Семя жены..

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • altafia
    АЛЕКСЕЙ

    • 17 February 2013
    • 2193

    #46
    «и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.»(Быт.3:15)

    Моё мнение, что данный стих говорит: змей сатана; жена церковь Христова; семя змея люди неверующие (противники Бога); семя жены верующие (сторонники Бога). Поражать в голову т.е. наставлять на праведные поступки, взывать к здравому смыслу, к центру осмысления к голове (мозгу); жалить в пяту т.е. физически отвечать на нравоучения.

    Для примера можно взять историю Иоанна Крестителя и Ирода, Илии и Иезавель, реформаторы и Католическая и инквизиция, верующие времен царя Николая Ленин и Советский Союз и т.д.
    Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.

    Комментарий

    • Sewenstar
      Свидетель Логоса Истины

      • 30 April 2008
      • 10395

      #47
      есть прах - это всё что может есть плоть и кровь приматов. Все плоды от земли.
      Ползать на брюхе - это все что может примат. Самый хитрый из зверей зверь - "змей прямо бегущий" - примат прямо ходящий.
      Пята Адама - примат.
      "Жало в плоть", - "метаболическая форма жизни".

      И если быть точным, Павел пишет так об этом "укусе змея":
      Если ведь захочу похвастаться, не буду неразумный, истинуведь скажу; сожалею же, не кто-либо для меня [чтобы] счёл сверх которого видитменя или слышит что-нибудь от меня 7 и [по] превосходству открытий.

      Потому, чтобы не превозносился я, было дано мне остриё (заноза, остриё рыболовного крючка, кол) плоти - ангелсатаны, чтобы меня оно мучило, чтобы не превозносился я.
      8 За это трижды Господа япопросил чтобы оно отстало от меня; 9 и Он сказал мне, Хватает тебеблагодати Моей; ведь сила в болезни совершается. Охотнейше итак более будухвастаться в слабостях моих, чтобы расположилась на мне..


      *Ангел

      Комментарий

      • Scia
        тень

        • 09 April 2010
        • 1246

        #48
        Сообщение от Кадош
        Сей глагол вообще в Писании аж три раза используется.
        В трёх местах четыре раза -- Быт.3:15 (2 раза); Иов.9:17; Пс.138/139:11.


        Но разговор то не за глагол ШУФ, а за идиому "семя жены".

        ШУФ вообще еще Иов употребляет по отношению к Богу, Который ШУФ его в вихре.
        А в псалме этот глагол созвучен с ХОШЕХ, что обыгрывается в 11 и 12 стихах. Насколько я их понял.
        Но вот что удивительно, в созвучии с ХОШЕХ он обретает некий новый оттенок, скрывать, покрывать, затмевать.
        Может в этой стороне поискать???

        Взято отсюда



        LXX Psalms 138
        11. καὶ εἶπα ἄρα σκότος καταπατήσει με καὶ νὺξ φωτισμὸς ἐν τῇ τρυφῇ μου
        И я сказал, Неужели (?) тьма растопчет меня и ночь - сияние в наслаждение моё?

        Word: καταπατήσει
        Dictionary Form: πατέω

        Parsing:
        Future Active Indicative
        3rd person Singular


        κατα-πᾰτέω
        втаптывать;
        утаптывать;
        топтать, растаптывать, давить;
        перен. попирать.



        LXX Job 9
        17. μὴ γνόφῳ με ἐκτρίψῃ πολλὰ δέ μου τὰ συντρίμματα πεποίηκεν διὰ κενῆς
        Разве тьмой меня он сотрёт многочисленные же трещины/разрушения он сделал впустую/бесцельно

        Word: ἐκτρίψῃ
        Dictionary Form: τρίβω

        Parsing:
        Aorist Active Subjunctive
        3rd person Singular


        ἐκ-τρίβω
        тереть;
        добывать трением или высекать;
        стирать, изнашивать; κακὸν κακῶς ἐκτρῖψαι βίον Soph. ужасно закончить ужасную жизнь;
        стирать, счищать;
        натирать, чистить;
        досл. высверливать, перен. удалять, уничтожать;
        истреблять, уничтожать;
        разорять


