Ложная доктрина 1844 года. Исторический контекст

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Вито
    Ветеран

    • 18 April 2008
    • 9099

    #796
    Сообщение от manofGod
    Я Библию не читаю, а исследую, одно только бессмысленное чтение никакой пользы не даст.
    Я вижу как вы исследуете, ежели не можете разобраться в эллеменарных вопросах о том, что такое ШАБУА - седьмица.
    Сообщение от manofGod
    В 9 главе Даниила о 2300 вечеров и утр ничего не сказано, о них сказано в 8 главе, но об их связи с 70 седминами, тем более, что 70 седмин якобы отрезаны от 2300 вечеров и утр, там и близко ничего нет.
    Подобно 2-й и 7-й главам Книги пророка Даниила 8-я глава разделена на две основные части: пророческий сон, или видение, затем разъяснение этого видения. В 8-й главе Книги пророка Даниила первые четырнадцать стихов описывают видение, где фигурируют овен, козел, небольшой рог и очищение святилища. Вторая половина этой главы, стихи с 15-го по 27-й, объясняет значение овна, козла и небольшого рога. Очищение святилища не объясняется.

    Прежде чем мы примемся за 9-ю главу Книги Даниила, давайте вспомним о том, что 2-я глава Книги Даниила состояла из пророческого сновидения и его полного объяснения, 7-я глава - из пророческого видения и также его полного объяснения, а 8-я глава - из видения и его частичного объяснения. Значение символов "овен", "козел" и "маленький рог" было полностью раскрыто. Единственное, что осталось без разъяснения, - это часть видения, касающаяся очищения святилища, - о 2300 вечерах и утрах.
    Девятая глава Книги Даниила, однако, содержит не видение, а только объяснение (в конце главы).

    "В начале моления твоего вышло слово, и я пришел возвестить его тебе, ибо ты - муж желаний; итак вникни в слово и уразумей видение [марех]" (ст. 23).
    Какое видение [марех]. Очевидно, то самое "марех" - о 2300 днях предыдущей главы, значение которого он не понял. Это не может быть не чем иным, кроме упоминавшегося в восьмой главе "марех" о 2300 днях. Ибо никакого видения в 9 главе нет.

    Как же Гавриил объясняет это видение:
    итак вникни в слово и уразумей видение. Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых. (Даниил 9:23,24)

    Вновь обратимся к слову «определены» , ибо с помощью него Гавриил объясняет видение, показанное Даниилу о 2300 вечеров и утр.



    Указатель Стронга определяет корень этого слова от "отсекать". В переводе Уайтинга это слово переведено как "отрезан". Гезениус, идеографолог классического иврита, определяет его как глагол "отрезать". Халдейско-ивритский словарь Стоциуса определяет его как "резать, отрезать, разрезать на части, вырезать или запечатлевать, отсекать". Самые древние варианты Вульгаты и Септуагинты определяют это слово как "отрезанный". Греческий богословский перевод Книги Даниила определяет слово "хатах" как "отрезанный".

    Точный его перевод - "отрезан". Пророчество о "семидесяти неделях", таким образом, является "отрезанным". Оно должно быть отрезанным от чего-либо, и единственно, от чего его можно "отрезать", это от большого пророчества о 2300 днях (в предыдущем видении, на которое и указывал Даниилу ангел).
    Следовательно начинать отсчитывать эти пророческие периоды следует «с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима» (Даниил 9:25)
    Из истории это известно, что это 457 год. Если к 457 году до н.э. прибавить 2300 лет, то получим как раз 1844 год.
    Екл.12:13 " Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека."

    Комментарий

    • manofGod
      Ветеран

      • 17 April 2012
      • 2784

      #797
      Сообщение от Вито
      Подобно 2-й и 7-й главам Книги пророка Даниила 8-я глава разделена на две основные части: пророческий сон, или видение, затем разъяснение этого видения. В 8-й главе Книги пророка Даниила первые четырнадцать стихов описывают видение, где фигурируют овен, козел, небольшой рог и очищение святилища. Вторая половина этой главы, стихи с 15-го по 27-й, объясняет значение овна, козла и небольшого рога. Очищение святилища не объясняется.

