Воскрес ли Христос в воскресенье?
Свернуть
X
-
Воскресший же, рано был явлен сначала Марии...((Мар. 16:9) (греч. перевод.)(сверял несколько греческих и 4-ре других)Ну, в моей Библии написано, что Иисус воскрес утром в первый день недели. "Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов" (Мар. 16:9). То же самое говорит греческий.
Странно, что Вы, вроде бы как ищите истину, а очевидное не принимаете:
Так утверждают евангелисты.
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи,
так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
(Матф.12:40)как написано: Бог дал им дух усыпления, глаза, которыми не видят, и уши, которыми не слышат, даже до сего дня. (Рим.11:8)
Соблюдение правосудия - радость для праведника и страх для делающих зло. (Прит.21:15)Комментарий
-
Это называется превратить Писание под собственный лад. Греческий и близко не подразумевает такого перевода.
Вот список разных переводов на английский, к примеру . Уж сколько ересей и подтасовок не существует, ни один переводчик не позволил себе такую безграммотность перевода, что Вы привели выше.
New International Version (©1984)
When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
New Living Translation (©2007)
After Jesus rose from the dead early on Sunday morning, the first person who saw him was Mary Magdalene, the woman from whom he had cast out seven demons.
English Standard Version (©2001)
[[Now when he rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
New American Standard Bible (©1995)
Now after He had risen early on the first day of the week, He first appeared to Mary Magdalene, from whom He had cast out seven demons.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
Early on the first day of the week, after He had risen, He appeared first to Mary Magdalene, out of whom He had driven seven demons.
International Standard Version (©2012)
After Jesus had risen early on the first day of that week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had driven out seven demons.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But at dawn, on the first day of the week, he arose and appeared first to Maryam Magdalitha, from whom he had cast out seven demons.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
After Jesus came back to life early on Sunday, he appeared first to Mary from Magdala, from whom he had forced out seven demons.
King James 2000 Bible (©2003)
Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven demons.
American King James Version
Now when Jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
American Standard Version
Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
Douay-Rheims Bible
But he rising early the first day of the week, appeared first to Mary Magdalen, out of whom he had cast seven devils.
Darby Bible Translation
Now when he had risen very early, the first day of the week, he appeared first to Mary of Magdala, out of whom he had cast seven demons.
English Revised Version
Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven devils.
Webster's Bible Translation
Now when Jesus was risen early, the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven demons.
Weymouth New Testament
But He rose to life early on the first day of the week, and appeared first to Mary of Magdala from whom He had expelled seven demons.
World English Bible
Now when he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
Young's Literal Translation
And he, having risen in the morning of the first of the sabbaths, did appear first to Mary the Magdalene, out of whom he had cast seven demons;
Сын человеческий и был три дня и три ночи в сердце земли, это правда. Только Ваше заблуждение заключается в том, что Вы отвераете около пятнадцати мест, где сказано, что Он воскрес "на третий день" или "в третий день", и ухватились за единственное место, где говорится "три дня и три ночи", не разумея, что это значит, и жалея превратить это в трое суток.С уважениемКомментарий
-
То есть по-вашему этот стих должен звучать следующим образом:ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи,
так и Сын Человеческий будет в сердце земли тридцать четыре часа.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.Комментарий
-
Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка; (Матфея 12:39). Это знамение определённому роду. (Матфея 12:41). - - - Добавлено - - - Иона был уже в чреве кита,но был жив и молился. Откуда начнём считать Иисуса в чреве земли, когда Он уже там был, как Иона, и был жив и молился?Комментарий
-
Предлагаю Вам решить этот вопрос для себя так. Господь Иисус Христос был в неком месте, которое описал Петр..
17. Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые;
18. потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
19. которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал,
20. некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.
(Первое послание Петра 3:17-20)
Господь Иисус Христос был в темнице и проповедывал духам, то бишь думаю Он спустился в ад. Подтверждение этому также видим здесь..
