Иисус признаёт себя не Богом, ибо он констатирует - он не благ........«И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог». (От Луки 18:18,19)..........видимо вам на Благую Весть наплевать.........
Христос - Сам Бог Творец? А как же: "Христу главаБог 1Кор 11:3 ? ??
Свернуть
X
-
Иисус богоизбранный человек - посредник между Богом и людьми.........«Ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу, Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания Истины.
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, Предавший Себя для искупления всех: таково было в своё время свидетельство». (1-ое Тимофею 2:3-6)...........ведь ясно же сказано...........Бог -> посредник человек Иисус Христос -> люди.........Комментарий
-
Немного заблуждаетесь по поводу сатанизма;он разный,хелуин тоже сатанизм а как наберает этот праздник мощь,раньше неслыхали невидали,а сейчас молодёж по нём аж..... Поповоду Христа?А кто ему дал имя выше всякого,и за что?Западный сатанизм бесперспективен уже по той причине, что его центральным образом является вписанная в звезду козлиная морда. Это, если коротко, учение для козлов что можно понять либо по прямо явленному знаку, либо после многолетних изысканий, за время которых искатель вполне может окозлиться до полной невменяемости сам. Западный сатанизм не зло, а мелкое рогатое животноводство.
Виктор Пелевин,«Тхаги».Верность в твои времена окажется богатством спасения.Мудрость,знание и страх перед Иеговой-это сокровище для того,кто ими владеет. (Иса.33:6)Комментарий
-
Иисус констатирует, что благим может быть ТОЛЬКО Бог, но не отрицает Своей благости, а следовательно, Божественности.Иисус признаёт себя не Богом, ибо он констатирует - он не благ........«И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог». (От Луки 18:18,19)..........видимо вам на Благую Весть наплевать.........
О том, что Иисус истинный Сущий над всем Бог , явившийся во плоти недвусмысленно говорит Писание - и я ему верю. Почему не верят другие - мне не понятно.
На этом заканчиваю своё участие в этой теме.Комментарий
-
Нет. Общий контекст, как раз, не подтверждает.
Нет. Про это в 4-м стихе написано. "Сам от себя" Христос благость не получает- требуется избрание Отцом:
Приступая к Нему, камню живому, человеками отверженному, но Богом избранному, драгоценному,
Если требуется действие "избрания", то до избрания этой благости человек Иисус Христос не имеет. Кроме того, насчет получения благости по хотению и воле Отца есть у раннехристианских апологетов- конкретно, у Игнатия Антиохийского. Это, как раз, недавно разбиралось. Конкретно- вот здесь:
"Сын Божий по воле и силе божественной".
У Игнатия Антиохийского находим чистое "аномейство", на которое позже нападал Василий Великий, хотя мы видим, что эта вера освящена подвигом мученичества и вообще- норма ортодоксии для I-II веков Христианства.
Для Вас вторая глава Евангелия от Матфея - "забор"? Всё-таки, бывает полезным читать сообщения, на которые отвечаете.
Именно поэтому "личная уверенность" в чем-либо не может быть принята в качестве объективного аргумента. Методы текстологии- могут быть приняты, "личная вера"- нет.
Текстологические методы никакой "божественности Иисуса", никаких "Троиц" в тексте не выявляют. Пока ни у кого из моих уважаемых коллег не получилось меня опровергнуть.
Пока что мне тут цитировали Синодальный перевод и это в лучшем случае. И убеждали в его "правильности" ссылками, исключительно, на личную убежденность. Синодальный перевод не есть само Писание - это вспомогательный текст к церковнославянской рецензии. Синодальный перевод меня, действительно, не убеждает.
- - - Добавлено - - -
Совершенно верно. Плотник Иисус - пророк из Назарета, родившийся от человека Иосифа и Марии и крестившийся в Иордане у Иоанна.Иисус богоизбранный человек - посредник между Богом и людьми.........«Ибо это хорошо и угодно Спасителю нашему Богу, Который хочет, чтобы все люди спаслись и достигли познания Истины.
Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус, Предавший Себя для искупления всех: таково было в своё время свидетельство». (1-ое Тимофею 2:3-6)...........ведь ясно же сказано...........Бог -> посредник человек Иисус Христос -> люди.........Комментарий
-
Честно говоря, мне Ваша логика не совсем ясна, поэтому пока оставляю свои возражения, как были.Нууу, во-первых, контекст. "От них и Христос по плоти" связано с предыдущим четвертым стихом:
то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования
А "Сущий- над всем Бог", уже имеет прямую семантическую связь со стихами 6 - 8:
Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля; и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: в Исааке наречется тебе семя. То есть не плотские дети суть дети Божии, но дети обетования признаются за семя.
Если переводить сложносочиненным предложением, то связь пятого стиха с 6-8 логически объяснима.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Вы не берете во внимание контекст.Иисус признаёт себя не Богом, ибо он констатирует - он не благ........«И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную? Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог». (От Луки 18:18,19)..........видимо вам на Благую Весть наплевать.........
18. И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
19. Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог;
20. знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца твоего и матерь твою.
21. Он же сказал: все это сохранил я от юности моей.
22. Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.
23. Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат.
(Св. Евангелие от Луки 18:18-23)
Как знаем из Евангелия Господь поощрял людей чтобы они узнавали его, как Сына Божия, как Мессию, ИМХО, как Бога в плоти человеческой. Поэтому, вопрос Иисуса Христа был вполне резонный "что ты называешь Меня благим?" и далее он указывает, что никто не благ, как только один Бог.
Я вижу этот отрывок так.
Кто-то из начальствующих, возможно, допустил мысль, о особой сущности Иисуса Христа и обратился к нему таким образом. Иисус Христос как бы помогает ему укрепиться в своих ожиданиях или предположениях, что было не раз, в контексте всего Евангелия. И в продолжении разговора предлагает начальствующему продать все и последовать за ним.
У начальствующего в конечном итоге не хватило веры в то, что Иисус Христос божественен в своей сути иначе он бы без сомнения, думаю, все продал и последовал за Иисусом, если бы поверил, что следует за Богом. Улавливаете мысль? У него не хватило веры, что Иисус Христос Сын Божий и божественен в свое сущности, потому он и не рискнул потерять все не ради Бога. Думаю, этот отрывок наоборот, подтверждает, божественность Христа. Только нужно правильно расставить акценты и нужна проницательность. ИМХО
Верю, у меня было откровение, от Бога, о произошедшем там.
- - - Добавлено - - -
Даже Вам не ясна его логика. А у меня мозги закипели.
Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Извините что вмешиваюсь.Если требуется действие "избрания", то до избрания этой благости человек Иисус Христос не имеет. Кроме того, насчет получения благости по хотению и воле Отца есть у раннехристианских апологетов- конкретно, у Игнатия Антиохийского. Это, как раз, недавно разбиралось. Конкретно- вот здесь:
"Сын Божий по воле и силе божественной".
Вы такой дивный. Ведь там дальше буковками написано, что истинно родился от Девы. Сразу же после слов "Сын Божий по воле и силе божественной.. ". Я уже, в предыдущих псто, приводил этот аргумент, но Вы его как бы не заметили.
Славлю Иисуса Христа Бога, так умудрившего вас. Ибо я узнал, что вы непоколебимо тверды в вере, как будто пригвождены ко кресту Господа Иисуса Христа и плотью и духом, утверждены в любви кровью Христовою; и преисполнены веры в Господа нашего, который истинно из рода Давидова по плоти, но Сын Божий по воле и силе Божественной, истинно родился от Девы, крестился от Иоанна, чтобы исполнить всякую правду истинно распят был за нас плотью при Понтии Пилате и Ироде четверовластнике (от сего-то плода, то-есть, богоблаженнейшего страдания Его и произошли мы), чтобы через воскресение на веки воздвигнуть знамение для святых и верных своих, как между иудеями, так и язычниками, совокупленных в едином теле Церкви Своей.
Игнатий Антиохийский -Послание Святого Игнатия к смирнянам.Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Она не то чтобы "моя". Переводчики New American Bible и New American Standard Bible тоже здесь не видят атрибутации Божественности ко Христу, вводя две разные грамматические основы, правда, с той разницей, что у них вторая грамматическая основа- "Благословен Бог во веки, Аминь", не относящееся ко Христу.