      Прежде чем мы примемся за 9-ю главу Книги Даниила, давайте вспомним о том, что 2-я глава Книги Даниила состояла из пророческого сновидения и его полного объяснения, 7-я глава - из пророческого видения и также его полного объяснения, а 8-я глава - из видения и его частичного объяснения. Значение символов "овен", "козел" и "маленький рог" было полностью раскрыто. Единственное, что осталось без разъяснения, - это часть видения, касающаяся очищения святилища, - о 2300 вечерах и утрах.
      Девятая глава Книги Даниила, однако, содержит не видение, а только объяснение (в конце главы).

      "В начале моления твоего вышло слово, и я пришел возвестить его тебе, ибо ты - муж желаний; итак вникни в слово и уразумей видение [марех]" (ст. 23).
      Какое видение [марех]. Очевидно, то самое "марех" - о 2300 днях предыдущей главы, значение которого он не понял. Это не может быть не чем иным, кроме упоминавшегося в восьмой главе "марех" о 2300 днях. Ибо никакого видения в 9 главе нет.

      Как же Гавриил объясняет это видение:
      итак вникни в слово и уразумей видение. Семьдесят седмин определены для народа твоего и святаго города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых. (Даниил 9:23,24)

      Вновь обратимся к слову «определены» , ибо с помощью него Гавриил объясняет видение, показанное Даниилу о 2300 вечеров и утр.



      Указатель Стронга определяет корень этого слова от "отсекать". В переводе Уайтинга это слово переведено как "отрезан". Гезениус, идеографолог классического иврита, определяет его как глагол "отрезать". Халдейско-ивритский словарь Стоциуса определяет его как "резать, отрезать, разрезать на части, вырезать или запечатлевать, отсекать". Самые древние варианты Вульгаты и Септуагинты определяют это слово как "отрезанный". Греческий богословский перевод Книги Даниила определяет слово "хатах" как "отрезанный".

      Точный его перевод - "отрезан". Пророчество о "семидесяти неделях", таким образом, является "отрезанным". Оно должно быть отрезанным от чего-либо, и единственно, от чего его можно "отрезать", это от большого пророчества о 2300 днях (в предыдущем видении, на которое и указывал Даниилу ангел).
      Следовательно начинать отсчитывать эти пророческие периоды следует «с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима» (Даниил 9:25)
      Из истории это известно, что это 457 год. Если к 457 году до н.э. прибавить 2300 лет, то получим как раз 1844 год.
      Я тебя не спрашиваю о твоих домыслах и фантазиях, я тебя спрашиваю где конкретно написано, что 70 седмин отрезаны от 2300 вечеров и утр? А твои многословные домыслы мне ничуть неинтересны, оставь их себе.

      Комментарий

      • Вито
        Ветеран

        • 18 April 2008
        • 9099

        #798
        Сообщение от manofGod
        Я тебя не спрашиваю о твоих домыслах и фантазиях, я тебя спрашиваю где конкретно написано, что 70 седмин отрезаны от 2300 вечеров и утр? А твои многословные домыслы мне ничуть неинтересны, оставь их себе.
        Так я вам тексты и написал и это вовсе не домыслы, прочтите те тексты которые я приводил и отвечайте....
        Екл.12:13 " Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека."

        Комментарий

        • manofGod
          Ветеран

          • 17 April 2012
          • 2784

          #799
          Сообщение от Вито
          Так я вам тексты и написал и это вовсе не домыслы, прочтите те тексты которые я приводил и отвечайте....
          То, что ты понаписывал, там нет ни одного Библейского текста, где было бы сказано, что семьдесят седмин отрезаны от 2300 вечеров и утр; это тоже самое, что обосновать на Библии святость первого дня недели, которой в Библии и близко нет.

