Христос - Сам Бог Творец? А как же: "Христу главаБог 1Кор 11:3 ? ??
Свернуть
X
-
Здравствуйте!
Всё-таки, рекомендовал бы читать дискуссию пежде, чем вступать в нее. Ответы на Ваши аргументы уже давались в теме ранее.
Дефект перевода. Дефект пунктуации.
Подробно разбиралось здесь:
Дефект перевода. Дефект экзегезы. Подробно разбиралось здесь:
Зачем христиане-тринитарии молятся, они сами дадут Богу отчет в своем уповании. Я - христианин-унитарий и Христу не молюсь, как не молились ему ни Лукиан Антиохийский, ни его ученик Павел Самосатский, ни апостолы.
Для начала хочу отметить, что о Стефане нам неизвестно практически ничего, кроме факта мученичества. Ни в каких современных Деяниям документах он не упоминается вообще. В талмудических свидетельствах описаний казни Стефана нет, хотя они сохранили пример вынесения приговров другим членам раннехристианской общины:
Талмуд об Иисусе и христианах
Это первый факт. Второй факт: описание из книги Деяний никак не соответствует ни порядку лапидации, установленному в трактате Санхедрин, ни римским законам, запрещавшим казнить кого-либо без разрешения властей. Т.е., речь идет о линчевани, причем, неизвестно кем. Не стоит забывать, что в то время иудео-христианская и эллинско-христианская общины находились в состоянии жестокого конфликта (см. Деян 6:1), и доподлинно не известно, кто был в толпе подстрекателей. У некоторых членов "противной партии" внутри самой церкви, как не неприятно это говорить, был мотив. Криминалистические методы безошибочно обнаруживают этот мотив в первых стихах шестой главы. Впрочем, за "не в рукотворенных храмах живет" можно было запросто огрести от кого угодно, кто тогда жил в Иерусалиме: от римлян за оскорбление статуи кесаря, от хананеян за оскорбление храма Мелькарта, от самарян за оскорбление храма на горе Гаризим и, собственно, от иудеев- за оскорбление Храма. Заметим, однако, что Синедрион начал судить Стефана, но не успел довести процесс до конца из-за самоуправства "неустановленной толпы", причем, у иудейских ревнителей исключительного мотива казнить Стефана не было.
Теперь, собственно, к сути стиха.
Там, где в синодальном переводе- "молился", в греческом оригинале- "ἐπικαλούμενον". ἐπικαλούμενον также употребляется в Деян 11:13: "Симон, называемый Петром" (в греческом оригинале Σίμωνα τὸν ἐπικαλούμενον Πέτρον ) "называние" Симона - Петром не есть "молитва" к Симону. В инфинитиве- ἐπικαλέω, что не означает "молиться", а "взывать", "призывать" и, что интересно для нашего контекста, подавать апелляцию.
Словом "элоах" в ТаНаХе также называется "судья", "элохим"- "суд" (как "судебная инстания"). Имя "Элохим" в применении к Богу обозначает, буквально, "Судия" и обозначает манифестацию аспекта "Гвура" (т.е., "суровости" Господней). Однако ровно те же самые слова "элоах" и "элохим" в Псалтири, например, применяются в качестве титулов земных князей и царей и вне контекста не указывают на божественность.
После воскресения Иисуса Бог сделал его "элоахом" (т.е. судьей) для Христиан (см. Мф 28:18, Деян 2:36), но никак не Самим Богом. В стихе 56 той же 7-й главы четко разделены: Сын Человеческий- отдельно, Бог- отдельно и Сын "Богом" не назван, но стоит "одесную" Отца (по правую руку от Царя обычно находится судья):
и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.
Что такое смерть по иудейским представлениям? Библия дает мистический ответ на этот вопрос: "приложился к народу своему" (Втор 32:50, Деян 13:36). Термину "прилжился" Филон Александрийский дает следующее толкование:
Итак, когда приложил Бог душе мнение прекрасное, Авеля, Он отнял воззрение негодное, Каина. Ибо и Авраам, когда Покинул все бренное, «приложился к народу своему» (Быт.25:8), то есть стал вкушать плоды нетленного и уподобился ангелам, а они суть воинство Божие, бестелесные и блаженные души. Так и о борце Иакове говорится, что приложился он к лучшему, покинув худшее (Быт.49:33).
Филон Александрийский, "О рождении Авеля и о том, как приносили жертвы Богу он и брат его Каин" II.5, перевод О. Л. Левинской
Итак, что видим в случае со Стефаном:- Его обвинили в преступлении против Храма.
- Он был приведен на законный суд.
- Не дождавшись законного суда, некая толпа неустановленных лиц линчует Стефана.
- Когда Стефан уже фактически мертв, но сохраняет еще способность говорить, он уже находится в состоянии "приложился к народу своему" - т.е. "уподобился ангелам" и вошел в общение со Христом (ср. "не прикасайся ко мне, потому что я еще не восшел к Отцу моему" 20:17).
- После Того, как и Иисус "восшел" и сел одесную "Отца" и Стефан, фактически, умер, Стефан ему, Иисусу, подает апелляцию ( ἐπικαλούμενον ), говоря "Господи [т.е., судья, стоящий одесную Отца] Иисусе!" , "Приими дух мой"- это прошение аудиенции у судьи (т.к. мертвый- уже, фактически, "дух"- см. толкование Филона). "Преклонение коленей"- стандартная форма смирения. И текст апелляции: "не вмени им греха сего". Мы помним, что никто, кроме самого пострадавшего, не может простить вины, но Иисус получил от Бога исключительное право возвещать о прощении Богом грехов ("прощаются тебе грехи твои"), как стоящий одесную Отца судья.