        (δνόφος, поздн. Arst., Luc. γνόφος ὁ тж. pl. тьма, мрак)


        LXX Genesis 3
        15. καὶ ἔχθραν θήσω ἀνὰ μέσον σου καὶ ἀνὰ μέσον τῆς γυναικὸς καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματός σου καὶ ἀνὰ μέσον τοῦ σπέρματος αὐτῆς αὐτός σου τηρήσει κεφαλήν καὶ σὺ τηρήσεις αὐτοῦ πτέρναν
        И вражду положу по середине [между] тобой и по середине [между] женщиной и по середине [между] семенем твоим и по середине [между] семенем её· он твою будет подстерегать голову, а ты будешь подстерегать его пяту.

        Word: τηρήσει
        Dictionary Form: τηρέω

        Parsing:
        Future Active Indicative
        3rd person Singular

        Word: τηρήσεις
        Dictionary Form: τηρέω

        Parsing:
        Future Active Indicative
        2nd person Singular


        τηρέω
        охранять, оберегать;
        наблюдать, следить, выслеживать: τ. τὰς ἁμαρτίας τινός Thuc. выслеживать чьи-л. ошибки;
        подстерегать, выжидать: τηρήσας, μέσον κάρα κέντροισί μου καθίκετο Soph. подстерёгши, он ударил меня плетью посреди головы;
        соблюдать, выполнять
        Последний раз редактировалось Scia; 23 April 2013, 02:17 PM.

        Комментарий

        • Scia
          тень

          • 09 April 2010
          • 1246

          #49
          Сообщение от Дмитрий Резник
          Меня не интересуют чьи-то догмы и фетиши. Меня интересует значение текста.
          Дмитрий! Для кого я привёл буквальный перевод Быт.3:15? Для "людей, живших простой пастушеской жизнью" автор бы приставил местоимённые суффиксы к словам "голова" и "пята".

          Обратите также внимание на то, что в Рассказе враждуют между собой потомства, а поражение в голову от "семени жены" достаётся .. Нахашу, соблазнившему Хаву. (Почему он не погибает? Веками к ряду..)

          И т.д.
          Последний раз редактировалось Scia; 24 April 2013, 03:55 AM.

          Комментарий

          • Scia
            тень

            • 09 April 2010
            • 1246

            #50
            Сообщение от Sewenstar
            есть прах - это всё что может есть плоть и кровь приматов. Все плоды от земли.

            Ползать на брюхе - это все что может примат. Самый хитрый из зверей зверь - "змей прямо бегущий" - примат прямо ходящий.
            Пята Адама - примат.
            1Цар.2:8; 2Цар.22:43; 3Цар.16:2; 4Цар.13:7; 23:4-15; Неем.4:2; Иов.2:12; 4:19; Иов.8:19; 14:8; Пс.7:6; 43:26; 102:14-15; 118:25; Еккл.3:20; 12:7; Ис.25:12; 26:5,19; 29:4; 41:2; ..

            О всяких "деревьях" в саду эдена, произращиваемых Господом Богом из hа'адамЫ для hа'адАма (собирательное: для человечества -- עפר מן־האדמה "пыль от/из земли"), см. Иез.31..


            "Жало в плоть", - "метаболическая форма жизни".

            И если быть точным, Павел пишет так об этом "укусе змея":
            Если ведь захочу похвастаться, не буду неразумный, истинуведь скажу; сожалею же, не кто-либо для меня [чтобы] счёл сверх которого видитменя или слышит что-нибудь от меня 7 и [по] превосходству открытий.

            Потому, чтобы не превозносился я, было дано мне остриё (заноза, остриё рыболовного крючка, кол) плоти - ангелсатаны, чтобы меня оно мучило, чтобы не превозносился я.
            8 За это трижды Господа япопросил чтобы оно отстало от меня; 9 и Он сказал мне, Хватает тебеблагодати Моей; ведь сила в болезни совершается. Охотнейше итак более будухвастаться в слабостях моих, чтобы расположилась на мне..

