роли на сцене хороших театров ? Посмотрите - да они там просто умирают (так переживают свои роли, что прям некуда !
Потом после спектакля даже напиваются (как правило), чтоб выйти из образа. Иные даже спиваются (Ефремов отец, да и сынок тоже, - сейчас сидит). А ведь хорошие актёры (были), талантливые. Это и к актёрам кино относится.
О таких так и говорят : умер на работе ! Олег Даль (спился как и Высоцкий) покончил собой : на последней своей роли так и сказал : пошёл я умирать ! И умер. Так вжился в роль свою, что аж помер.
Это я про актёров.
Но у нас есть Актёр актёров.
Сам Бог Вселенной сошел к нам недостойным (глиняным) и Сыграл Роль Человека ("Бог явился во плоти"). Горшечник сыграл роль глины.
Чтоб спасти эту самую глину. Зачем ?
Чтоб из глины сделать сосуд (к примеру : для почётного употребления). Расписать его и закалить его (чтоб твёрдо держал воду Слова).
Что потом налить в Сосуд вина превосходного и выпить за здравие на пиру с гостями знаменитыми.
А вино оказалось Кровью, а Кровь оказалась Духом. Дух Горшечника оказался в Горшке.
"... где дом Покоя Моего ?"Всем спасибо ! Было приятно пообщаться в течении 10 (12)-ти лет. Всем пока !Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...Комментарий
-
Подстрочный перевод Ветхого и Нового ЗаветовКомментарий
-
Комментарий
-
да ладно-чего уж скрывать ..здесь все свои..
- - - Добавлено - - -
Вы можете не соглашаться, но написанного не изменишь. Посмотрите подстрочный перевод:
Подстрочный перевод Ветхого и Нового Заветов
2. дыхание, дух жизни, душа;
3. дух.В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...Комментарий
-
разница есть..Дух Божий -это как бы отдельная часть я бы даже сказал отдельный от Бога инструмент Его воздействия ...но в каждом живом существе есть дух жизни или душа-и это частица Божественного присутствия ..и написано не Бог-душа ,а Душа это Бог-πνευμα ο θεος ...
Речь идет о конкретной человеческой душе или духе жизни ..подчеркивается что в душе человека есть Бог и поклонятся Богу нужно находясь в духе и так же через истину-это необходимые условия..В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...Комментарий
-
разница есть..Дух Божий -это как бы отдельная часть я бы даже сказал отдельный от Бога инструмент Его воздействия ...но в каждом живом существе есть дух жизни или душа-и это частица Божественного присутствия ..и написано не Бог-душа ,а Душа это Бог-πνευμα ο θεος ...
Речь идет о конкретной человеческой душе или духе жизни ..подчеркивается что в душе человека есть Бог и поклонятся Богу нужно находясь в духе и так же через истину-это необходимые условия..
John 4:24 God is Spirit, and His worshipers must worship Him in spirit and in truth."Комментарий
-
Вы переводите произвольно. Во всех переводах без исключения (полагаю, что переводчики разбираются в правилах греческого языка) мы читаем "Бог - Дух", а не "Душа это Бог". Особенно ясно это видно в переводах на английский:
John 4:24 God is Spirit, and His worshipers must worship Him in spirit and in truth."
4151-ветер,дыхание,душа,дух..3588-сей,этот,тот...2316-Бог..2532-и,также...4352-покланятся,кланяться...846-сам,тот же ,он...1722-у,в,на,по,между...225-правда,истина...1163-надлежит,быть необходимым..В жизни ни к чему нельзя привыкать...даже к жизни...Комментарий
-
Просто все переводчики работали на заказ от какой то определённой конфессии...и изначальный текста не был на английском языке или на русском ...я вам показываю то что действительно написано..я ж не выдумываю:πνεῦμα (4151)ὁ (3588)θεός(2316) καὶ(2532) τοὺς (3588)προσκυνοῦντας (4352)αὐτὸν(846) ἐν (1722)πνεύματι(4151) καὶ(2532) ἀληθείᾳ (225)δεῖ (1163)προσκυνεῖν(4352)...
4151-ветер,дыхание,душа,дух..3588-сей,этот,тот...2316-Бог..2532-и,также...4352-покланятся,кланяться...846-сам,тот же ,он...1722-у,в,на,по,между...225-правда,истина...1163-надлежит,быть необходимым..
Человек без знания русского языка посмотрит на построчный текст "родина мать звать" и решит, что родина зовётся матерью, или мать зовёт родину, или родина зовёт мать и.т.д., и непонятно, куда зовут, тогда как русскоязычный человек понимает однозначно: "Родина-мать зовёт".
Надеюсь вы увидите, что не было заговора: переводчики знали Греческий и перевели правильно, просто исполняя свой профессиональный долг.Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
Есть некоторые неточности перевода, но они никак не влияют на божественную суть Писаний.
Искание "ошибок", несовершенств и "ложности" ОБЩЕПРИНЯТЫХ переводов Писаний (т.е. переводов. утверждённых Богом и распространенных по земле издавна как канонические) БЕСОВСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЕСТЬ
- - - Добавлено - - -
Много зла в этом мире, и оно будет умножаться; но НИ ОДНО ИЗ НИХ не останется безнаказанным
Мазаль тов лэха!
- - - Добавлено - - -
Ни в чем
Бог есть Жизнь точно также, как "Бог есть Любовь" или "Бог есть Закон"
Или: "Бог есть Справедливость"
Или:"Бог есть Разум и Святость"Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
Деяния Апостолов, 17:11Комментарий
-
Но вот как будет: ваши "учения" будут уничтожены Богом, а "проповедники" понесут наказания еще здесь, при царстве Антихриста; а наши будут жить, множиться и звучать, потому что они - Истина. Потому что они основаны на Писании и Вере, и нашей преданности Богу
Вы убедитесь лично сами в том, имеет это значение в Вечности, или нет.Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.
Деяния Апостолов, 17:11Комментарий
Комментарий