- Резюме: Стефан "призвал" Иисуса, будучи уже, фактически, мертвым ("и, сказав сие, почил"). Это не молитва, а общение душ там, за пределами посмертия. Случай таких обращений в Библии не единичный. Ср.: "отче Аврааме" - Лк 16:30 и "Илию зовет он" Мф 27:47 , "вот Илию зовет" Мк 15:35 . Разумеется, ни Авраама, ни Илию никто "богами" не считал.
Резюме: Стефан не молится. Он подает апелляцию на самосуд толпы, но просит не за себя, а за нее, т.к. только тот, кому причинено зло, и может простить обидчика. Об этом он ставит в известность и Самого Бога и Его "канцлера" ("един ходатай"- т.е. Христос), Которому не молится, а с которым общается уже за гранью жизни и смерти. В тексте оригинала употреблен глагол не "молиться", а "взывать", "называть", "подавать апелляцию".
Уже разбиралось.
Уже разбиралось:
ἀληθινος , в отличие от ἀληθῶς, не дает оснований для синодального перевода. Это если коротко.
Грубейшая фальшивка не ранее конца VIII века от Р.Х. Подробно разбиралось здесь:Если не Христос, а кто-то другой явился в мир как «Бог во плоти», тогда кто это может быть? Кто «проповедан в народах, принят верою в мире» и, главное - «вознёсся во славе»?
1Тим.3:16 ... Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.
Отсутствие фрагмента в греческих, армянских, сирийских рукописях:
Отсутствие фрагмента в латинских рукописях, греческие варианты в древнейших рукописях:
Если нужно, могу привести древнейший армянский и сирийский текст, но, полагаю, это будет излишне.
Это про сына царя Ахаза, которому пророк Исайя был учителем. Носители языка переводят как и наречено ему имя Пэле-йоэйц-эйль-гиббор-авиад-сар-шалом
Это сказано про Езекию.
И пришли слуги царя Езекии к Исаии, и сказал им Исаия: так скажите господину вашему: так говорит Господь: не бойся слов, которые ты слышал, которыми поносили Меня слуги царя Ассирийского.
(4Цар.19:5,6)
"Езекия" на иврите записывается так: חִזְקִיָּ֫ה или так חִזְקִיָּ֫הוּ или так יְחִזְקִיָּ֫הוּ
חַזֵּק - сильный
הַחֲזֵק - удерживать
הִתְחַזֵּק - укрепление
חוֹזֶק, חָזְקָה, חֶזְקָה - сила, сильный, сильный
חֲזָקָה - сильный, право собственности/владения
חָזֵק и חָזָק - твердый, крепкий, прочный, мощный, крепко
חִזְקִיָּהוּ (Хизкийаху) означает "Сильный от Яхве", "Крепкий в Яхве", "Крепкий в Боге", "Прочный, "Мощный"
В случае с Езекией всё совпало.
Про новозаветные "евангелия детства" и "родословия" здесь уже писалось: это позднейшие инородные евангельскому тексту апокрифы. Как таковой, текст Евангелия изначально начинался с крещения в Иордане, именно оно было смыслом праздникам Эпифании и его центральной драмой.Комментарий
-
59. и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой.[*]После Того, как и Иисус "восшел" и сел одесную "Отца" и Стефан, фактически, умер, Стефан ему, Иисусу, подает апелляцию ( ἐπικαλούμενον ), говоря "Господи [т.е., судья, стоящий одесную Отца] Иисусе!" , "Приими дух мой"- это прошение аудиенции у судьи (т.к. мертвый- уже, фактически, "дух"- см. толкование Филона). "Преклонение коленей"- стандартная форма смирения. И текст апелляции: "не вмени им греха сего". Мы помним, что никто, кроме самого пострадавшего, не может простить вины, но Иисус получил от Бога исключительное право возвещать о прощении Богом грехов ("прощаются тебе грехи твои"), как стоящий одесную Отца судья.
60. И, преклонив колени, воскликнул громким голосом: Господи! не вмени им греха сего. И, сказав сие, почил.
(Деяния св. Апостолов 7:59,60)
Да, думаю Вы правы, это была не молитва а скорее воззвание к Богу, и обращаясь к Иисусу Стефан понимал, что обращается по адресу. Сомневаюсь, что будучи евреем он не знал- грехи прощает только Бог.
21. Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
(Св. Евангелие от Луки 5:21)
Характерно, что есть некая схожесть между воззванием Стефана и словами Давида.
6. В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины.
(Псалтирь 30:6)Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Сообщение от sergej57:
О каком "Младенце - Боге крепком" говорил пророк Исайя в Мессианских пророчествах?
Ис.9:6 Ибо младенец родился нам - Сын дан нам; владычество на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности, Князь мира.
Неверное утверждение, что Исаия пророчествовал о Езекии. Предлагаю исследование на эту тему, как аргумент против.Это про сына царя Ахаза, которому пророк Исайя был учителем. Носители языка переводят как и наречено ему имя Пэле-йоэйц-эйль-гиббор-авиад-сар-шалом
Это сказано про Езекию.
И пришли слуги царя Езекии к Исаии, и сказал им Исаия: так скажите господину вашему: так говорит Господь: не бойся слов, которые ты слышал, которыми поносили Меня слуги царя Ассирийского.