Вот вариант NASB (1971 г.):
whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.
Вот вариант NABRE (9 мая 2011 г.):
theirs the patriarchs, and from them, according to the flesh, is the Messiah. God who is over all be blessed forever. Amen.
Вот вариант RSVto them belong the patriarchs, and of their race, according to the flesh, is the Christ. God who is over all be blessed for ever. AmenОбратите внимание, более новый вариант NABRE, практически, такой же, как и у меня- там who is over all (т.е., "Над Всеми Сущий") уже относится только к Богу, но не ко Христу.
Пунктуация в две грамматические основы не нарушает единства текста и связывает его воедино. Изначально текст не был поделен на стихи и представлял из себя единое целое. Стихи введены позднее: отчасти, для удобства поиска, отчасти- для удобства той же экзегезы. Если мы примем, что разделение на стихи- вспомогательный абстрактный и критический инструмент, а не изначально присущая тексту дискретизация, то всё встаёт на свои места.
Сравним текст в синодальной пунктуации и в предложенной мной. В синодальной пунктуации это выглядит так:
я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти, то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования; их и отцы, и от них Христос по плоти, сущий над всем Бог, благословенный во веки, аминь. Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля; и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: в Исааке наречется тебе семя.
В синодальной пунктуации совершенно не понятно, откуда берется "Слово Божие" и при чем тут вдруг упоминание "детей Аврама": протагонист (т.е., Бог) внезапно "пропадает" из повествования и оно начинается как бы с нового параграфа. Происходит семантический обрыв повествования, в принципе, для апостола Павла не характерный.
Зато в пунктуации современного перевода (даже с более близким к ортодоксальному варианту NASB) всё куда понятнее:
я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти, то есть Израильтян, которым принадлежат усыновление и слава, и заветы, и законоположение, и богослужение, и обетования; их и отцы, и от них Христос по плоти; Сущий - над всем Бог, благословенный во веки, аминь. Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля; и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: в Исааке наречется тебе семя.
В этой орфографии сразу становится нарочито видной оригинальная семантика:
апостол Павел говорит о предызбранности Иудеев -> затем утверждает, что Сущий - Бог над всем, не только над Израилем -> это утверждение может быть истолковано неверно, как противоречие с законом, далее Павел поясняет, что именно он имел ввиду, очевидно, упоминая про эрев рав ("не все те Израильтяне, которые от Израиля"). Если "сущий над всем бог"- причастный оборот по отношению ко Христу, то оговорка, причем, начатая с противителного союза "но", в принципе, не понятна: на что именно Павел возражает этим самым "но"? "Но" здесь смотрится в единственном случае- когда требуется комментарий к возможном парадоксу: "которым принадлежат усыновление и слава, и заветы" vs "Сущий - над всем Бог, благословенный во веки" или еще проще- "только Израиль" vs "все". Для предотвращения парадоксального антисемитского толкования Павел поясняет, что он не имел ввиду, что Слово Божие не сбылось.
Это что касается ближайшего контекста повествования.
Теперь к терминологии. Термин "эулогет" ("благословенный") Новый Завет относит, исключительно, к Отцу, причем, в диалектическом противопоставлении с Сыном:
Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного? Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Мк 14:61
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас во Христе всяким духовным благословением в небесах,
Еф 1:3
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому
1Петра 1:3
Во всех трех вариантах эпитет "эвлогет" относится, исключительно, к Отцу- не к Иисусу Христу. Это общий контекст их совместного упоминания.
Что самое интересное, абсолютно аналогичный оборот, что и в Рим 9:5, встречается во 2 Кор. 11:31:
Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
Наконец, в самом послании к Римлянам Павел пишет ровно то же самое в 1:25:
Они заменили истину Божию ложью, и поклонялись, и служили твари вместо Творца, Который благословен во веки, аминь.
Итак, "вовеки" благословен Творец- Бог, но не Христос.