          Комментарий

          • ИсторикАСД
            Аналитик

            • 04 January 2013
            • 292

            #800
            Сообщение от Николаша
            Ну и что это меняет ? Каким образом седмины превращаются в года ?
            Я уже СТО РАЗ сказал, Вы меня достали уже. Читайте, пожалуйста, перед тем как одно и то же спрашивать.

            ШАБУА означает СЕМЬ, или ПЕРИОД ИЗ СЕМИ

            Вам это не доходит??? Не СЕМЬ ДНЕЙ, а СЕМЬ! Теперь, когда мы смотрим пророчество о 70 седминах, то понимаем, что все описанные события не могли произойти в течение 490 дней. Значит, включая мозги, мы без проблем можем истолковать это пророческое время, как 70 по 7 ЛЕТ, а не ДНЕЙ. Никакой ошибки не будет, так как СЕДМИНА не привязана к дням, или другим временным отрезкам. Это лишь семеричное время. Оно может означать неделю (7 ДНЕЙ), а может не означать 7 дней, так как не переводится именно как 7 ДНЕЙ.

            Более того, я это уже писал также множество раз, мы видим стиль письма Даниила и его понимание СЕДМИНЫ. Это уникальный момент (книга Даниила), который дает понять, как Даниил относился к понятию ШАБУА, как он понимал и использовал этот термин. Если он хотел привязать шабуа к дням, он так и пишет ШАБУА ДНЕЙ. Если Вы включите свои мозги, то Вам станет ясно, что писать ШАБУА ДНЕЙ было бы ошибкой и вообще нелепостью, это как сказать 7 ДНЕЙ ДНЕЙ...

            Это просто НЕЧТО... чтобы спорить с адвентистами нужны железные нервы, так как даже ребенок (не хочу говорить обезьяна) давно бы поняла эти простые вещи...

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от Вито
            Так я вам тексты и написал и это вовсе не домыслы, прочтите те тексты которые я приводил и отвечайте....
            Мы будет так спорить ВЕЧНО, пока у кого-то первого нервы не сдадут. Я говорю не ОТРЕЗАН, а ОПРЕДЕЛЕН, или ПОСТАНОВЛЕН ДЕКРЕТОМ. Это раз. Слово переводится не только как ОТРЕЗАТЬ. Но, Вам плевать, Вы будете все игнорировать. Дальше, НИГДЕ в 9 главе не указано, что от чего отрезано (как и не указано, что что-то там вообще отрезано от чего-то).

            Комментарий

            • Вито
              Ветеран

              • 18 April 2008
              • 9099

              #801
              Сообщение от manofGod
              Я тебя не спрашиваю о твоих домыслах и фантазиях, я тебя спрашиваю где конкретно написано, что 70 седмин отрезаны от 2300 вечеров и утр? А твои многословные домыслы мне ничуть неинтересны, оставь их себе.
              Я вам написал значение слов в оригинале и естественно о чём говорит тексты своими словами и это не домыслы, жду ответа...

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от ИсторикАСД
              Мы будет так спорить ВЕЧНО, пока у кого-то первого нервы не сдадут. Я говорю не ОТРЕЗАН, а ОПРЕДЕЛЕН, или ПОСТАНОВЛЕН ДЕКРЕТОМ. Это раз. Слово переводится не только как ОТРЕЗАТЬ. Но, Вам плевать, Вы будете все игнорировать. Дальше, НИГДЕ в 9 главе не указано, что от чего отрезано (как и не указано, что что-то там вообще отрезано от чего-то).
              Да любой словарь откройте даже современного иврита, и прочтите слово ХАТАХ и у него самое первое значение слова как отрезаны, определены это наиболее редкое значение этого слова и то используеться только в юридическом языке, посмотрите зачение слова здесь: http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#iw/ru/
              Екл.12:13 " Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека."

              Комментарий

              • Николаша
                Отключен

                • 29 August 2009
                • 17960

                #802
                Сообщение от ИсторикАСД
                Я уже СТО РАЗ сказал, Вы меня достали уже. Читайте, пожалуйста, перед тем как одно и то же спрашивать.