(4Цар.19:5,6)
"Езекия" на иврите записывается так: חִזְקִיָּ֫ה или так חִזְקִיָּ֫הוּ или так יְחִזְקִיָּ֫הוּ
חַזֵּק - сильный
הַחֲזֵק - удерживать
הִתְחַזֵּק - укрепление
חוֹזֶק, חָזְקָה, חֶזְקָה - сила, сильный, сильный
חֲזָקָה - сильный, право собственности/владения
חָזֵק и חָזָק - твердый, крепкий, прочный, мощный, крепко
חִזְקִיָּהוּ (Хизкийаху) означает "Сильный от Яхве", "Крепкий в Яхве", "Крепкий в Боге", "Прочный, "Мощный"
В случае с Езекией всё совпало.
ИСАЙЯ, 9:6
АНТИ-МИССИОНЕРСКИЙ УПРЕК:
Исайя, 9:5-6 в оригинале на иврите звучит так:
"Ибо ребенок родился у нас, сын дан нам и владычество упокоилось на его плечах. Он был наречен «Великий Бог»".
Этот отрывок говорит о царе Езекии, сына Ахаза. В переводах же Писания на другие языки, время изменяется на будущее, в результате чего цитата приобрела следующий вид:
" Ибо младенец родился нам - Сын дан; владычество будет на раменах Его, и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий."
Имя «Езекия» на иврите значит «великий, крепкий Бог».
ОТВЕТ:
Если перефразировать эти аргументы, то получится следующее:
1.Время глагола было изменено на будущее, чтобы стих как бы предвосхищал Иисуса, а на самом деле никакого предвосхищения нет.
2.Вместо этого предложение «оглядывается» на рождение царя Езекии и не говорит больше ни о чем, кроме этого события.
3.Именно такое понимание стиха подтверждается значением самого имени Езекии.
4.Езекия был самим Мессией либо личностью мессианского толка.
Давайте начнем с разбора четвертого пункта и закончим разбором первого. Кажется, что основной подтекст возражения это был ли Езекия Мессией или мессианской личностью. Имеется ввиду, другими словами, что данное утверждение не может относиться к Иисусу, потому что уже было исполнено. Анти-миссионеры, скорее всего, захотят привлечь наше внимание к раввинской точке зрения и убеждению в том, что в каждом веке существует кто-то, кто может являться потенциальным Мессией. Поэтому именно Езекия и был мессианской личностью, о которой говорится в Исайи, 9:6. Он был Мессией своего времени. Но эта позиция не достаточно сильна по ряду причин. Давайте сначала попробуем ответить на несколько вопросов:
1. Есть ли какой-то стих в Писании, который учил бы о множестве Мессий или о сущесвовании потенциального Мессии в каждом поколении? Твердо ли основывается такая вера на еврейской Библии? Ответы на оба эти вопроса «нет!». Идеи существования множества Мессий или каждого для своего поколения нет в еврейской Библии. Это учение зиждется на раввинской традиции. Но мы соглашаемся с раввинами относительно того, что Исайя, 9:5-6 это мессианский отрывок.
Таргум Йонатана на Исайю, 9:5-6:
"Пророк объявляет дому Давидову, что: «у нас родился мальчик, нам был дан сын; он возьмет Тору на себя, чтобы оберегать ее; и его имя было названо Тем, Кто дает чудные советы, Великим Богом, Им, Живущим вечно: «Мессия», в чьи дни нас будет окружать мир. Он возвеличит достоинство трудящихся в Торе и тех, кто хранит мир без конца; на престоле Давида и над его царством, чтобы установить его и урепить в справедливости и праведности, от этого времени и навсегда. Все это должно быть совершего Мемрой Господа духов»»
Вавилонский Талмуд (трактат Дерех Эрец Зута):
"Рабби Йоси аГлили сказал: также имя Мессии Мир, потому что написано (Исайя, 9:6); «Вечный Отец, Князь мира»"
Мидраш Раба (Дварим 1):
"Раввины вложили следующие слова в уста патриарха Яакова: «Мне все еще нужно привести/вывести Царя-Мессию, так как написано: «у нас родился ребенок»»"
В Игерет Тейман, «Послание Йемену» (Рабби Моше бен Маймон пишет ответ рабби Яакову аль-Фаюми):
"Бог дал Ему (Мессии) шесть имен, так как Он говорит о Нем: «Ибо у нас родился ребенок, нам дан сын; и владычество будет лежать на его плечах: и его будут называть Чудным, Советником, Богом, Крепким, Вечным Отцом, Князем мира». Так Он называет Его Богом очень выразительным образом, и вместе с этим, что Его слава превосходит славу всех остальных сынов человеческих."
Ибн Езра:
"Есть такие толкователи, которые говорят, что «Чудный, Отец вечности» это имена Бога, и что только имя «Князь мира» относится к ребенку. Но я думаю, что то толкование верно, (которое говорит), что все имена относятся к ребенку."
Таргум Исайя:
"Пророк говорил к дому Давида: «У нас родился ребенок, нам был дан сын; он взял Закон на себя, чтобы сохранить его, и его имя было назначено издавна Чудный Советник, Великий Бог, Живущий вечно, Помазанник, в чьи дни на нас продлится мир»
Наиболее вероятно, что отрывок говорит о Мессии, но только о Мессии в единственном числе, а не о множестве Мессий. Будет только один Мессия. Только один кандидат удовлетворит всем мессианским требованиям.
