Христос - Сам Бог Творец? А как же: "Христу главаБог 1Кор 11:3 ? ??
Свернуть
X
-
-
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у них пастырем.
И Я, Господь, буду их Богом, и раб Мой Давид будет князем среди них. Я, Господь, сказал это. (Иез.34:23,24)
Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя. (Отк.22:16)Комментарий
-
Ведь ясно же сказано...........Бог -> посредник человек Иисус Христос -> люди.........ваши суждения всего лишь ваша субъективная точка зрения.....мой ориентир мой Отец Небесный, а не Иисус Христос.....«Итак, будьте совершены, как совершенен Отец ваш Небесный». (Матфея 5:48).......Иисус сам об этом сказал, а не так, как вы утверждаете......
- - - Добавлено - - -
Я есть Бог во плоти человеческой......так кто я?........не нужно Бога делать карликом (человеком Иисусом Христом) - Бог Неизменяемый......«Бог не человек, чтоб Ему изменяться». (Числа 23:19)........что только люди не придумают о Господе Боге, Который никогда не был человеком........Комментарий
-
Кто Вы? Судя по утверждению, думаете, что Бог. Только никак не можете им быть, если Вас не зовут Иисус Христос и Вы не воскресли из мертвых.
Во-первых, Иисус Христос не был карликом. Во-вторых, Иисус Христос не изменяется.
8. Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же.
(Послание к Евреям 13:8)
Вообще-то, Вы сильно сократили сей стих.
19. Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
(Книга Числа 23:19)
К которому прилагается также..
12. Посему изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших и введу вас в землю Израилеву.
13. И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших,
14. и вложу в вас дух Мой, и оживете, и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я, Господь, сказал это и сделал, говорит Господь.
(Иезекииль 37:12-14)
7. А дом Иудин помилую и спасу их в Господе Боге их, спасу их ни луком, ни мечом, ни войною, ни конями и всадниками.
(Осия 1:7)
Соответственно и исполнил..
40. Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
(Св. Евангелие от Иоанна 6:40)
Неужели читали невнимательно?
14. И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:14)
6. Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;
7. но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
8. смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
(Послание к Филиппийцам 2:6-8)Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
1. Вы наговариваете на меня - я не есть Бог......так открыто лгать - вас научил ваш хозяин?
2. Как Бог воскресил Своего Иисуса Христа, так Бог воскресил и меня из мёртвых...........«Если же Дух Того, Кто воскресил из мёртвых Иисуса, живёт в вас, то Воскресивший Христа из мёртвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас». (К Римлянам 8:11)..........был мёртв - ныне воскресший к вечной жизни.......
Каждый человек букашка перед Богом (Иисус был человеком, хоть и не простым).........
Естественно тот же.........но он не есть Господь Бог, так как восшёл к Богу своему......«Восхожу к Богу Моему и Богу вашему». (Иоанна 20:17).........
Суть остаётся той же - Бог Неизменяем........Иисус же, живя в человеке, изменялся согласно своего возраста......
Слово дало Свет Иисусу Христу и сделало Иисуса Христа образом Божьим........«Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир». (От Иоанна 1:9).............но от этого Иисус не стал самим Господом Богом........образ и подобие Бога - не есть Сам Бог.......Неужели читали невнимательно?
14. И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:14)
6. Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;
7. но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
8. смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
(Послание к Филиппийцам 2:6-8)Комментарий
-
Таки добрался.
Собственно, здесь нет ничего сложного: о божественности этот стих не говорит ровным счетом ничего. Более того, в Писании сам Господь наш Иисус Христос пользуется ровно тем же самым приемом применительно к одному конкретному человеку- апостолу Петру.
Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Симон же Петр, отвечая, сказал: Ты - Христос, Сын Бога живаго. Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах; и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее; и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
Мф 16:15-19
Если следовать Вашей логике, то Петр- тоже Бог, т.к. он "пребывает" в церкви ("на сем камне Я создам Церковь Мою"), но тут всё просто: в церкви равно пребывают все апостолы со Христом и пребывают в чадах церкви через веру. У кого такая же вера, как у Петра- в том Петр. У кого такая же вера, как у Христа- в том Христос. У кого такая же вера, что и у апостолов- в том "апостолы", быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, Еф. 2:20.
Христос довольно ясно объяснил, как должны складываться взаимоотношения в христианской общине в Мф 20:26:
но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;
Там, где в русском переводе стоит русский литературный перевод "между Вами", в греческом ровно то же самое εν υμιν , что в Рим 8:10. Т.е., если переводить совсем буквально, хоть и с нарушением русской литературной нормы, то получится: "а кто хочет быть в вас большим, да будет вам слугое"
Итак, Христос "εν υμιν" точно так же, как все христиане εν υμιν друг в друге.Комментарий
-
Во всех случаях, где употребляется применительно к Богу - соответствует.
Представленые Вами примеры, во-первых, относятся не к Богу, во-вторых, в обоих случаях имеют придаточные предложения (собственно и индуцирующие подчинитльную семантику). В Рим 9:5 придаточных предложений нет, там простая независимая грамматическая основа сложносочиненного предложения- "Сущий над всем Бог"- осталось толко правильно расставить пунктуацию внутри основы.
В разобранных нами переводах Бог не относится ко Христос вообще никак. И всё почему? Все перечисленные переводы учитывают контекст определения "эвлогет": во всех без исключения случаях при парном упоминании Христа и Бога, "эвлогет" указывает, исключительно, на Отца (т.е., собственно, Бога).
Перевод NASB - половинчатый и является попыткой усидеть на двух стульях - и сохранить максимум преемственности от KJV, очевидно, силу некиое целесообразности и учесть контекст употребления эпитета "эвлогет". Поэтому в NASB читаем "от них и Христос по плоти, сущий над всем; благословен Бог во веке"- путаница: то ли Христос плотью сущий над всем, то ли Он- по плоти "от" них (подчинение), но тут же "над всем Сущий", но при этом не Бог- Бог в NASB отдельная личность (потому как здесь стоит эпитет эвлогет, приложимый лишь к Отцу- см. контекст, к Сыну относится эпитет Хрестос ("хрестиане" в синайкском кодексе), но не Эвлогет).
Очевидно, правы NABRE и RSV , выделяющие "сущий над всем Бог" в самостоятельную грамматическую основу, никак не относящуюся к первой основе ("от них и Христос по плоти"): God who is over all, be blessed forever/for ever. Так вот, в переводе на русский Who is Over All- "Сущий". А действие "Сущий" указывает нам на что? На имя. Впрочем, если Вы настаиваете, я великодушно согласен на 1 (прописью: одну) пунктуацонную уступку, т.к. общий смысл она не измени и Бог останется Сущим всё равно. Вместо: "Сущий - над всем Бог"- "Сущий над всем - Бог".
Филиппику про "выдуманность" подчинительной семантики Вам великодушно прощаю: мне следовало предполагать, что последние достижения лингвистики прошли мимо Вас: на поисковый запрос "подчинительная семантика" Google выдает всего 3 страницы выдачи, хоть и со ссылками на вполне себе академические публикации, поэому, повторюсь, допускаю, что периодика в твердой копии, доступная Вам, не затрагивает данный вопрос (если Вы периодику читаете, разумеется).Комментарий
-
Может я Вас неправильно понял, но вот здесь Вы утверждали такое..1. Вы наговариваете на меня - я не есть Бог......так открыто лгать - вас научил ваш хозяин?
2. Как Бог воскресил Своего Иисуса Христа, так Бог воскресил и меня из мёртвых...........«Если же Дух Того, Кто воскресил из мёртвых Иисуса, живёт в вас, то Воскресивший Христа из мёртвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас». (К Римлянам 8:11)..........был мёртв - ныне воскресший к вечной жизни.......