                ШАБУА означает СЕМЬ, или ПЕРИОД ИЗ СЕМИ

                Вам это не доходит??? Не СЕМЬ ДНЕЙ, а СЕМЬ! Теперь, когда мы смотрим пророчество о 70 седминах, то понимаем, что все описанные события не могли произойти в течение 490 дней. Значит, включая мозги, мы без проблем можем истолковать это пророческое время, как 70 по 7 ЛЕТ, а не ДНЕЙ. Никакой ошибки не будет, так как СЕДМИНА не привязана к дням, или другим временным отрезкам. Это лишь семеричное время. Оно может означать неделю (7 ДНЕЙ), а может не означать 7 дней, так как не переводится именно как 7 ДНЕЙ.
                Я вас услышал а теперь аналогично .

                и против Всевышнего будет произносить слова и угнетать святых Всевышнего; даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон, и они преданы будут в руку его до времени и времен и полувремени. Дан.7:25

                И слышал я, как муж в льняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку к небу, клялся Живущим вовеки, что к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого, все это совершится. Дан.12:7

                Теже врема появляются вот здесь .

                И даны были жене два крыла большого орла, чтобы она летела в пустыню в свое место от лица змия и там питалась в продолжение времени, времен и полвремени. Отк.12:14

                а дальше мы видим расшифровку что времени, времен и полвремени это тысячу двести шестьдесят дней .

                А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы питали ее там тысячу двести шестьдесят дней. Отк.12:6

                Ну так это буквальные дни или пророческие ?
                Сообщение от ИсторикАСД
                Более того, я это уже писал также множество раз, мы видим стиль письма Даниила и его понимание СЕДМИНЫ. Это уникальный момент (книга Даниила), который дает понять, как Даниил относился к понятию ШАБУА, как он понимал и использовал этот термин. Если он хотел привязать шабуа к дням, он так и пишет ШАБУА ДНЕЙ. Если Вы включите свои мозги, то Вам станет ясно, что писать ШАБУА ДНЕЙ было бы ошибкой и вообще нелепостью, это как сказать 7 ДНЕЙ ДНЕЙ...
                У Даниила свой стиль а у Павла свой . Я могу показать где Павел вводит свои богословские термины которых в писании нет .
                Если брать книгу Откровение то там свой стиль ну так что тогда из этого следует ?

                Комментарий

                • Вито
                  Ветеран

                  • 18 April 2008
                  • 9099

                  #803
                  Сообщение от ИсторикАСД
                  Мы будет так спорить ВЕЧНО, пока у кого-то первого нервы не сдадут. Я говорю не ОТРЕЗАН, а ОПРЕДЕЛЕН, или ПОСТАНОВЛЕН ДЕКРЕТОМ. Это раз. Слово переводится не только как ОТРЕЗАТЬ. Но, Вам плевать, Вы будете все игнорировать. Дальше, НИГДЕ в 9 главе не указано, что от чего отрезано (как и не указано, что что-то там вообще отрезано от чего-то).
                  Да любой словарь откройте даже современного иврита, и прочтите слово ХАТАХ и у него самое первое значение слова как отрезаны, определены это наиболее редкое значение этого слова и то используеться только в юридическом языке, посмотрите зачение слова здесь: Переводчик Google
                  имя существительное
                  разрез חתוך, חתך, מחתך, שסע
                  порез חתוך, חתך
                  срез חתך
                  дыра חר, מקום נדח, נקב, קרע, חתך
                  сечение חתוך, פצול, כריתה, קטוע, חתך, לקיה
                  резаная рана פצע חתכי, חתך
                  разрезывание חתך
                  рассечение בתוק, חתך, בקוע, פלוח, חציה לשנים, בתור
                  выпор
                  Дальше, НИГДЕ в 9 главе не указано, что от чего отрезано (как и не указано, что что-то там вообще отрезано от чего-то).
                  От того, что Даниил не понимал, тобишь от 2300.
                  Прочтите мой пост под номером: #797 (4120222)
                  Екл.12:13 " Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека."

