Приемлемо ли слово <<Господь>> при обращении к Богу?
Свернуть
X
-
Какие у Вас конкретно свидетельства того, что информация в приведённом отрывке из Энциклопедии противоречит Божественной истине?Комментарий
-
"Исследование" на тему огласовки тетраграмматона - сочинение для развлечения публики. Есть у разных народов свои фонетические особенности. Бог - любящий отец - не станет требовать произношение его имени от своих детей китайцев, индийцев, европейцев и др. такое же как и у древних евреев. Это может позволить себе Брокхауз и иже с ним, но не Бог.Комментарий
-
"Исследование" на тему огласовки тетраграмматона - сочинение для развлечения публики. Есть у разных народов свои фонетические особенности. Бог - любящий отец - не станет требовать произношение его имени от своих детей китайцев, индийцев, европейцев и др. такое же как и у древних евреев. Это может позволить себе Брокхауз и иже с ним, но не Бог.
Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. (От Иоанна 4:24).
Имена собственные звучат одинаково на разных языках. Напимер, скажите "Пепси кола" в любой стране и Вас поймут. Если ваше имя "Петров", и Вы чтите это имя (т.к. это - имя Вашего отца), будет ли Вам приятно, если в Армении Вас будут звать "Петросян", в Грузии - "Петровадзе", а в Румынии "Петрушеску", только потому, что им так привычнее? Если мы кого-то любим, мы любим имя этого человека. Любим ли мы нашего духовного Отца и Мужа если игнорируем Его имя, которое он любит, или заменяем вымышленным? Известный исторический факт, это то, что Иегова - созданное людьми слово-гибрид, полученное из вставления гласных из слова "Адонай" в согласные тераграмматона יהוהПоследний раз редактировалось Богомилов; 15 September 2022, 10:20 AM.Комментарий
-
Комментарий
-
Обратим внимание как Христос обращался к Отцу. Или возьмём Псалмы Давида. Если мы с вниманием читаем Писания, то таких вопросов не возникает... Почему возникают такие праздные вопросы?Комментарий
-
-
Помните, Спаситель говорил: "Не моя воля, а Твоя воля"? Чего наш Создатель от нас хочет? Не как мы хотим Его звать, а как Он хочет? Он хочет, чтобы мы знали истину.
Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине. (От Иоанна 4:24).
Имена собственные звучат одинаково на разных языках. Напимер, скажите "Пепси кола" в любой стране и Вас поймут. Если ваше имя "Петров", и Вы чтите это имя (т.к. это - имя Вашего отца), будет ли Вам приятно, если в Армении Вас будут звать "Петросян", в Грузии - "Петровадзе", а в Румынии "Петрушеску", только потому, что им так привычнее? Если мы кого-то любим, мы любим имя этого человека. Любим ли мы нашего духовного Отца и Мужа если игнорируем Его имя, которое он любит, или заменяем вымышленным? Известный исторический факт, это то, что Иегова - созданное людьми слово-гибрид, полученное из вставления гласных из слова "Адонай" в согласные тераграмматона יהוהКомментарий
-
-
Верно (кроме того, что истинное имя Бога - Яхве, не Иегова). Однако, Российского царя Ивана Грозного в Америке называют не John the Terrible, а Ivan the Terrible. И Маршак перевёл стихотворение Бёрнса не как "Иван Ячменное Зерно", а "Джон Ячменное Зерно".Комментарий
-
Вы в молитве обращаетесь именно к Яхве?Последний раз редактировалось Диез; 05 October 2022, 11:36 AM.Комментарий
-
Вы правы подчёркивая важность имени Творца. Только в приведённом переводе имя стоит ложное. А наш Творец хочет, чтобы мы служили Ему в истине (Иоанна 4:24).
"Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр., в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь". Когда позднее евр. алфавит был дополнен значками гласных звуков (Масоретский текст) и к согласным Й-Х-В-Х были добавлены гласные от слова адонай (причем по правилам евр. языка первое а стало произноситься как э), то вместо "Яхве" (единственно как результат некомпетентности средневековых переводчиков) возникло прочтение и написание "Й-э-Х-о-В-а-Х", или "Иегова". Такая неверная передача Божьего имени еще встречается в нек-рых церк. песнопениях и в устаревших переводах. ".
Библейская Энциклопедия Брокгауза
- - - Добавлено - - -
Если проверите, то увидите, что это - неверный перевод.
Например:
Иисус - по-еврейски Иего-шуа, (а не «Яхв-шуа»).
Иуда - по-еврейски Иегу-да, (а не "Яхв-уда").
Иоанн - по-еврейски Иего-аннан, (а не "Яхв-аннан").
А также Иегоаддан, Иегозавад, Иегоиарив, Иегухал, Иегонадав, Иегонафан, Иегошафат, Иегоседек и другие.
Таким образом, мы видим, что первая часть имени Бога звучит как «Иего-». А никак не «Яхв-».