Нет, суть этих слов, исходя из контекста, в том, что Бог не человек, "чтоб Ему лгать и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?"
19. Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
(Книга Числа 23:19)
Все остальное, про возраст, Вы уже придумали.
Вы не внимательно читали Писание, Иисус Христос и есть Слово Божье.Слово дало Свет Иисусу Христу и сделало Иисуса Христа образом Божьим........«Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир». (От Иоанна 1:9).............но от этого Иисус не стал самим Господом Богом........образ и подобие Бога - не есть Сам Бог.......
14. И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:14)
13. Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «Слово Божие».
(Откровение Иоанна Богослова 19:13)
- - - Добавлено - - -
Разъясните мне пожалуйста, если Вас не затруднит, Ваши утверждения, что в человеке пребывает другой человек если у них одинаковая вера. Насколько мне известно из Писания, в человеке может пребывать или Дух Божий, или дух нечистый в виде бесов. Вы считаете, что таким же образом, как и в случае с нечистым духом, в человеке может пребывать дух другого человека, то бишь апостола?Если следовать Вашей логике, то Петр- тоже Бог, т.к. он "пребывает" в церкви ("на сем камне Я создам Церковь Мою"), но тут всё просто: в церкви равно пребывают все апостолы со Христом и пребывают в чадах церкви через веру. У кого такая же вера, как у Петра- в том Петр. У кого такая же вера, как у Христа- в том Христос. У кого такая же вера, что и у апостолов- в том "апостолы", быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем, Еф. 2:20.Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
И, разъясните мне пожалуйста, еще вот это Ваше утверждение. Вы считаете, что помимо духа Божьего в каждом христианине живут еще все христиане мира?
Как вижу из Писания, Отец живет в Христе, Христос живет в Отце и в нас, и все вместе мы живем в Них, то бишь, как я понимаю в Боге, в Отце и Сыне.
20. Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их,
21. да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, да уверует мир, что Ты послал Меня.
22. И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино.
23. Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.
(Св. Евангелие от Иоанна 17:20-23)
Но здесь ни слова, что мы, христиане живем друг в друге. И если все-таки мы живем друг в друге, то не могли бы Вы уточнить, каким образом мы там живем? Потому что лично я, кроме себя и присутствия в моем сердце Божьего Духа никого более не ощущаю.Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
1. Я Бог в человеке.......я - Бог?Может я Вас неправильно понял, но вот здесь Вы утверждали такое..
Нет, суть этих слов, исходя из контекста, в том, что Бог не человек, "чтоб Ему лгать и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?"
19. Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
(Книга Числа 23:19)
Все остальное, про возраст, Вы уже придумали.
2. Не понимать того, что человек Иисус Христос изменялся как человек согласно своего возраста, быть неадекватным........Бог - Неизменяемый, ибо навечно Совершенный.......«Бог не человек, чтоб Ему изменяться». (Числа 23:19).
Я держу в руках Библию - суть Которой Слово Божие......я в руках держу Иисуса Христа - бумагу?.........что вы ещё такое придумаете, чтобы оправдать свою ложную веру?Вы не внимательно читали Писание, Иисус Христос и есть Слово Божье.
14. И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:14)
13. Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «Слово Божие».
(Откровение Иоанна Богослова 19:13)Комментарий
-
Естественно, они относятся не к Б-гу. Я и привел их, чтобы Вы увидели, что вовсе не всегда ὁ ὢν соответствует Тетраграмматону, как Вы писали.
Неправда, нет разницы.во-вторых, в обоих случаях имеют придаточные предложения (собственно и индуцирующие подчинитльную семантику).
В Рим 9:5 придаточных предложений нет, там простая независимая грамматическая основа сложносочиненного предложения- "Сущий над всем Бог"- осталось толко правильно расставить пунктуацию внутри основы.