Теперь к вопросу о "сущий". "Сущий" в оригинале- это ὁ ὢν, что соответствует Тетраграмматону во всех случаях, где в тексте нет подчинительной семантики (переводимой с подчинительными союзами- "что", "чтобы", "который" и т.д.) (т.е. сущий - Сам от Себя, собственно, есть **** (т.к. сказано, не упоминай Имени Его напрасно).
Например, в Откровении 1:8 стоит θεός ὁ ὢν - это про Бога.
В переводе 70-ти "Аз есмь Сущий"- Εγώ εἰμι ὁ ὤν (Исх 3:14)
В Рим 9:5 подчинительная семантика есть (как, например, в Ин 12:7 ( ὄχλος ὁ ὢν μετ' αὐτοῦ - "толпа, что была с ним")? Ответ отрицательный. Значит, тут ὁ ὢν - Сущий.
Вот, собственно говоря, и всё. По-совокупности, синодальную пунктуацию проставлять не получается - она не соответствует ни контексту Послания, ни общему новозаветному контексту, она ломает контекст употребления терминов "эвлогет" (Благословенный) и "о он" (Сущий) и делает совершенно бессмысленным пояснение 6-го стиха, начатое с противительного союза "но".
Конечно, если выдрать стих из контекста с мясом и рассмотреть его отдельно от всего, то его можно переводить с любой пункутацией вообще, но насколько допустимы такого рода экзерсисы со Священным Писанием?
Субъективный элемент у меня здесь только один, единственное, что меня "осенило" и что привносить субъективный элемент в мои рассуждения: тот, для кого "учения человеческие" заслонили собой абсолютно всё, перестает видеть в Писании Само Имя Божие, тогда как всё Писание- это и есть Имя Божие как таковое. И это мы видим на примере апологетического "ража" Феофилакта Болгарского: пинание давно уже почившего Ария, причем, имеющее мало отношения к Арию историческому, для него куда важнее самого Божественного Имени - Сущий - Которое тот просто перестает видеть.
Впрочем, это откровение уже пришло пост-фактум- после исследования текста.Комментарий
-
Это как раз из тех вариантов, которых список я предложил. Как видите, никто из них не рассматривает «Сущий» как имя.Она не то чтобы "моя". Переводчики New American Bible и New American Standard Bible тоже здесь не видят атрибутации Божественности ко Христу, вводя две разные грамматические основы, правда, с той разницей, что у них вторая грамматическая основа- "Благословен Бог во веки, Аминь", не относящееся ко Христу.
Все гораздо проще, если не рассматривать «Сущий» как имя. А именно, Павел задается вопросом, как так могло получиться, чтобы Израиль, которому принадлежит то и это, вдруг оказался без Мессии. Неужели Б-жьи обещания не исполнились? Отнюдь, ибо не все израильтяне настоящие израильтяне. И так далее по тексту. Здесь отнюдь не рассматривается тема о том, что Б-г Б-г и язычников и тому подобное.апостол Павел говорит о предызбранности Иудеев -> затем утверждает, что Сущий - Бог над всем, не только над Израилем -> это утверждение может быть истолковано неверно, как противоречие с законом, далее Павел поясняет, что именно он имел ввиду, очевидно, упоминая про эрев рав ("не все те Израильтяне, которые от Израиля"). Если "сущий над всем бог"- причастный оборот по отношению ко Христу, то оговорка, причем, начатая с противителного союза "но", в принципе, не понятна: на что именно Павел возражает этим самым "но"? "Но" здесь смотрится в единственном случае- когда требуется комментарий к возможном парадоксу: "которым принадлежат усыновление и слава, и заветы" vs "Сущий - над всем Бог, благословенный во веки" или еще проще- "только Израиль" vs "все". Для предотвращения парадоксального антисемитского толкования Павел поясняет, что он не имел ввиду, что Слово Божие не сбылось.
Вовсе это не соответствует Тетраграмматону во всех случаях. Это просто причастие от глагола «быть», то есть «существующий», «который есть», или, если без артикля деепричастие «будучи». Я не знаю, на каком основании Вы утверждаете то, что утверждаете.Теперь к вопросу о "сущий". "Сущий" в оригинале- это ὁ ὢν, что соответствует Тетраграмматону во всех случаях, где в тексте нет подчинительной семантики (переводимой с подчинительными союзами- "что", "чтобы", "который" и т.д.) (т.е. сущий - Сам от Себя, собственно, есть **** (т.к. сказано, не упоминай Имени Его напрасно).