                  Комментарий

                  • manofGod
                    Ветеран

                    • 17 April 2012
                    • 2784

                    #804
                    Сообщение от Вито
                    Я вам написал значение слов в оригинале и естественно о чём говорит тексты своими словами и это не домыслы, жду ответа...
                    В Священном Писании текста со словами: "семьдесят седмин отрезаны от 2300 вечеров и утр" нет ни в оригинале, ни в каком либо переводе, кроме как в человеческих толкованиях деноминации асд с подачи масона миллера; зато о 2300 вечерах и утрах сказано, что "Видение же о вечере и утре, о котором сказано, истинно; но ты сокрой это видение, ибо оно относится к отдаленным временам".(Дан.8:26) А нникак не к близким к Даниилу временам, в которые начался отсчет 70 седмин.

                    Комментарий

                    • Вито
                      Ветеран

                      • 18 April 2008
                      • 9099

                      #805
                      Сообщение от manofGod
                      В Священном Писании текста со словами: "семьдесят седмин отрезаны от 2300 вечеров и утр" нет ни в оригинале, ни в каком либо переводе, кроме как в человеческих толкованиях деноминации асд с подачи масона миллера; зато о 2300 вечерах и утрах сказано, что "Видение же о вечере и утре, о котором сказано, истинно; но ты сокрой это видение, ибо оно относится к отдаленным временам".(Дан.8:26) А нникак не к близким к Даниилу временам, в которые начался отсчет 70 седмин.
                      Да будет вам известно, что оригинал написан на древнееврейском языке, а не на русском.
                      "Семьдесят седмин определены (חתך "хатах") для народа твоего и святого города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святый святых" (Дан.9:24).

                      Вот перевод глагола חתך ("хатах". В любом иврит-русском словаре начальная форма глагола - это прошедшее время, ед. ч., м.р. Тогда как русский перевод дается в инфинитиве), от которого и происходит причастие страдательного залога прошедшего времени נחתך ("нахтах", или если быть предельно точным, то "нэхтах". Я обычно в разговоре употребляю "нахтах", так привычнее для нашего адвентистского уха - как и "Иисус" привычнее, хотя правильнее "Йешуа" или "Йегошуа"): - "1. разрезать, 2. отрезать, 3. отсекать". Это - все значения, согласно словарю Дрора (у Шапиро, кажется то же самое, но не буду утверждать - не помню).

                      Пойдем дальше по Дрору - перевод производных от חתך("хатах").
                      Глаголы להחתך ("лихэхатэв") и נחתך ("нэхтах") - "1.быть разрезанным 2.порезаться 3.быть решенным 4.быть произнесенным 5.быть отсеченным".
                      Глаголы לחתך ("лэхатэх") и חתך ("хитэх") - "1.разрезать 2.резать (по дереву, по металлу) 3.членораздельно произносить".
                      Глаголы להתחתך ("лэхитхатэх") и נתחתך ("нитхатэх") - "разрезаться, порезаться".
                      Слова שנימ חותכות ("шинайим хотхот") - резцы (в смысле зубы).
                      Существительное חתך ("хатах") - "1.разрез, сечение 2. порез".
                      И т. д.
                      Беда еще и в том, что это слово встречается только в Дан.9:24 и больше нигде. Что, возможно, и служит почвой для многих ошибочных переводов.... Но, кстати, был приятно удивлен, когда узнал, что у нас в России есть еще один, хорошо известный в протестантских кругах перевод Библии (Геце, если не ошибаюсь), где слово חתך ("хатах") перевели именно как "отрезаны".