Кроме имен, начинающихся с "Иего-", есть в Библии еще больше имен, начинающихя с "Ие-" и "Ио-". Имена начинаются с ивритских букв "йуд" и "вав". (Иоав, Иоель, Иохаведа и др.)
И нет ни одного, имени начинающегося с чего-то похожего на "Яхв-" или "Яв-".
https://svidetely.org.ua/viewtopic.php?f=74&t=338Комментарий
-
Но у евреев есть исконно еврейские имена, начинающиеся с имени Бога. И эти имена то как-то произносятся!
Например:
Иисус - по-еврейски Иего-шуа, (а не «Яхв-шуа»).
Иуда - по-еврейски Иегу-да, (а не "Яхв-уда").
Иоанн - по-еврейски Иего-аннан, (а не "Яхв-аннан").
А также Иегоаддан, Иегозавад, Иегоиарив, Иегухал, Иегонадав, Иегонафан, Иегошафат, Иегоседек и другие.
Таким образом, мы видим, что первая часть имени Бога звучит как «Иего-». А никак не «Яхв-».
Кроме имен, начинающихся с "Иего-", есть в Библии еще больше имен, начинающихя с "Ие-" и "Ио-". Имена начинаются с ивритских букв "йуд" и "вав". (Иоав, Иоель, Иохаведа и др.)
И нет ни одного, имени начинающегося с чего-то похожего на "Яхв-" или "Яв-".
https://svidetely.org.ua/viewtopic.php?f=74&t=338
"The true pronunciation of the name YHWH was never lost. Several early Greek writers of the Christian Church testify that the name was pronounced 'Yahweh.' Перевод: Истинное произношение имени ЙГВГ никогда не было потеряно. Несколькоранних греческих писателей Христианской Церкви свидетельствуют, что имя произносилось "Яхве".Encyclopedia Judaica, pg. 680,TheMacmillanCo., NewYork, 1971.
Древнегреческие писатели, описывая обычаи иудеев и слышавшие это слово от них, дают произношение имени (в греческом есть не только гласные, но и ударения).
Диодор Сицилийский (90 30 гг. до н. э.)пишет: а у иудеев же Бог Моисея, именуемый Иао́ (Ἰαὼ)[5] Ириней Лионский (II век) дает имя как Иао́ (Ἰαὼ)[6].Климент Александрийский (II век)пишет: Тетраграмма, или Иаоу́ (Ἰαού) икотороеозначает«сущийибудущий»[7][8] Ориген (III век) дает имя как Иао́ (Ἰαὼ) икак Иа́ (Ἰὰ)[9][10] Значениеэтого имени как и значения остальных имён Бога пояснил в IV веке Епифаний Кипрский в книге «Панарион»: Иаве́ (Ἰαβέ) Тот,Который был и есть, и всегда сущий, как истолковано Моисею: Сый посла мя,речеши к ним Исх. 3:14[11][12]. Феодорит Кирский (V век) пишет: Самаряне выговаривают оное: Иаве́ (Ἰαβέ), аиудеи Аиа́ (Ἀῐά)[13][14]
Комментарий
-
Но у евреев есть исконно еврейские имена, начинающиеся с имени Бога. И эти имена то как-то произносятся!
Например:
Иисус - по-еврейски Иего-шуа, (а не «Яхв-шуа»).
Иуда - по-еврейски Иегу-да, (а не "Яхв-уда").
Иоанн - по-еврейски Иего-аннан, (а не "Яхв-аннан").
А также Иегоаддан, Иегозавад, Иегоиарив, Иегухал, Иегонадав, Иегонафан, Иегошафат, Иегоседек и другие.
Таким образом, мы видим, что первая часть имени Бога звучит как «Иего-». А никак не «Яхв-».
Кроме имен, начинающихся с "Иего-", есть в Библии еще больше имен, начинающихя с "Ие-" и "Ио-". Имена начинаются с ивритских букв "йуд" и "вав". (Иоав, Иоель, Иохаведа и др.)
И нет ни одного, имени начинающегося с чего-то похожего на "Яхв-" или "Яв-".
https://svidetely.org.ua/viewtopic.php?f=74&t=338.Комментарий
-
Но у евреев есть исконно еврейские имена, начинающиеся с имени Бога. И эти имена то как-то произносятся!
Например:
Иисус - по-еврейски Иего-шуа, (а не «Яхв-шуа»).
Иуда - по-еврейски Иегу-да, (а не "Яхв-уда").
Иоанн - по-еврейски Иего-аннан, (а не "Яхв-аннан").
А также Иегоаддан, Иегозавад, Иегоиарив, Иегухал, Иегонадав, Иегонафан, Иегошафат, Иегоседек и другие.
Таким образом, мы видим, что первая часть имени Бога звучит как «Иего-». А никак не «Яхв-».
Например имя אליהוКомментарий
Комментарий