            Комментарий

            • Старовер
              Ветеран

              • 03 July 2012
              • 1898

              #51
              Сообщение от Scia
              я привёл буквальный перевод Быт.3:15? Для "людей, живших простой пастушеской жизнью" автор бы приставил местоимённые суффиксы к словам "голова" и "пята".

              Обратите также внимание на то, что в Рассказе враждуют между собой потомства, а поражение в голову от "семени жены" достаются .. Нахашу, соблазнившему Хаву. (Почему он не погибает?)
              Иаков "семя жены"? "Еще в утробе запинал он брата". Еще в утробе, а по рождении, так вообще держа , бо родился держа брата за пяту(хвост) Иаков голова, Исав хвост? Голова жалит хвост, а хвост поражает голову. Голова и хвост одно тело и такая вражда положена, в одном теле. Хвост соблазнил голову или голова хвост? Голова хвост, то НАХАШ голова? "Семя жены"? В одном теле, что считать змеем голову или хвост?(это когда в утробе то одно тело, а когда родились: разные тела хоть и близнецы?)
              Уважаемый, Scia, если откроется опять "старый вопрос", то можно вернуться в тему "Путь", но судя по движению воды не откроется.(так на всякий случай, а вдруг чудо?)
              Последний раз редактировалось Старовер; 23 April 2013, 09:14 PM.

              Комментарий

              • shlahani
                христианин

                • 03 March 2007
                • 9820

                #52
                Сообщение от shlahani
                Практически тут замыкается круг. Женщина съедает плод, в котором семя, а её собственное семя будет жалить в пяту змея, который должен есть прах, из которого взят и в который возвратится человек праха.
                Во я зарапортовался!
                Её (женщины) собственное семя будет не жалить змея в пяту, а поражать голову змея.
                Приносим извинения почтенной публике.
                И на старуху бывает проруха...

                Комментарий

                • Кадош
                  ...по водам

                  • 08 April 2002
                  • 59259

                  #53
                  Сообщение от Дмитрий Резник
                  А по мне так очень даже очень. Хотя не 100%. Отсутствие подобных глаголов ничего не доказывает ими я просто выразил свою мысль.
                  Меня не интересуют чьи-то догмы и фетиши. Меня интересует значение текста.
                  Ой-ли.?..
                  А выглядит так, будто ваши фантазии вам ближе, чем чужие, и не более того. Опять-же, ни на чем не настаиваю... просто складывается такое впечатление... имхо.
                  Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                  Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                  Комментарий

                  • Scia
                    тень

                    • 09 April 2010
                    • 1246

                    #54
                    Сообщение от Scia
                    Дмитрий! Для кого я привёл буквальный перевод Быт.3:15? Для "людей, живших простой пастушеской жизнью" автор бы приставил местоимённые суффиксы к словам "голова" и "пята"..
                    Быт.3: 15 הוא ישופך ראשך ואתה תשופנו עקבו ...

                    Оппонент: Да -- в этом случае и прямь значительно уменьшается ремезивная (намекающая) составляющая стиха. Зато усиливается его разночтение в силу объектного или субъектного восприятия местоимённых суффиксов.
                    Scia: Для הוא ישופ ראשך субъектное чтение суффикса исключается -- он во втором лице, тогда как подлежащее со сказуемым в третьем. То же самое и для ואתה תשופ עקבו -- суффикс дополнения в третьем лице, тогда как предложение во втором.


                    Рассматривать стихи на предмет МЫСЛИ АВТОРА необходимо начинать с проникновения в смысловые нюансики слов и предложений Рассказа. Приставь Автор суффиксы к существительным, и мог бы тут же выделить прямые дополнения предлогом "эт" (который то и дело встечается в Танахе и в отношении частей тела тоже). Тем самым максимально подавив неудобный для всех намёк.


                    Из учебника Томаса Ламбдина.