                      Ну, да ладно с этим. Итак, от чего-то эти семьдесят недель "отрезаны" или "отсечены". От чего же? Единственный срок, который мы находим до этого момента (до момента разговора с Гавриилом) - это 2300 вечеров и утр (по аналогии с книгой Бытие - 2300 дней). В пользу этого свидетельствует следующее:

                      1) Контекст пророчества Дан.9. "Итак вникни в слово и уразумей видение" (מראה - "маръэ"; кстати, здесь оно стоит с определенным артиклем), обращается к Даниилу "муж Гавриил, которого я", говорит Даниил, "видел прежде в видении". Какое видение здесь имеется в виду? Речь, разумеется, не идет здесь о видении 10-12 глав Даниила - их он еще не получил. Никакого видения нет и в 9-й главе - в ней только молитва Даниила и словесные объяснения Гавриила. Остается только одно видение - то самое, о котором Даниил говорит: "я изумлен был видением (מראה - "маръэ") сим и не понимал его" (Дан.8:27). Это прямое свидетельство.

                      2) Косвенное свидетельство. Книга Даниила написана на двух языках - иврите и арамейском. Начинается она на иврите, а с Дан.2:4 после слов "и сказали Халдеи царю по-арамейски" начинается арамейский язык (здесь я пристыженно умолкаю - арамейский не изучал. Хотя они с ивритом вроде как родственники, да и алфавитом похожи). И заканчивается он только... с концом Дан.7. А с 8-й главы снова начинается иврит, как бы знаменуя собой новое цельное повествование.

                      Далее. С какой же стороны 2300 дней "отрезать" эти семьдесят недель - с начала или с конца? Исходя из слов Гавриила "Видение (מראה - "маръэ") же о вечере и утре, о котором сказано, истинно; но ты сокрой это видение, ибо оно относится к отдаленным временам" (Дан.8:26), становится ясно, что "резать" остается только с начала. И если это начало было в 457 г. до н.э., то мы приходим к тому, что конец 2300 вечеров и утр - это 1844 год н.э.
                      Екл.12:13 " Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека."

                      Комментарий

                      • ИсторикАСД
                        Аналитик

                        • 04 January 2013
                        • 292

                        #806
                        Сообщение от Николаша
                        до времени и времен и полувремени. Дан.7:25
                        к концу времени и времен и полувремени, и по совершенном низложении силы народа святого, все это совершится. Дан.12:7
                        времени, времен и полвремени. Отк.12:14

                        а дальше мы видим расшифровку что времени, времен и полвремени это тысячу двести шестьдесят дней .
                        А жена убежала в пустыню, где приготовлено было для нее место от Бога, чтобы питали ее там тысячу двести шестьдесят дней. Отк.12:6
                        Ну так это буквальные дни или пророческие ?
                        Это не дни, а время\времена\полувремя. То есть, зашифрованные периоды, которые, как мы видим при более глубоком изучении Писания, расшифровываются, как дни. Зачем мне один шифр переводить в другой??? Если есть время, времена и полувремя, я расшифровываю это как 1 год + 2 года + 1\2 года = 3 и 1\2 года. Это уже расшифровка, которую не нужно теперь переводить в дни, которые потом переводить в года. Это крайне нелепо.

                        В Библии НЕТ ПОНЯТИЯ ПРОРОЧЕСКИХ ДНЕЙ. Понятие "буквальные" и "пророческие" дни ввели АСДэшники.

                        Комментарий

                        • Вито
                          Ветеран

                          • 18 April 2008
                          • 9099

                          #807
                          Сообщение от ИсторикАСД
                          Я уже СТО РАЗ сказал, Вы меня достали уже. Читайте, пожалуйста, перед тем как одно и то же спрашивать.