2. Езекия не подходит на роль Мессии, и есть другие, которые считают, что это так. Беседа рабби Йосефа с рабби Гиллелем записан в Талмуде, в Санхедрин 99а:
"Рабби Гиллель сказал: «В Израиле не будет больше Мессии, потому что он уже приходил во дни Езекии». Рабби Йосеф сказал: «Да простит его Господь (за то, что он так сказал)»."
Мы видим, что Рабби Йосеф решительно отверг это учение.
3. Имя Езекии не значит «Великий Бог». Утверждать это притягивать факты за уши. Имя, написанное в Исайи, 9:6 - «Эль Гиббор» (состоит из существительного муж.рода, ед.числа и прилагательного муж. рода и единственного числа). «Эль Гиббор» дословно переводится как «Бог великий». Буквальное же значение имени Езекии «Бог моя сила» или «Бог обладает силой». Это сочетание глагола «хазак» и имени Бога. Дело тут в том, что «Бог великий» это отдельное полное имя, принадлежащее и описывающее только одну определенную личность Самого Бога. В отличие от него, имя «Езекия» это имя-словосочитание, описывающее действие Бога в жизни человека, носителя этого имени. Другими словами, в имени царя были запечатлены и прославлены Божьи действия. Имя «Езекия» обращает наше внимание на то, что Бог совершил, совершит или намеревается совершить, и одновеменно, «укрепляет» самого носителя этого имени. Имя Езекии не имеет значения «Великий Бог» ни по грамматической форме, ни по значению.
Наконец мы подошли к возражению о том, что все утверждение написано в прошедшем времени, а потому относится к Езекии. Это очень важная экзегитическая и толковательная дискуссия. Все глаголы Исайи, 9:6 имеют разную форму совершенного или несовершенного вида. Глаголы совершенного дейстивия стоят в первой части отрывка, а несовершенного во второй. Совершенная форма глаголов подразумевает уже совершенное действие, будь то в настояшем, прошедшем или будущем времени. Несовершенные глаголы отвечают за незаконченное или повторяющееся действие во всех трех временах. То, что глаголы присутствуют в отрывке в смешанном порядке, говорит о том, что предложение неоднозначно по форме. Тут нам нужно будет хорошенько подумать. Очень хорошенько. И для выбора у нас есть несколько вариантов.
Анти-миссионер останавливает свой либо на прошедшем, либо на настоящем времени. Следовательно, вполне закономерный вывод, что Езекия либо является, либо являлся Мессией. Кстати, анти-миссионер в этом случае приходит к тому же экзегическо-толковательному решению, что и другие переводы Библии. Единственное отличие в том, что он выбрал прошло-настоящую «кнопку». И все из-за «смеси» форм гаголов в этом отрывке. Получается, что «подделыванием текста» занимаются и те, и другие. Разница только в том, что традиционный перевод избирает отличную от анти-миссионера форму экзегезы. Однако, анти-миссионерская позиция слабее по трем причинам:
1. Если принимать во внимание контекст Исайи, 9:6, то мы увидим, что тут говорится о такого рода освобождении и правлении, которых никогда не происходило во время Езекии. Во время правления Езекии Ассирия опустошала, выдворяла Галилею и доминировала в ней. Освобождение не пришло в Галилею с Езекией. В дополнение к этому «качество» руководства Езекии не соответствует предсказываемому. Правление Езекии не только не освободило Галилею, но оно так же не отличалось ни справедливостью, ни праведностью. И оно не длилось вечно. Каким бы хорошим царем он не был, слова Исайи, 9:1-7 никак не могут относиться к нему.
2. Слабость выбора толкования анти-миссионера подтерждается так же, если мы рассмотрим предназначение мессианской личности, как оно представлено в других отрывках Писаниия. Мессия должен освободить Израиль от врагов и установить славное мессианское Царство/эру. Ни одна из этих задач не была достигнута Езекией.
3. И, в конце-концов, позиция анти-миссионера окажется слабее, когда мы вспомним о данных, записанных об Езекии в теме, относящейся к разбоу Михея, 5:2.
Нам остается обсудить еще один вариант толкования, и этот вариант связан с особой формой будущего времени. С точки зрения настоящего времени это время будет называться «пророческим совершенным». Пророческое совершенное имеет место в том случае, когда пророк видит события будущего так ясно, словно действие представляется ему «уже случившимся». Такое использование пророческого совершенного в первой половине отрывка (ребенок рожден, сын дан) соответствует глаголам несовершенного действия во второй части стиха (владычество пребудет на нем, назовется).
Принимая во внимание конекст и «нагнетенность» Исайи, 9:1-7 и данные касательно мессинской личности, содержащиеся в других местах Писания, и сведения, предоставляемые Новым Заветом об Иисусе, контрастирующие с тем, что мы знаем об Езекии, предпочтительнее выбрать толкование с уклоном в будущее время. Иисус соответствует этому полностью. Он соответствует намного лучше Езекии (700г. до Р.Х.), Бар Кохбы (135г. после Р.Х.) или рабби Шнеерсона (1994г. после Р.Х.). Если Мессия не Иисус, тогда кто?
Иисус это:
Чудный Советник - Колоссянам, 2:3 " в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения."
Великий Бог - Евреям, 1:8 "А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего жезл правоты." (Цитирование псалма 44)
EОтец вечности - Иоанна, 1:1-2 "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Оно было в начале у Бога."
Князь мира - Иоанна, 14:27 "Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не смущается сердце ваше и да не устрашается."