Сущий не со Мной (человек) против Меня.
Сущий на поле (человек), пусть не возвращается.
Сущий над всем Б-г благословен во веки.
Ни один перевод, насколько я знаю, не дает ни "Сущий - над всем Б-г", ни "Сущий над всем - Б-г".В разобранных нами переводах Бог не относится ко Христос вообще никак. И всё почему? Все перечисленные переводы учитывают контекст определения "эвлогет": во всех без исключения случаях при парном упоминании Христа и Бога, "эвлогет" указывает, исключительно, на Отца (т.е., собственно, Бога).
Перевод NASB - половинчатый и является попыткой усидеть на двух стульях - и сохранить максимум преемственности от KJV, очевидно, силу некиое целесообразности и учесть контекст употребления эпитета "эвлогет". Поэтому в NASB читаем "от них и Христос по плоти, сущий над всем; благословен Бог во веке"- путаница: то ли Христос плотью сущий над всем, то ли Он- по плоти "от" них (подчинение), но тут же "над всем Сущий", но при этом не Бог- Бог в NASB отдельная личность (потому как здесь стоит эпитет эвлогет, приложимый лишь к Отцу- см. контекст, к Сыну относится эпитет Хрестос ("хрестиане" в синайкском кодексе), но не Эвлогет).
Очевидно, правы NABRE и RSV , выделяющие "сущий над всем Бог" в самостоятельную грамматическую основу, никак не относящуюся к первой основе ("от них и Христос по плоти"): God who is over all, be blessed forever/for ever. Так вот, в переводе на русский Who is Over All- "Сущий". А действие "Сущий" указывает нам на что? На имя. Впрочем, если Вы настаиваете, я великодушно согласен на 1 (прописью: одну) пунктуацонную уступку, т.к. общий смысл она не измени и Бог останется Сущим всё равно. Вместо: "Сущий - над всем Бог"- "Сущий над всем - Бог".
RSV дает "Б-г, сущий над всем, благословен вовеки".
Можно насыпать массу научных терминов, за которыми ничего не будет стоять. Мне кажется, я показал уже надуманность Ваших построений.Филиппику про "выдуманность" подчинительной семантики Вам великодушно прощаю: мне следовало предполагать, что последние достижения лингвистики прошли мимо Вас: на поисковый запрос "подчинительная семантика" Google выдает всего 3 страницы выдачи, хоть и со ссылками на вполне себе академические публикации, поэому, повторюсь, допускаю, что периодика в твердой копии, доступная Вам, не затрагивает данный вопрос (если Вы периодику читаете, разумеется).
За прощение спасибо. Сразу стало как-то легче.Последний раз редактировалось Дмитрий Резник; 17 January 2013, 06:33 AM.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
1. Я Бог в человеке.......я - Бог?
2. Не понимать того, что человек Иисус Христос изменялся как человек согласно своего возраста, быть неадекватным........Бог - Неизменяемый, ибо навечно Совершенный.......«Бог не человек, чтоб Ему изменяться». (Числа 23:19).
Я держу в руках Библию - суть Которой Слово Божие......я в руках держу Иисуса Христа - бумагу?.........что вы ещё такое придумаете, чтобы оправдать свою ложную веру?
Вера в Иисуса даётся Духом Святым.И Слово,написанное на бумаге,становится живым .Есть мёртвые слова,а есть живые...В Боге все боги.Бог есть Дух.Если вы в Нём,то не вы Бог,а вы в Боге...Если вы не будете делать божьего,то вы не будете в Боге...я и Бог большинство.
Мой truck http://www.youtube.com/watch?v=3Vudq7mYiTE
Моя работаhttp://youtu.be/aHrPDEOymnAКомментарий
-
Во первых Вы не Бог, а вот Христос да.
9.Так как в нём, телесно, обитает полнота всего того, что свойственно Богу.