                    Примеры, касаемо головы:

                    объектное чтение суффикса:
                    Бут.40:13,19 יִשָּׂא פַרְעֹה אֶת־רֹאשֶׁךָ "підійме фараон голову твою"1Сам.17:46 ..
                    Лев.5:8 " і натне великим нігтем голову його" שֹׁונָה וּמָלַק אֶת־רֹאשֹׁו
                    Чис.6:11 "і посвятить його голову" וְקִדַּשׁ אֶת־רֹאשֹׁו

                    субъектное чтение суффикса:
                    Лев.14:9 "поголить він .. голову свою" יְגַלַּח .. אֶת־רֹאשֹׁו
                    Повт.21:12 "а вона оголить свою голову" וְגִלְּחָה אֶת־רֹאשָׁה
                    2Сам.14:26 "А коли він голив свою голову" וּבְגַלְּחֹו אֶת־רֹאשֹׁו

                    Iс.58:5; ..

                    И т. д.



                    Ау! Где же вы, знатоки если не древнееврейского языка, то хотя бы современного иврита? Неужели вам не интересно, почему Автор написал тот или иной стих в Рассказе именно так, не подстраиваясь максимально под слух людей, "живших простой пастушеской жизнью"?

                    -----------------

                    Кстати, выискивая примеры, нашёл в Танахе интересный стих в тему.

                    Ам.2: 7 Вони топчуть у земному поросі голову бідних, а дорогу сумирних викривлюють. А син й його батько вчащають до однієї блудниці, щоб святе Моє Ймення зневажити.
                    Последний раз редактировалось Scia; 24 April 2013, 03:58 AM.

                    Комментарий

                    • Кадош
                      ...по водам

                      • 08 April 2002
                      • 59259

                      #55
                      Сообщение от Scia
                      Ау! Где же вы, знатоки если не древнееврейского языка, то хотя бы современного иврита?
                      А их тут есть? Давайте начнем с этого вопроса.
                      Я так полагаю, что Орли, Вы, да Дима Резник. Кого еще можно назвать "знатоком иврита" здесь?
                      Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                      Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                      Комментарий

                      • Дмитрий Резник
                        Ветеран

                        • 14 February 2001
                        • 15205

                        #56
                        Сообщение от Кадош
                        Ой-ли.?..
                        А выглядит так, будто ваши фантазии вам ближе, чем чужие, и не более того. Опять-же, ни на чем не настаиваю... просто складывается такое впечатление... имхо.
                        Мне мои "фантазии" кажутся более естественными, чем приводимые традиционные аллегории. Но не потому, что они мои. Я не гонюсь за славой.

                        - - - Добавлено - - -

                        Сообщение от Scia
                        Дмитрий! Для кого я привёл буквальный перевод Быт.3:15? Для "людей, живших простой пастушеской жизнью" автор бы приставил местоимённые суффиксы к словам "голова" и "пята".
                        Ну и что это доказывает? Что автор ориентировался на каббалистов тринадцатого века?
                        Сообщение от Scia
                        Обратите также внимание на то, что в Рассказе враждуют между собой потомства, а поражение в голову от "семени жены" достаётся .. Нахашу, соблазнившему Хаву. (Почему он не погибает? Веками к ряду..)
                        И т.д.
                        Ничего удивительного. Все потомки еще "в чреслах его". Помните подобный пример?
                        Или "и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к морю и к востоку, и к северу и к полудню; и благословятся в тебе и в семени твоем все племена земные;" (Быт 28:14)
                        Понятно, что "ты" и "потомство твое" здесь - одно и тоже.
                        С уважением,
                        Дмитрий

                        Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                        Комментарий

                        • Scia
                          тень

                          • 09 April 2010
                          • 1246

                          #57
                          деревом кривды будешь есть её все дни жизни твоей

                          Сообщение от altafia
                          «и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.»(Быт.3:15)

                          Моё мнение, что данный стих говорит: змей сатана; жена церковь Христова; семя змея люди неверующие (противники Бога); семя жены верующие (сторонники Бога). Поражать в голову т.е. наставлять на праведные поступки, взывать к здравому смыслу, к центру осмысления к голове (мозгу); жалить в пяту т.е. физически отвечать на нравоучения.