Еврейское издательское общество так же переводит стих «ребенок рождается» и «сын дается». Таким образом, случилось так, что еврейский и христианский переводы согласились в преобразовании первой части стиха. Теперь же, продолжая быть последовательными, изменив первую часть стиха в настоящее время, переводчики JPS, переводя вторую часть, так же облекают ее в настоящее время: «главенство находится», «имя является». Такой перевод не вызовет восторга у анти-миссионеров, и они начнут обвинять в «подделывании текстов». Но в данном случае подделывание не обязательно имело место быть. Переводчики JPS провели тщательный и глубокий процесс, проделали большой труд истолковывания. Они не согласны с пониманием текста в «а-Давар». Их перевод добросовестен, но, на наш взгляд, их решение о том, какой вывод из него следует сделать, достойно сожаления.
ИсточникГосподь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Стефан был из семи "эллинистов" и не исключено, что в данном конкретном случае мы видим вариант шитуфа. Хотя, шитуф запрещен в этом мире, а какие законы действуют за пределом смерти, доподлинно, не известно.59. и побивали камнями Стефана, который молился и говорил: Господи Иисусе! приими дух мой.
60. И, преклонив колени, воскликнул громким голосом: Господи! не вмени им греха сего. И, сказав сие, почил.
(Деяния св. Апостолов 7:59,60)
Да, думаю Вы правы, это была не молитва а скорее воззвание к Богу, и обращаясь к Иисусу Стефан понимал, что обращается по адресу. Сомневаюсь, что будучи евреем он не знал- грехи прощает только Бог.
И как уже разбиралось ранее свои полномочия оглашать Божественную Волю Иисус получил Отца, но не имеет их сам от себя. Потому как "Се сын мой возлюбленный, его слушайте!"
Сама же практика предсмертных обращений к другим, уже находящимся в царстве мертвых, уже известна:
"отче Аврааме" - Лк 16:30 и "Илию зовет он" Мф 27:47 , "вот Илию зовет" Мк 15:35
Это обращения не к Богу, это обращение к "своим", как мы с Вами общаемся.
При одном очевидном отличии: в случае со Стефаном Первомучеником корреспондентов два- Бог и Христос (см. стих 56).
Вероятно, это классический пример шитуфа, что для эллиниста не удивительно.
Хотя, тут есть важный момент: в 59-м стихе уточнено Господи Иисусе, тогда как в 60-м - просто "Господи" (без Иисусе). Если бы обращения были к одному и тому же лицу, то не было бы нужды уточнять. Т.о., в 60-м стихе просьба о помиловании толпы направляется Богу и только ему, а в 59-м стихе- обращение идет ко Христу.
"Приими" в 59-м стихе- δέξαι , от глагола , т.е. Повторно эта форма встречаеться только в стихах 6-7 16й главы- "возьми [свою расписку]"
В греческом переводе Септуагинты стоит другое обращение- не "прими", а "предаю" (παραθήσομαι ). Что интересно, παραθήσομαι также стоит в Textus Receptus, Stephanus Textus Recepus и в Византийском тексте для Лук 23:46 - т.е. и царь Давид (человек) и Иисус передают их дух Богу, тогда как Стефан "просит принять" Иисуса для передачи Отцу, как стоящего одесную.
Конечный реципиент духа- Отец.
В общем и целом, очень похоже на шитуф: явно чувствуется влияние эллинской теургии.Комментарий
-
Интересно,а почему у Аврааму пришли три мужа,а к Лоту ушло два мужа?Какой смысл был приходить к Аврааму троим?Не логичнее,по унитарному,чтобы пришёл один к Аврааму и два к Лоту?Или один к Лоту?
Почему только третий,Иаков,родил 12 патриархов?Почему не Исаак?Почему не Авраам?..
Зачем Богу множество?Зачем одному много других?
Может в этом одном,тоже есть множество?
Почему в теле Христа, Церкви, много людей?
Не образ ли Он Бога Живого?Ведь Христос один,а в Нём много личностей,начиная от апостолов...
Почему же ,если Бог один,то в Нём никого нет?я и Бог большинство.
Мой truck http://www.youtube.com/watch?v=3Vudq7mYiTE
Моя работаhttp://youtu.be/aHrPDEOymnAКомментарий
-
А кому оставили "опровергать" самое интересное: (?)Здравствуйте!
Всё-таки, рекомендовал бы читать дискуссию пежде, чем вступать в нее. Ответы на Ваши аргументы уже давались в теме ранее.
Дефект перевода. Дефект пунктуации.
Подробно разбиралось здесь:
Дефект перевода. Дефект экзегезы. Подробно разбиралось здесь:
Зачем христиане-тринитарии молятся, они сами дадут Богу отчет в своем уповании. Я - христианин-унитарий и Христу не молюсь, как не молились ему ни Лукиан Антиохийский, ни его ученик Павел Самосатский, ни апостолы.
Для начала хочу отметить, что о Стефане нам неизвестно практически ничего, кроме факта мученичества. Ни в каких современных Деяниям документах он не упоминается вообще. В талмудических свидетельствах описаний казни Стефана нет, хотя они сохранили пример вынесения приговров другим членам раннехристианской общины:
Талмуд об Иисусе и христианах
Это первый факт. Второй факт: описание из книги Деяний никак не соответствует ни порядку лапидации, установленному в трактате Санхедрин, ни римским законам, запрещавшим казнить кого-либо без разрешения властей. Т.е., речь идет о линчевани, причем, неизвестно кем. Не стоит забывать, что в то время иудео-христианская и эллинско-христианская общины находились в состоянии жестокого конфликта (см. Деян 6:1), и доподлинно не известно, кто был в толпе подстрекателей. У некоторых членов "противной партии" внутри самой церкви, как не неприятно это говорить, был мотив. Криминалистические методы безошибочно обнаруживают этот мотив в первых стихах шестой главы. Впрочем, за "не в рукотворенных храмах живет" можно было запросто огрести от кого угодно, кто тогда жил в Иерусалиме: от римлян за оскорбление статуи кесаря, от хананеян за оскорбление храма Мелькарта, от самарян за оскорбление храма на горе Гаризим и, собственно, от иудеев- за оскорбление Храма. Заметим, однако, что Синедрион начал судить Стефана, но не успел довести процесс до конца из-за самоуправства "неустановленной толпы", причем, у иудейских ревнителей исключительного мотива казнить Стефана не было.