Для почитать..
Комментарий Д. Стерна :
Так как в нём, в Мессии Йешуа, телесно, в реальном чсловеческрм теле, а не в его подобии, как учили многие еретики-язычники (см. 1 Йн. 4:2 и ком., 2 Йн. 7 и ком.), обитает полнота (снова плерома, см. ком. к 1:19) всего того, что свойственно Богу. Буквально «потому что в нём обитает вся полнота божественной природы, телесно». Греческое слово теотес и два однокоренных слова: тейотес в Рим. 1:20 и тейон в Деят. 17:29 - означают «божество», «божественность», «божественная природа». Каждое из них лишь один раз встречается в Новом Завете, каждое появляется в тех отрывках, где Шауль опровергает языческие учения, и все они переводятся в Синодальном переводе словом «Божество». «Божество» - слово, используемое только в нееврейском контексте, поскольку иудаизм говорит о Боге-личности, но не об абстрактном и безличном «Божестве» или «философии» (ст. 8). С другой стороны, «Полный иврито-английский словарь» Рубена Алкалэя упоминает слово «Божество» в ряду эквивалентов слова Шхина (о котором сказано в ком. к Me. 1:2-3).
Штауффер, поясняя значение слова теотес в «Теологическом словаре Нового Завета» Киттеля (том 3, с. 119), пишет:
'[Единый Бог] Ветхого Завета привлёк к Себе всю божественную силу космоса, и в понимании ранних христиан Он передал всю полноту этой силы Христу как Носителю божественного служения.'
Кляйнкнехт (с. 123) пишет, что тейотес - это то, что отличает Бога и наделяет Его правом [принимать] поклонение.
Перевод ЕНЗ передаёт эти истины при помощи еврейской терминологии. Этот стих бросает вызов немессианским евреям, которые пытаются принизить статус Йешуа в иудаизме, называя его великим учителем, чудотворцем, или даже пророком, однако лишь человеком и не более. Так как в нём, телесно, в этом человеке, Мессии Йешуа, Сыне Божьем, обитает полнота всего того, что свойственно Богу. Это радикальное заявление, хотя и адресованное язычникам, а не евреям, имеет непоколебимое основание в Танахе.
Ибо младенец родился нам; Сын дан нам... и наречено ему будет имя: Чудесный Советник, Могущественный Бог, Отец Вечности, Князь Мира (Исайя 9:6)
Вот, наступают дни, - говорит Адонай, - когда взращу Я Давиду праведную отрасль. Он будет править как царь, будет мудр и удачлив, и будет вершить суд и правду на земле. Во дни его Иуда будет спасён, и Израиль будет жить в безопасности. И вот имя, которым назовут его: Адонай Цидкейну [ЙГВГ - наша праведность]. (Иеремия 23:5-6)
См. также Михей 5:1(2); Захария 12:10: 14:3-4,9; Псалмы 39:9-10; 44:6; 46:2,7-8; 101:16; 109:1-4; Притчи 30:4, в которых Танах снова и снова указывает на то, что Мессия не просто человек, но обладает также божественной природой.
Ряд конфессий, не входящих в христианство, такие как Свидетели Иеговы, Христианская наука, мормоны и унитаристы, наделяют Мессию статусом более низким, чем тот, который приписывает ему Новый Завет. Этот и другие стихи в Новом Завете, такие как Йн. 1:1-18, 10:31, 17:5 и Фил. 2:6-11, описывают Мессию как божественную личность, в полной мере отождествлённую с Богом.
В то же самое время, этот же стих бросает ни чуть не меньший вызов тем христианам, которые ошибочно видят в Йешуа Бога Отца. Новый Завет практически ни разу не утверждает, что Йешуа - это Бог, но обходится непрямыми формулировками (Фил. 2:11 - редкое исключение, и, возможно, Рим. 10:9; см. примечания там). Даже когда Йешуа говорит: «я и Отец одно» (Йн 10:31 и ком.), это не то же самое, что и «я - это Отец». Подобные уклончивые формулировки не отрицают и не умаляют божественности Йешуа; скорее они стимулируют восприятие сущности этой божественности не только верой, но и рассудком.