                          ШАБУА означает СЕМЬ, или ПЕРИОД ИЗ СЕМИ
                          Шабуа означает неделя или седьмица, я вам писал но ответа так и не получил.
                          "окончи неделю(ШАБУА) этой, потом дадим тебе и ту за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь лет других." (Книга Бытие 29:27)
                          "Иаков так и сделал и окончил неделю(ШАБУА) этой. И Лаван дал Рахиль, дочь свою, ему в жену."
                          (Книга Бытие 29:28)
                          "Если же она родит младенца женского пола, то во время очищения своего она будет нечиста две недели(ШАБУА), и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих." (Книга Левит 12:5)
                          "Семь седмиц отсчитай себе; начинай считать семь седмиц(ШАБУА) с того времени, как появится серп на жатве"
                          (Книга Второзаконие 16:9)
                          Ясно, что речь идёт о днях....
                          А так как семдесят седьмин, 62 седьмины и седьмина относятся к дням, а исполнилось в годах, также и 2300 от которых оные отрезаны тоже годы, а не дни.
                          Екл.12:13 " Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека."

                          Комментарий

                          • manofGod
                            Ветеран

                            • 17 April 2012
                            • 2784

                            #808
                            Сообщение от Вито
                            Ну, да ладно с этим. Итак, от чего-то эти семьдесят недель "отрезаны" или "отсечены". От чего же? Единственный срок, который мы находим до этого момента (до момента разговора с Гавриилом) - это 2300 вечеров и утр (по аналогии с книгой Бытие - 2300 дней). В пользу этого свидетельствует следующее:

                            1) Контекст пророчества Дан.9. "Итак вникни в слово и уразумей видение" (מראה - "маръэ"; кстати, здесь оно стоит с определенным артиклем), обращается к Даниилу "муж Гавриил, которого я", говорит Даниил, "видел прежде в видении". Какое видение здесь имеется в виду? Речь, разумеется, не идет здесь о видении 10-12 глав Даниила - их он еще не получил. Никакого видения нет и в 9-й главе - в ней только молитва Даниила и словесные объяснения Гавриила. Остается только одно видение - то самое, о котором Даниил говорит: "я изумлен был видением (מראה - "маръэ") сим и не понимал его" (Дан.8:27). Это прямое свидетельство.

                            2) Косвенное свидетельство. Книга Даниила написана на двух языках - иврите и арамейском. Начинается она на иврите, а с Дан.2:4 после слов "и сказали Халдеи царю по-арамейски" начинается арамейский язык (здесь я пристыженно умолкаю - арамейский не изучал. Хотя они с ивритом вроде как родственники, да и алфавитом похожи). И заканчивается он только... с концом Дан.7. А с 8-й главы снова начинается иврит, как бы знаменуя собой новое цельное повествование.

                            Далее. С какой же стороны 2300 дней "отрезать" эти семьдесят недель - с начала или с конца? Исходя из слов Гавриила "Видение (מראה - "маръэ") же о вечере и утре, о котором сказано, истинно; но ты сокрой это видение, ибо оно относится к отдаленным временам" (Дан.8:26), становится ясно, что "резать" остается только с начала. И если это начало было в 457 г. до н.э., то мы приходим к тому, что конец 2300 вечеров и утр - это 1844 год н.э.
                            Что ты мне это умничаешь и мудрствуешь, безумствуя и срамясь в своем "знании", я тебе уже сказал оставь эти домыслы при себе, а мне покажи конкретный текст. Иди это на могилку к уайт и там рассказывай египетскому идольскому столбу, который уайт водрузила своему мужу, вопреки Божьему повелению: и не ставь себе столба, что ненавидит Господь Бог твой.(Втор.16:22) Вот этому столбу умничай и рассказывай, хоть до второго пришествия, раз у тебя нет конкретного Библейского текста.

                            Комментарий

                            • ИсторикАСД
                              Аналитик

                              • 04 January 2013
                              • 292

                              #809
                              Сообщение от Вито
                              1) Контекст пророчества Дан.9. "Итак вникни в слово и уразумей видение" (מראה - "маръэ"; кстати, здесь оно стоит с определенным артиклем), обращается к Даниилу "муж Гавриил, которого я", говорит Даниил, "видел прежде в видении". Какое видение здесь имеется в виду? Речь, разумеется, не идет здесь о видении 10-12 глав Даниила - их он еще не получил. Никакого видения нет и в 9-й главе - в ней только молитва Даниила и словесные объяснения Гавриила. Остается только одно видение - то самое, о котором Даниил говорит: "я изумлен был видением (מראה - "маръэ") сим и не понимал его" (Дан.8:27). Это прямое свидетельство.
                              Хватит этого бреда с МАРЭ. Один тут уже пытается как-то всю эту несуразицу до кучи связать (хазо - это общее видение, а марэ - та часть, что касается 2300, хотя, в 2300 входит и все общее видение, хазон, а значит марэ - это и есть хазон)...