Теперь, собственно, к сути стиха.
Там, где в синодальном переводе- "молился", в греческом оригинале- "ἐπικαλούμενον". ἐπικαλούμενον также употребляется в Деян 11:13: "Симон, называемый Петром" (в греческом оригинале Σίμωνα τὸν ἐπικαλούμενον Πέτρον ) "называние" Симона - Петром не есть "молитва" к Симону. В инфинитиве- ἐπικαλέω, что не означает "молиться", а "взывать", "призывать" и, что интересно для нашего контекста, подавать апелляцию.
Словом "элоах" в ТаНаХе также называется "судья", "элохим"- "суд" (как "судебная инстания"). Имя "Элохим" в применении к Богу обозначает, буквально, "Судия" и обозначает манифестацию аспекта "Гвура" (т.е., "суровости" Господней). Однако ровно те же самые слова "элоах" и "элохим" в Псалтири, например, применяются в качестве титулов земных князей и царей и вне контекста не указывают на божественность.
После воскресения Иисуса Бог сделал его "элоахом" (т.е. судьей) для Христиан (см. Мф 28:18, Деян 2:36), но никак не Самим Богом. В стихе 56 той же 7-й главы четко разделены: Сын Человеческий- отдельно, Бог- отдельно и Сын "Богом" не назван, но стоит "одесную" Отца (по правую руку от Царя обычно находится судья):
и сказал: вот, я вижу небеса отверстые и Сына Человеческого, стоящего одесную Бога.
Что такое смерть по иудейским представлениям? Библия дает мистический ответ на этот вопрос: "приложился к народу своему" (Втор 32:50, Деян 13:36). Термину "прилжился" Филон Александрийский дает следующее толкование:
Итак, когда приложил Бог душе мнение прекрасное, Авеля, Он отнял воззрение негодное, Каина. Ибо и Авраам, когда Покинул все бренное, «приложился к народу своему» (Быт.25:8), то есть стал вкушать плоды нетленного и уподобился ангелам, а они суть воинство Божие, бестелесные и блаженные души. Так и о борце Иакове говорится, что приложился он к лучшему, покинув худшее (Быт.49:33).
Филон Александрийский, "О рождении Авеля и о том, как приносили жертвы Богу он и брат его Каин" II.5, перевод О. Л. Левинской
Итак, что видим в случае со Стефаном:- Его обвинили в преступлении против Храма.
- Он был приведен на законный суд.
- Не дождавшись законного суда, некая толпа неустановленных лиц линчует Стефана.
- Когда Стефан уже фактически мертв, но сохраняет еще способность говорить, он уже находится в состоянии "приложился к народу своему" - т.е. "уподобился ангелам" и вошел в общение со Христом (ср. "не прикасайся ко мне, потому что я еще не восшел к Отцу моему" 20:17).
- После Того, как и Иисус "восшел" и сел одесную "Отца" и Стефан, фактически, умер, Стефан ему, Иисусу, подает апелляцию ( ἐπικαλούμενον ), говоря "Господи [т.е., судья, стоящий одесную Отца] Иисусе!" , "Приими дух мой"- это прошение аудиенции у судьи (т.к. мертвый- уже, фактически, "дух"- см. толкование Филона). "Преклонение коленей"- стандартная форма смирения. И текст апелляции: "не вмени им греха сего". Мы помним, что никто, кроме самого пострадавшего, не может простить вины, но Иисус получил от Бога исключительное право возвещать о прощении Богом грехов ("прощаются тебе грехи твои"), как стоящий одесную Отца судья.
- Резюме: Стефан "призвал" Иисуса, будучи уже, фактически, мертвым ("и, сказав сие, почил"). Это не молитва, а общение душ там, за пределами посмертия. Случай таких обращений в Библии не единичный. Ср.: "отче Аврааме" - Лк 16:30 и "Илию зовет он" Мф 27:47 , "вот Илию зовет" Мк 15:35 . Разумеется, ни Авраама, ни Илию никто "богами" не считал.
Резюме: Стефан не молится. Он подает апелляцию на самосуд толпы, но просит не за себя, а за нее, т.к. только тот, кому причинено зло, и может простить обидчика. Об этом он ставит в известность и Самого Бога и Его "канцлера" ("един ходатай"- т.е. Христос), Которому не молится, а с которым общается уже за гранью жизни и смерти. В тексте оригинала употреблен глагол не "молиться", а "взывать", "называть", "подавать апелляцию".
Уже разбиралось.
Уже разбиралось:
ἀληθινος , в отличие от ἀληθῶς, не дает оснований для синодального перевода. Это если коротко.