Многие изыскания христианской науки посвящены этой теме. Этим занимается «христология» (получит ли хождение в мессианском иудаизме иврито-греческое слово-гибрид «мессиалогия», покажет время). Тем не менее, немногие верующие чётко представляют себе различие между Сыном и Отцом. В многотомных трудах, посвящённых этому вопросу, можно найти утверждения, довольно хорошо отражающие истину. Но нередко они увязают в многословии, а используемая терминология не имеет никакого отношения к еврейству. Потому подобные высказывания становятся недосягаемыми для простого верующего, так как в большинстве церквей теология не преподаётся на высоком уровне. По этой причине мнения и вытекающие из них поступки среднего христианина могут оказаться несообразными с Библией.
Мессианский иудаизм должен поставить перед собой задачу так объяснить человеческую и божественную суть Мессии, чтобы остаться верным Танаху и Новому Завету. Это внесёт полезные коррективы в популярное христианство, удаляя из него элементы язычества. Кроме того, это поможет евреям, питающим интерес к вере Нового Договора, но привыкшим противиться концепции, согласно которой Мессия больше, чем просто человек. См. ком. к Йн. 1:1.
Опять манипулируете Писанием, обрезая слова.
19. Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
(Книга Числа 23:19)
Если Вы держали в руках Библию, то рекомендую ее и прочесть..
14. И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:14)
13. Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «Слово Божие».
(Откровение Иоанна Богослова 19:13)Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Комментарий
-
Я человек - не Бог.
Так и Иисуса никто Богом не считал, так как Бог не человек..
Иисуса стали считать Господом только после того, как было написано Евангелие, чтобы многих ввести в заблуждение.........
Человеческая ересь......для многих их Бог есть Вассарион......Для почитать..
Комментарий Д. Стерна :
Так как в нём, в Мессии Йешуа, телесно, в реальном чсловеческрм теле, а не в его подобии, как учили многие еретики-язычники (см. 1 Йн. 4:2 и ком., 2 Йн. 7 и ком.), обитает полнота (снова плерома, см. ком. к 1:19) всего того, что свойственно Богу. Буквально «потому что в нём обитает вся полнота божественной природы, телесно». Греческое слово теотес и два однокоренных слова: тейотес в Рим. 1:20 и тейон в Деят. 17:29 - означают «божество», «божественность», «божественная природа». Каждое из них лишь один раз встречается в Новом Завете, каждое появляется в тех отрывках, где Шауль опровергает языческие учения, и все они переводятся в Синодальном переводе словом «Божество». «Божество» - слово, используемое только в нееврейском контексте, поскольку иудаизм говорит о Боге-личности, но не об абстрактном и безличном «Божестве» или «философии» (ст. 8). С другой стороны, «Полный иврито-английский словарь» Рубена Алкалэя упоминает слово «Божество» в ряду эквивалентов слова Шхина (о котором сказано в ком. к Me. 1:2-3).
Штауффер, поясняя значение слова теотес в «Теологическом словаре Нового Завета» Киттеля (том 3, с. 119), пишет:
'[Единый Бог] Ветхого Завета привлёк к Себе всю божественную силу космоса, и в понимании ранних христиан Он передал всю полноту этой силы Христу как Носителю божественного служения.'
Кляйнкнехт (с. 123) пишет, что тейотес - это то, что отличает Бога и наделяет Его правом [принимать] поклонение.