Например,
МФ 12:30, "тот, кто не есть не со Мной, тот против Меня..."
ὁ μὴ ὢν μετ᾽ ἐμοῦ κατ᾽ ἐμοῦ ἐστιν καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ᾽ ἐμοῦ σκορπίζει
Мр 13:16, "который есть на поле, пусть не возвращается..."
καὶ ὁ εἰς τὸν ἀγρὸν ὢν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ
Таких примеров десятки и десятки.
Никто и не отрицает, что это может относиться к Б-гу, но вовсе не обязательно, как это утверждаете Вы.
Как я уже показал, Ваше правило насчет «подчинительной семантики» выдуманное.
Все лишнее в Вашем сообщении, не относящееся к предмету нашей дискуссии, я оставил за кадром.Последний раз редактировалось Дмитрий Резник; 14 January 2013, 01:59 PM.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Об Иисусе учит Святой Дух.Иисус многого главного не сказал,но дана миссия учительства Святому Духу.
И кто ,что-то скажет на Святого Духа,тому не будет прощено вовек.
7 Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
8 и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
9 о грехе, что не веруют в Меня;
10 о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;
11 о суде же, что князь мира сего осужден.
12 Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.
13 Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.
14 Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
15 Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
(Иоан.16:7-15)
Святой Дух возьмёт от Иисуса и возвестит...И прославит Святой Дух Иисуса....Будет ли Святой Дух прославлять человека,или брать от человека?
Исследуйте Писание....я и Бог большинство.
Мой truck http://www.youtube.com/watch?v=3Vudq7mYiTE
Моя работаhttp://youtu.be/aHrPDEOymnAКомментарий
-
Иисус был человеком.......ученики - тоже......представьте, что я Иисус.......а вы - ученик......я - Бог?Вы не берете во внимание контекст.
18. И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
19. Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог;
20. знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, почитай отца твоего и матерь твою.
21. Он же сказал: все это сохранил я от юности моей.
22. Услышав это, Иисус сказал ему: еще одного недостает тебе: все, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах, и приходи, следуй за Мною.
23. Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат.
(Св. Евангелие от Луки 18:18-23)
Как знаем из Евангелия Господь поощрял людей чтобы они узнавали его, как Сына Божия, как Мессию, ИМХО, как Бога в плоти человеческой. Поэтому, вопрос Иисуса Христа был вполне резонный "что ты называешь Меня благим?" и далее он указывает, что никто не благ, как только один Бог.
Я вижу этот отрывок так.
Кто-то из начальствующих, возможно, допустил мысль, о особой сущности Иисуса Христа и обратился к нему таким образом. Иисус Христос как бы помогает ему укрепиться в своих ожиданиях или предположениях, что было не раз, в контексте всего Евангелия. И в продолжении разговора предлагает начальствующему продать все и последовать за ним.
У начальствующего в конечном итоге не хватило веры в то, что Иисус Христос божественен в своей сути иначе он бы без сомнения, думаю, все продал и последовал за Иисусом, если бы поверил, что следует за Богом. Улавливаете мысль? У него не хватило веры, что Иисус Христос Сын Божий и божественен в свое сущности, потому он и не рискнул потерять все не ради Бога. Думаю, этот отрывок наоборот, подтверждает, божественность Христа. Только нужно правильно расставить акценты и нужна проницательность. ИМХО
Верю, у меня было откровение, от Бога, о произошедшем там.Комментарий
-
Зачем представлять.Это обман,ваше представление.Иисус не как вы,Он хочет,чтобы вы были,как Он...
Он пришёл,чтобы уподобить нас Себе.Он по виду сделался человеком,но не уподабливался нам.
Тогда поймёте Истину...я и Бог большинство.
Мой truck http://www.youtube.com/watch?v=3Vudq7mYiTE
Моя работаhttp://youtu.be/aHrPDEOymnAКомментарий

.
Комментарий