Грубейшая фальшивка не ранее конца VIII века от Р.Х. Подробно разбиралось здесь:
Отсутствие фрагмента в греческих, армянских, сирийских рукописях:
Отсутствие фрагмента в латинских рукописях, греческие варианты в древнейших рукописях:
Если нужно, могу привести древнейший армянский и сирийский текст, но, полагаю, это будет излишне.
Это про сына царя Ахаза, которому пророк Исайя был учителем. Носители языка переводят как и наречено ему имя Пэле-йоэйц-эйль-гиббор-авиад-сар-шалом
Это сказано про Езекию.
И пришли слуги царя Езекии к Исаии, и сказал им Исаия: так скажите господину вашему: так говорит Господь: не бойся слов, которые ты слышал, которыми поносили Меня слуги царя Ассирийского.
(4Цар.19:5,6)
"Езекия" на иврите записывается так: חִזְקִיָּ֫ה или так חִזְקִיָּ֫הוּ или так יְחִזְקִיָּ֫הוּ
חַזֵּק - сильный
הַחֲזֵק - удерживать
הִתְחַזֵּק - укрепление
חוֹזֶק, חָזְקָה, חֶזְקָה - сила, сильный, сильный
חֲזָקָה - сильный, право собственности/владения
חָזֵק и חָזָק - твердый, крепкий, прочный, мощный, крепко
חִזְקִיָּהוּ (Хизкийаху) означает "Сильный от Яхве", "Крепкий в Яхве", "Крепкий в Боге", "Прочный, "Мощный"
В случае с Езекией всё совпало.
Про новозаветные "евангелия детства" и "родословия" здесь уже писалось: это позднейшие инородные евангельскому тексту апокрифы. Как таковой, текст Евангелия изначально начинался с крещения в Иордане, именно оно было смыслом праздникам Эпифании и его центральной драмой.
==============
Если Христос - не Бог, а только человек, тогда как Он мог дать есть Свою Плоть и пить Свою Кровь? Как Он мог, не будучи Богом, обещать кого-то воскресить в последний день?
Иоан.6:54 Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
кто назван Богом
==============
Если Христос - не Бог, тогда как Ему удаётся вселяться в сердца верующих?
Еф.3:16 да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке,
17 верою вселиться Христу в сердца ваши...
Рим.8:10 А если Христос в вас, то тело мертво для греха, но дух жив для праведности.
==============
И самое интересное: как мы можем исполнить заповедь "дети, пребывайте в Нем" (во Христе), если Христос - это только человек, подобный нам?
1Иоан.2:28 Итак, дети, пребывайте в Нем (во Христе), чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновение и не постыдиться пред Ним в пришествие Его.
==============
Да и чего стоят Ваши "резюме", если в Святом Слове написано, что Стефан молился Господу, а Вы, словно присутствовали при этом, безо всякого страха Божьего утверждаете, что Стефан, "будучи уже, фактически, мертвым" подает апелляцию на самосуд толпы...
То что Вы себе позволяете, есть, если сказать мягко, неуважение, а фактически - надругательство над истиной, над святым Божьим Словом, над памятью о первом христианском мученике.Комментарий
-
Ой, Вы знаете, я иногда сплю. Приключается со мной такое.
Поэтому и не отвечаю сразу на всё и немедленно. На пост могу ответить через неделю, месяц, а то и вовсе через год. Evangelie.Ru - это баловство, но никак не более того. На первом месте для меня Бог, на втором- семья, на третьем- работа, на четвертом- любимые хобби и вот только на пятом всякое "развлечение" "для души", а ля Evangelie.Ru, причем, это после просмотра арт-хауса, после музицирования и после работ над инсталляциями и перфомансами (я иногда занимаюсь такими безделицами, выдавая их за "современное искусство"). Да и вторая проблема- посты здесь ограничены по размеру, а в два поста один за другим длинный текст написать нельзя- нужно подождать, пока ответят на предыдущий.
Изначально первые христиане не знают ни учения о метаузиозисе, ни учения о метаболе (транссубстанциации (Гумберт Сильва-Кандидский) и консубстанциаци (Иоанн Дунс Скотт), соответственно. Патриарх Константинопольский Кирилл Лукарис понимал это именно в коммеморативном аспекте (его Восточно-Христианское Исповедание Православной Веры найдете вот тут:Если Христос - не Бог, а только человек, тогда как Он мог дать есть Свою Плоть и пить Свою Кровь? Как Он мог, не будучи Богом, обещать кого-то воскресить в последний день?
Иоан.6:54 Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
кто назван Богом
КОНФЕДЕРАЦИЯ РЕФОРМАТСКИХ ПРАВОСЛАВНЫХ ЦЕРКВЕЙ - Главная страница
ОМСКАЯ РЕФОРМАТСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ - Главная страница
КРАСНОГОРЬЕВСКАЯ РЕФОРМАТСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ - Главная страница
НИЖНЕВАРТОВСКАЯ РЕФОРМАТСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ - Главная страница
Симферопольская Реформатская Православная Церковь - Главная страница
КИЕВСКАЯ РЕФОРМАТСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ - Главная страница
СЕВАСТОПОЛЬСКАЯ РЕФОРМАТСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ - Главная страница
Изначально для первых христиан в Евхаристии существенен только анамнезис- то есть, коммеморативный аспект- "сие творите в моё воспоминание" Лк 22:19 и 1Кор 11:24 . Также евхаристия есть символическое собирание христиан в единой церкви, но никак не пресуществление. Это видно по Дидахэ:
Глава 9
1. Что же касается Евхаристии, совершайте ее так.