                          Для примера можно взять историю Иоанна Крестителя и Ирода, Илии и Иезавель, реформаторы и Католическая и инквизиция, верующие времен царя Николая Ленин и Советский Союз и т.д.
                          Опирается ли Ваше мнение на параллель Рассказа:

                          Быт.3:

                          14 ויאמר יהוה אלהים אל־הנחש כי עשית זאת ארור אתה מכל־הבהמה ומכל חית השדה על־גחנך תלך ועפר תאכל כל־ימי חייך
                          (букв.) И сказал Господь Бог к нахашу: ибо ты сделал это, проклят ты от/из всей скотины и от/из всех зверей поля; на извивании твоём ты будешь ходить и прах будешь есть все дни жизни твоей.

                          и

                          17 ולאדם אמר כי־שמעת לקול אשתך ותאכל מן־העץ אשר צויתיך לאמר לא תאכל ממנו ארורה האדמה בעבורך בעצבון תאכלנה כל ימי חייך
                          И человеку сказал, Ибо услышал/внял ты голосу/призыву* ишы твоей и (по)ел от того дерева которое я повелел/заповедал тебе, говоря, Не ешь от него, -- проклята земля ради/из-за тебя (2. в произведениях/делах твоих**), в мучении *** будешь есть её все дни жизни твоей.
                          ---------------
                          * קֹול Ср. Прит. 2:3;

                          **
                          См. עבור

                          LXX Genesis 3
                          17. τῷ δὲ же Aδαμ Адаму εἶπεν сказал ὅτι потому что ἤκουσας ты услышал τῆς φωνῆς голос τῆς γυναικός жены σου твоей καὶ и ἔφαγες съел ἀπὸ от τοῦ ξύλου дерева οὗ которого ἐνετειλάμην я приказал σοι тебе τούτου этого μόνου одного μὴ не φαγεῖν есть ἀπ' от αὐτοῦ него ἐπικατάρατος проклята ἡ γῆ земля ἐν в τοῖς ἔργοις делах σου твоих ἐν в λύπαις печали φάγῃ будешь есть αὐτὴν её πάσας все τὰς ἡμέρας дни τῆς ζωῆς жизни σου твоей.

                          ***
                          См. здесь "ицавон" => созв. "эц-авон": "деревом кривды/преступлений будешь есть её все дни жизни твоей".


                          ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
                          здесь

                          Комментарий

                          • Scia
                            тень

                            • 09 April 2010
                            • 1246

                            #58
                            Авраам -- патриарх суеты?

                            Сообщение от Scia
                            ...

                            Если Автор в Быт.3:15 придерживается той мысли, что "семя жены" исключительно доброе (о верных Богу потомках), то почему оно показано как потомство, не прекращающей рождать в мучении**, женщины? Внимание! Влекомой к своему мужу. -- Не к Богу, не к Свету..

                            ".. ; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою."

                            (Ср. Иоан.1:13.. Здоровое дерево тянется своими ветвями к свету. Разве не так?
                            // תְּשׁוּקָה тэшука-влечение; применяется в Танахе в трёх местах: Быт.3:16; Быт.4:7; Песн.7:11 -- в первом и втором примерах с сексуальным подтекстом, во втором о грехе.)

                            ** Слово עִצָּבֹון "ицавон" (о тяжких мучениях и труде), если в нём вместо хирика произносить цэрэ, созвучно:

                            "эц-авон" / "эц-авен" о дереве кривды и нечестивцев, как дереве/путях всяческих согрешений/преступлений
                            (cр. Пс 37/36:35; Быт 4:13);
                            "эц-ав'-он" -- дерево отца' насилия, мучения/ тяжкого пыхтения, ветренности и суеты/города солнца.

                            Что вместе даёт ремез о Адаме:
                            мучении/изнурительном труде (в досаде, скорби, страдинии) будешь есть её", = "деревом тяжких и бесмысленных преступлений ты будешь есть почву (корнями) все дни жизни твоей"; где "дерево" -- о всевозможных путях кривды, по которым идут, которыми произрастают, продвигаются "Адамовы чада/поросли" (человечество еврейской эры).