17. И когда я увидел Его, то пал к ногам Его, как мертвый. И Он положил на меня десницу Свою и сказал мне: не бойся; Я есмь Первый и Последний,
18. и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков, аминь; и имею ключи ада и смерти.
(Откровение Иоанна Богослова 1:17,18)
Формальная логика подсказывает, что власть над адом Он забрал Себе, значит был там, как и утверждает Апостол Петр. Ок.
Теперь немного думаем и предполагаем. Есть ли в аду день? Думаю нет. ИМХО.
Сопоставляем.
39. Но Он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и знамение не дастся ему, кроме знамения Ионы пророка;
40. ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
(Св. Евангелие от Матфея 12:39,40)
Возможно эти слова надо понимать так. На земле прошло три дня, а в аду, все время ночь, и там прошло три ночи, и вообще там возможно время бежит по другому. И слова могут иметь такой смысл, три дня на земле, три ночи в аду. Как вариант. ИМХОГосподь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
И где же он взял монетки заплатить Харону - без них в ад никак нельзя.Предлагаю Вам решить этот вопрос для себя так. Господь Иисус Христос был в неком месте, которое описал Петр..
17. Ибо, если угодно воле Божией, лучше пострадать за добрые дела, нежели за злые;
18. потому что и Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом,
19. которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал,
20. некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды.
(Первое послание Петра 3:17-20)
Господь Иисус Христос был в темнице и проповедывал духам, то бишь думаю Он спустился в ад. Подтверждение этому также видим здесь..
"Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине."
(Лук.23:44,45) - ЭТА ПЕРВАЯ НОЧЬ В КОТОРУЮ И УМЕР ХРИСТОС
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ - время от окончания затмения до начала субботы.
ВТОРАЯ НОЧЬ - время ночи с пятницы на субботу.
ВТОРОЙ ДЕНЬ - время дня с субботы до начала воскресенья
ТРЕТЬЯ НОЧЬ - время ночи с субботы на воскресенье
ТРЕТИЙ ДЕНЬ - рассвет воскресенья.Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.Комментарий
-
Комментарий
-
Да, это была особенная тьма. И это было не затмение.
Но можно ли это назвать ночью?
В знамении Ионы тот находился в чреве кита 3 дня и 3 ночи, но был жив в чреве рыбы и молился.
Когда Иисус молился, будучи ещё живым, но находясь в чреве земли?
В Гефсиманском саду.
После вечери, на которой Он заключил с учениками завет на Своей Крови, а значит, с момента заключения завета обрёк Себя на неминуемую смерть,наступила ночь, Он вышел в сад и молится Отцу, чтобы Тот укрепил Его, просит о спасении...и Отец воскрешает Его...
Это была, скорее всего первая ночь. Ночь пятницы. Дня Его смерти.
Вечеря ( вечер 14-ое нисана, пасха Господня), ночь, утро, день, смерть Христа - 6-ой день недели.
Вечер, ночь, утро, день - 15-го нисана, Иудейская пасха, недельная суббота, 7-ой день.
Вечер, ночь, утро, день. Воскресение Христа. Первый день недели.Последний раз редактировалось LORALARA; 24 February 2013, 10:46 AM.Комментарий
-
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.Комментарий
-
Читаем из повествования о крестных страданий нашего Господа:
"В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? - что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?" (Мар.15:34).
"Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?" - это не просто возглас, а слова, которые пророчески предсказаны пророком Давидом за много столетий до Голгофы.
Читаем Псалом 21: "Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня? Далеки от спасения моего слова вопля моего. Боже мой! я вопию днем, - и Ты не внемлешь мне, НОЧЬЮ, - и нет мне успокоения" (Пс. 21:2,3).
Как видим, Давид в связи с этим пророчеством упоминают некую "ночь"! Думаю, что "тьма по всей земле" и есть та самая потерянная "ночь" из "трех дней и ночей".