2. Сперва о чаше: Благодарим Тебя, Отче наш, за святой виноград Давида, отрока Твоего, который (виноград) Ты открыл нам чрез Иисуса, Отрока Твоего. Тебе слава во веки!
3. О хлебе же ломимом: Благодарим Тебя, Отче наш, за жизнь и ведение, которые Ты открыл нам чрез Иисуса, Отрока Твоего. Тебе слава во веки.
4. Как сей преломляемый хлеб был рассеян по холмам и собранный вместе стал единым, так и Церковь Твоя от концев земли да соберется в царствие Твое, ибо Твоя есть слава и сила чрез Иисуса Христа во веки.
5. И от Евхаристии вашей никто да не вкушает и не пьет, кроме крещенных во имя Господне, ибо и о сем сказал Господь: не давайте святыни псам.
И чтобы два раза не вставать, толкование "приносяй и приносимый" Николаем Мефонским не имеет под собой ровным счетом никаких оснований: жертва есть символическое воспоминание о крестных страданиях Христа и приемлющий бескровную жертву- Отец. Это видно как по Дидахэ (см. выше), так и по 45-му слову "На святую Пасху" Григория Богослова: http://pagez.ru/lsn/bogoslov/045.php
О коммеморативном аспекте Евхаристии категорически рекомендую:
Вы прямо искажаете текст. Здесь не про Христа, а про Бога. См. 14-й стих:
"Для сего преклоняю колени мои пред Отцем Господа нашего Иисуса Христа, "
Насчет "Христос в Вас" позже отпишусь, если позволите.
Это написано не в Слове, а в синодальном переводе- неточном, а в ряде случаев и просто ошибочном. В тексте оригинала не "молился"- в тексте оригинала "взывал", "обращался", "называл".
Моего личного присутствия для этого совершенно не требуется. Достаточно читать текст оригинала - он не предполагает двояких толкований, выдумок и инсинуация.
Жалуйтесь администрации. Обвинения отказываюсь признавать категорически: текст оригинала не подтверждает Вашу позицию. Синодальный перевод в издании РБО текстом оригинала не является.
- - - Добавлено - - -
Три ангела- Михаил, Гавриил и Рафаил.
Гавриил и Рафаил дошли до Лота, а Михаил занимался уничтожением Содома.
И никаких "троиц".Комментарий
-
[QUOTE=Strigolnick;3999111]
Гавриил и Рафаил дошли до Лота, а Михаил занимался уничтожением Содома.
И никаких "троиц".[/QUOT
А почему Авраам им кланялся?И Лот...Ведь нельзя поклоняться Ангелам...
Поразмышляйте на досуге,в молитве...Без коментариев к Библии...
Спросите у Святого Духа...Христос сказал,что Он(Святой Дух) научит нас всему...Исполняйте слова Христа и не полагайтесь на мнения смертных...
Благословений.я и Бог большинство.
Мой truck http://www.youtube.com/watch?v=3Vudq7mYiTE
Моя работаhttp://youtu.be/aHrPDEOymnAКомментарий
-
Комментарий
-
Что-то я не помню когда утверждал, что Бог изменяется... А вот человек, который есть сын Божий...
Да, вы когда-нибудь слышали один из основных законов мироздания, что каждое семя приносит плод по роду СВОЕМУ? И по-видимому, так и не определились с пониманием, что такое "человек".
Хотя откуда вам знать? Вы ведь не человек, а только находитесь в человеке. Вас "готовят".
Я был против показа фильма "Чужой", для аудитории младшего возраста, вот теперь и пожинаем плоды кинематографа.«Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать.» 1Кор.8:2.
«Не тот учитель кто учит, а тот кто живёт так как учит».Комментарий
-
Не думаю, что Ваши утверждения сойдут за аргумент, так как в первом случае с "отче Авраам" это была притча, и богач не взывал к нему о принятии его духа, как в случае со Стефаном. Во втором случае с "вот Илию зовет", никто Илию не звал, кому-то так просто показалось.И как уже разбиралось ранее свои полномочия оглашать Божественную Волю Иисус получил Отца, но не имеет их сам от себя. Потому как "Се сын мой возлюбленный, его слушайте!"
Сама же практика предсмертных обращений к другим, уже находящимся в царстве мертвых, уже известна:
"отче Аврааме" - Лк 16:30 и "Илию зовет он" Мф 27:47 , "вот Илию зовет" Мк 15:35
Это обращения не к Богу, это обращение к "своим", как мы с Вами общаемся.
Вывод.
На мой взгляд, Стефан, обращаясь к Иисусу "Господи Иисусе! Прими дух мой" взывал к Богу аналогично Давиду "В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины."Господь - это все, чего я жажду.Комментарий
-
Да как я могу Вам "не позволить"? Но интересно будет Вас читать после того, как Вы перед тем как писать о Христе в других, вначале сами примете Его верой в своё собственное сердце...
Драгоценное время благодати не будет длиться вечно. Сейчас же Вы тратите своё время совершенно впустую...Комментарий
-
Иисус под своим Богом ходил........«Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нём.
Иисус же преуспевал в премудрости и возрасте и в любви у Бога и человеков». (От Луки 2:40,52)...........Именно поэтому-то и скзано "Христу глава - Бог"......Комментарий
-
"Следует обязательно соблюсти вот что: Божество бесстрастным и неизменным, у Бога три ипостаси поклоняемые, и во Святую Троицу веровать и креститься, и не служить творению, и хранить согласие в Святом Писании, Ветхом и Новом." (преп. Иоанн Дамаскин)Комментарий

Комментарий