                            Хава во многой скорби (о "дереве кривды") рождает /производит потомство своё в болезни (о труде и идолопоклонстве), -- Адам же в скорби (в "дереве кривды"/"деревом преступлений") ест землю все дни жизни его (подобен нахашу, Быт.3:14):
                            эц..эв..она -- "дерево зеленеющих плодов супружеского сожития".
                            --------------------
                            См. здесь и здесь

                            Кстати, в Септуагинте влечение к мужу обозначено словом ἀποστροφή, в зависимости от контекста способное обретать значение от возвращения до извращения. (Быт.4:; Иер.6:19; 8:5..)

                            16. καὶ τῇ γυναικὶ εἶπεν πληθύνων πληθυνῶ τὰς λύπας σου καὶ τὸν στεναγμόν σου ἐν λύπαις τέξῃ τέκνα καὶ πρὸς τὸν ἄνδρα σου ἡ ἀποστροφή σου καὶ αὐτός σου κυριεύσει

                            Касаемо же толкования созвучия к "ицавон" -- "эц-ав'-он" -- о "дереве отца насилия/ветренности/тяжкого пыхтения/суеты", и т.д , рассмотрите его в параллели к Быт.17:5

                            ולא־יקרא עוד את־שמך אברם והיה שמך אברהם כי אב־המון גוים נתתיך

                            букв.: и не будут называть* больше имя твоё "отец высокомерия",
                            а будет имя твоё "отец множества", ибо "отцом шумного сборища гоим" я сделаю тебя.
                            ----------
                            * Допускается прочтение יִקָּרֵא во мн.числе (см. здесь).
                            Последний раз редактировалось Scia; 24 April 2013, 09:02 AM.

                            Комментарий

                            • Scia
                              тень

                              • 09 April 2010
                              • 1246

                              #59
                              Сообщение от Дмитрий Резник
                              Ну и что это доказывает? Что автор ориентировался на каббалистов тринадцатого века?
                              Что мы имеем дело с мыслью Автора, составившего Рассказ в двух контекстах, -- один для простаков, давящих на эмпирику..
                              (Каббалисты же этого хода мысли, и в других местах тоже, за века не прочли. И не прочтут. Позиция не позволяет. То же, что позволяет, давно в Рассказе этом прочли. И понадомысливали во сто крат чего от себя.)

                              Ничего удивительного. Все потомки еще "в чреслах его". Помните подобный пример?
                              Или "и будет потомство твое, как песок земной; и распространишься к морю и к востоку, и к северу и к полудню; и благословятся в тебе и в семени твоем все племена земные;" (Быт 28:14)
                              Понятно, что "ты" и "потомство твое" здесь - одно и тоже.
                              Этот контекст/воззрение явно выходит за рамки позиции эмпирического опыта людей. На каком учении основан он/оно? (Кстати, оно же проявляет себя и в отношении Каина, который претерпевает наказание куда больше, чем вмещает в себя обычная человеческая жизнь. И Гевель с Шетом -- тоже ведь не обычные люди, но явления социума.)
                              Последний раз редактировалось Scia; 24 April 2013, 08:48 AM.

                              Комментарий

                              • Дмитрий Резник
                                Ветеран

                                • 14 February 2001
                                • 15205

                                #60
                                Сообщение от Scia
                                Что мы имеем дело с мыслью Автора, составившего Рассказ в двух контекстах, -- один для простаков, давящих на эмпирику..
                                Мне непонятно, на каком основании Вы делаете этот вывод из отсутствия суффиксов.

                                Сообщение от Scia
                                Этот контекст/воззрение явно выходит за рамки позиции эмпирического опыта людей. На каком учении основан он/оно? (Кстати, оно же проявляет себя и в отношении Каина, который претерпевает наказание куда больше, чем вмещает в себя обычная человеческая жизнь. И Гевель с Шетом -- тоже ведь не обычные люди, но явления социума.)
                                Это все не относится к теме. Я привел примеры того, что предок может служить собирательным образом своих потомков. Так что змея вполне может олицетворять всех змей как вид.
                                С уважением,
                                Дмитрий

                                Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                                Комментарий

                                Обработка...