Перевод ЕНЗ передаёт эти истины при помощи еврейской терминологии. Этот стих бросает вызов немессианским евреям, которые пытаются принизить статус Йешуа в иудаизме, называя его великим учителем, чудотворцем, или даже пророком, однако лишь человеком и не более. Так как в нём, телесно, в этом человеке, Мессии Йешуа, Сыне Божьем, обитает полнота всего того, что свойственно Богу. Это радикальное заявление, хотя и адресованное язычникам, а не евреям, имеет непоколебимое основание в Танахе.
Ибо младенец родился нам; Сын дан нам... и наречено ему будет имя: Чудесный Советник, Могущественный Бог, Отец Вечности, Князь Мира (Исайя 9:6)
Вот, наступают дни, - говорит Адонай, - когда взращу Я Давиду праведную отрасль. Он будет править как царь, будет мудр и удачлив, и будет вершить суд и правду на земле. Во дни его Иуда будет спасён, и Израиль будет жить в безопасности. И вот имя, которым назовут его: Адонай Цидкейну [ЙГВГ - наша праведность]. (Иеремия 23:5-6)
См. также Михей 5:1(2); Захария 12:10: 14:3-4,9; Псалмы 39:9-10; 44:6; 46:2,7-8; 101:16; 109:1-4; Притчи 30:4, в которых Танах снова и снова указывает на то, что Мессия не просто человек, но обладает также божественной природой.
Ряд конфессий, не входящих в христианство, такие как Свидетели Иеговы, Христианская наука, мормоны и унитаристы, наделяют Мессию статусом более низким, чем тот, который приписывает ему Новый Завет. Этот и другие стихи в Новом Завете, такие как Йн. 1:1-18, 10:31, 17:5 и Фил. 2:6-11, описывают Мессию как божественную личность, в полной мере отождествлённую с Богом.
В то же самое время, этот же стих бросает ни чуть не меньший вызов тем христианам, которые ошибочно видят в Йешуа Бога Отца. Новый Завет практически ни разу не утверждает, что Йешуа - это Бог, но обходится непрямыми формулировками (Фил. 2:11 - редкое исключение, и, возможно, Рим. 10:9; см. примечания там). Даже когда Йешуа говорит: «я и Отец одно» (Йн 10:31 и ком.), это не то же самое, что и «я - это Отец». Подобные уклончивые формулировки не отрицают и не умаляют божественности Йешуа; скорее они стимулируют восприятие сущности этой божественности не только верой, но и рассудком.
Многие изыскания христианской науки посвящены этой теме. Этим занимается «христология» (получит ли хождение в мессианском иудаизме иврито-греческое слово-гибрид «мессиалогия», покажет время). Тем не менее, немногие верующие чётко представляют себе различие между Сыном и Отцом. В многотомных трудах, посвящённых этому вопросу, можно найти утверждения, довольно хорошо отражающие истину. Но нередко они увязают в многословии, а используемая терминология не имеет никакого отношения к еврейству. Потому подобные высказывания становятся недосягаемыми для простого верующего, так как в большинстве церквей теология не преподаётся на высоком уровне. По этой причине мнения и вытекающие из них поступки среднего христианина могут оказаться несообразными с Библией.
Мессианский иудаизм должен поставить перед собой задачу так объяснить человеческую и божественную суть Мессии, чтобы остаться верным Танаху и Новому Завету. Это внесёт полезные коррективы в популярное христианство, удаляя из него элементы язычества. Кроме того, это поможет евреям, питающим интерес к вере Нового Договора, но привыкшим противиться концепции, согласно которой Мессия больше, чем просто человек. См. ком. к Йн. 1:1.
Иисус был Сыном Человеческим, а Бог не таков, ибо Неизменяемый........Иисус Бог только для заблудившихся......
Умора......Иисус есть Библия.....Бумага.....как вы нелепо выглядите......Если Вы держали в руках Библию, то рекомендую ее и прочесть..
14. И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
(Св. Евангелие от Иоанна 1:14)
13. Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «Слово Божие».
(Откровение Иоанна Богослова 19:13)Комментарий

Комментарий