Схематически это выглядит так:

На рисунке представлены все три дня и все три ночи, обозначенные, соответственно, надписями красным цветом.С уважениемКомментарий
-
Это так.
Но когда мы считаем дни (сутки), то считаем ночи ( тёмное время суток) и дни (светлое время суток).
Тёмное время,(после захода солнца до восхода) включает в себя вечер, ночь и утро.
По Писанию: вечерняя стража, ночная и утренняя.
Светлое время - день.
И был "вечер - утро" ( ночь), другими словами, время от захода солнца до восхода.
Учитывая Гефсиманию, была естественная ночь.
3 часа тьмы на Голгофе не связаны с заходом и восходом солнца.
- - - Добавлено - - -
Возможно вы правы.
Читаем Псалом 21:
"Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?
Далеки от спасения моего слова вопля моего.
Боже мой! я вопию днем, - и Ты не внемлешь мне, НОЧЬЮ, - и нет мне успокоения" (Пс. 21:2,3).
Как видим, Давид в связи с этим пророчеством упоминают некую "ночь"! Думаю, что "тьма по всей земле" и есть та самая потерянная "ночь" из "трех дней и ночей".Комментарий
-
Что такое ночь? Это время суток, которое начинается после захода солнца с появлением звезд и заканчивается, когда брезжит рассвет. Причем длительность ночи в разное время года различное. Это важный факт. Например, в июне в некоторых местах Земли ночь длится МЕНЬШЕ ДВУХ ЧАСОВ, но из-за такого короткого течения времени она же не перестает быть ночью, не так ли?
Во времена Христа тьма по всей земле длилась более двух часов - около трех часов. А если еще представить, что в тот момент на небе появились и звезды, и луна?!
Мы, конечно же, можем заблуждаться. Но, я думаю и верю, что в данном случае, полагаясь на тексты Писания, я не заблуждаюсь.С уважениемКомментарий
-
Да как угодно, только бы устроило Вас.И где же он взял монетки заплатить Харону - без них в ад никак нельзя.
"Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине."
(Лук.23:44,45) - ЭТА ПЕРВАЯ НОЧЬ В КОТОРУЮ И УМЕР ХРИСТОС
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ - время от окончания затмения до начала субботы.
ВТОРАЯ НОЧЬ - время ночи с пятницы на субботу.
ВТОРОЙ ДЕНЬ - время дня с субботы до начала воскресенья
ТРЕТЬЯ НОЧЬ - время ночи с субботы на воскресенье
ТРЕТИЙ ДЕНЬ - рассвет воскресенья.
Думаю Господь Иисус Христос Харону объяснил внятно кто теперь решает с кого брать монетки и кому ключи от ада отдать.Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Это в принципе верно! С небольшим уточнением, что дни недели в Израиле начинались в 6 часов дня.Яшуа Мессия был распят в пятницу утром СВЕТ. В полдень было затмение солнца ТЬМА. В 3 часа дня опять появилось солнце СВЕТ. Вечером в пятницу зашло ТЬМА. Суббота СВЕТ и ТЬМА. Воскресение Яшуа произошло в воскресенье на рассвете. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. (Бытие 1:5). Таким образом мы видим 3 цикла света и тьмы, т.е. 3 дня и 3 ночи, как говорил Мессия о знамении Ионы: ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. (От Матфея 12:40)."Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине."
(Лук.23:44,45) - ЭТА ПЕРВАЯ НОЧЬ В КОТОРУЮ И УМЕР ХРИСТОС
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ - время от окончания затмения до начала субботы.
ВТОРАЯ НОЧЬ - время ночи с пятницы на субботу.
ВТОРОЙ ДЕНЬ - время дня с субботы до начала воскресенья
ТРЕТЬЯ НОЧЬ - время ночи с субботы на воскресенье
ТРЕТИЙ ДЕНЬ - рассвет воскресенья.
Каким же образом Спаситель был в сердце земли?Комментарий

Комментарий