                              Это просто супер аргумент! Аплодирую стоя...

                              Сообщение от Вито
                              2) Косвенное свидетельство. Книга Даниила написана на двух языках - иврите и арамейском. Начинается она на иврите, а с Дан.2:4 после слов "и сказали Халдеи царю по-арамейски" начинается арамейский язык (здесь я пристыженно умолкаю - арамейский не изучал. Хотя они с ивритом вроде как родственники, да и алфавитом похожи). И заканчивается он только... с концом Дан.7. А с 8-й главы снова начинается иврит, как бы знаменуя собой новое цельное повествование.
                              Это "косвенное свидетельство" является отличным аргументов в пользу разоблачения глупости толкования АСД. Ведь, 7 глава написана на арамейском еще, а вот начиная с 8 главы Даниил переходит на иврит, знаменуя собой совершенно новое повествование, касающееся еврейского народа. А вот Вы так забрели в дебри, что говорите - НЕТ, языки тут не при чем! 7 глава на арамейском и 8 глава на иврите связаны тесным образом - мы видим один и тот образ, малый рог! Что в 7 главе, что в 8 главе - это одно и то же! Гениально! Когда нужно объяснить "воображаемую" связь 8 и 9 глав, мы говорим о языках разных, когда нужно тупо склеить 7 и 8 главу, мы уже о языках не вспоминаем (ведь, зачем же нам начинать с 8 главы знаменование новых событий, у нас ведь "воображаемая" связь - малый рог)...

                              Сообщение от Вито
                              Далее. С какой же стороны 2300 дней "отрезать" эти семьдесят недель - с начала или с конца? Исходя из слов Гавриила "Видение (מראה - "маръэ") же о вечере и утре, о котором сказано, истинно; но ты сокрой это видение, ибо оно относится к отдаленным временам" (Дан.8:26), становится ясно, что "резать" остается только с начала. И если это начало было в 457 г. до н.э., то мы приходим к тому, что конец 2300 вечеров и утр - это 1844 год н.э.
                              [/QUOTE]
                              Кроме "конца" и "начала" есть еще 2300 сторон, откуда можно делать Ваши обрезания (почему 70 седмин не начинаются с 1100 года от периода 2300? Или с 500 года от периода 2300? Где там секретный стих в Библии, позволяющий резать с начала или конца)??


                              Ваши аргументы "железны"! Какая глубина, какая бурная фантазия!

                              - - - Добавлено - - -

                              Сообщение от Вито
                              Шабуа означает неделя или седьмица, я вам писал но ответа так и не получил.
                              Щабуа означает период из 7 частей. Может быть и дни, а может быть и не дни. Я Вам писал, но ответа так и не получил.

                              Комментарий

                              • Вито
                                Ветеран

                                • 18 April 2008
                                • 9099

                                #810
                                Сообщение от manofGod
                                Что ты мне это умничаешь и мудрствуешь, безумствуя и срамясь в своем "знании", я тебе уже сказал оставь эти домыслы при себе, а мне покажи конкретный текст. Иди это на могилку к уайт и там рассказывай египетскому идольскому столбу, который уайт водрузила своему мужу, вопреки Божьему повелению: и не ставь себе столба, что ненавидит Господь Бог твой.(Втор.16:22) Вот этому столбу умничай и рассказывай, хоть до второго пришествия, раз у тебя нет конкретного Библейского текста.
                                Я жду ответа и Уайт здесь ни при чём.
                                Екл.12:13 " Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека."

                                Комментарий

                                Обработка...