Еврейские названия и имена в Священном Писании

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Владимир 3694
    Дилетант

    • 11 January 2007
    • 9795

    #16
    Сообщение от КРАВЧУК
    У кого проблемы с ассоциативным и логическим мышлением...
    У кого такие проблемы - так это у вас...

    Вам, должно быть, не ведомо, что Варавву (Бар-Абу) тоже звали Иисусом. И что мы имеем? А то:

    Два Иисуса, оба называют себя сынами Отца. Один стремится изменить мир силой оружия, другой - Словом. Толпе милей тот, кто с оружием в руках борется за "светлое будущее", а Слово - ненавистно.

    А еще... история учит лишь тому, что ничему не учит. Судя по всему, в аналогичной ситуации и сегодня народ выбрал бы (и, по факту, выбирает) тот же вариант. Сбылось то, о чем предупреждал Павел: уж очень у многих умы повредились от простоты во Христе...
    Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

    Комментарий

    • КРАВЧУК
      Ветеран

      • 01 October 2011
      • 2136

      #17
      Сообщение от iosef
      Голгофа - Галгалта
      Никогда не смог бы себе представить, что Голгофа по-еврейски будет Галгалта... iosef, а это современное еврейское слово Галгалта или древнеивритское?

      Комментарий

      • КРАВЧУК
        Ветеран

        • 01 October 2011
        • 2136

        #18
        Сообщение от Владимир 3694
        Вам, должно быть, не ведомо, что Варавву (Бар-Абу) тоже звали Иисусом.
        Ведомо мне это, ведомо... И что Вы хотите этим сказать? Что Варавву с Иисусом попутали?

        Сообщение от Владимир 3694
        Два Иисуса, оба называют себя сынами Отца. Один стремится изменить мир силой оружия, другой - Словом. Толпе милей тот, кто с оружием в руках борется за "светлое будущее", а Слово - ненавистно.
        Ну, допустим... А Вам-то кто милей, борец с оружием или Слово?

        Сообщение от Владимир 3694
        А еще... история учит лишь тому, что ничему не учит.
        Вас, может, и ничему не учит... А других еще как учит...

        Сообщение от Владимир 3694
        Судя по всему, в аналогичной ситуации и сегодня народ выбрал бы (и, по факту, выбирает) тот же вариант. Сбылось то, о чем предупреждал Павел: уж очень у многих умы повредились от простоты во Христе...
        Не мог Павел написать такой маразм, какой Вы только что напечатали...
        Такое заявление принципиально противоречит духу Нового Завета (да, вообще, всей Библии).
        Умы людей не могут повредиться от простоты во Христе в принципе, потомучто простота во Христе всегда сопряжена с кротостю и смирением. Только отвегнувший и распявший свое надменное, гордое "я", может быть смиренным, кротким и простым. Если бы простота, кротость и смирение приносили вред человеческим душам, то Иисус не призывал бы Своих последователей учиться быть простыми, кроткими и смиренными.
        От гордыни, высокомерия и надмения умы повреждаются, потомучто таковым Господь противится, но не от простоты во Христе. Простота во Христе - это ключ, который открывает двери к приобретению благословений Божиих. А те, кто критикуют, попирают, насмехаются над свойствами Духа Христова, обрекают на себя гнев и наказание Божие. Бог к таковым не станет благоволить в ихней жизни.

        В Писании написано совсем не так, как Вы сказали:

        "Но боюсь, чтобы, как змей хитростью своей прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе"

        Здесь даже Павел привел в пример прельщенную Еву, которая сделала выбор нарушить заповедь Божию и заполучить тайные "знания богов", - этим она и уклонялась от той изначальной простоты, которую имела до грехопадения. Но знание, которое она получила, только принесло ей вред (и не только ей). Только наглый, сожженый в совести, ругатель и кощунник станет утвреждать, что здесь Павел пишет от "повреждении ума от простоты во Христе".

        Но я знаю, откуда "ноги растут" у Вашего высказывания.
        Это связано с недавним этимологическим пересмотром синодального перевода русских Библий, который кардинально меняет смысл этого стиха. Для тех душевно-плотских лжехристиан, которые сегодня только прикрываются христианской символикой, но по духу являются невозрожденными грешниками (что они обожают и чем они хвалятся), такой пересмотр очень на руку, потомучто евангельская характеристика Духа Христова уж больно не подходит образу современного человека по разным соображениям.

        В первую очередь это связано с армейской службой и воинским достоинством таких "христиан" в современных вооруженных силах так называемых "христианских" государств. Ведь сегодня много христиан берут в руки оружие и отправляются проливать кровь других людей. Ясное дело, что христиансая простота, кротость и смирение никак не соответствуют этическому кодексу воина, которого готовят в армии физически уничтожать врага на поле боя. Тут и коню понятно, что честь мундира, практически, нельзя отстоять, ни на поле боя, ни даже в гражданских условиях, если быть христианским пацифистом, толстовцем.

        Но и от христианской символики клериканские и политические администраторы и идеологи "христианских" стран отказываться пока не собираются по очевидным соображениям. Вот они делают деликатный заказ для разных специалистов академического богословия, чтобы те "подогнали" Писание под квази-секулярный образ "современного, либерального христианина" и проталкивали новые библейские переводы и истолкования в церквях, семинариях и других учебных заведениях. Должен сказать, что они преуспевают в этом грязном, нечестивом труде.

        Об этих отступниках, представляющих сегодня официальную клериканскую машину, весьма жестко писал Апостол Иуда (и другие Апостолы):

        "...В последнее время появятся наглые ругатели, поступающие по своим нечестивым похотям; это - люди, отделяющие себя от единства веры, душевные, не имеющие духа."
        Последний раз редактировалось КРАВЧУК; 09 October 2012, 01:24 AM.

        Комментарий

        • Candle
          Ветеран

          • 02 June 2011
          • 1900

          #19
          А что означает Варнава - сын Набы?
          Ищите же прежде Царства Божия и правды Его... Матф.6:33

          Для некоторых свобода - это право делать то, что хочется.Для большинства же - это право не делать то, чего не хочется.

          Не делай зла, и тебя не постигнет зло.

          Комментарий

          • iosef
            Ветеран

            • 04 July 2012
            • 4811

            #20
            Сообщение от Candle
            А что означает Варнава - сын Набы?
            Бар - означает сын (арамейский)
            Наба - имя (означает утешение)

            В Исраэле времен Йешуа простые люди в основном говорили на арамите или греческом
            Знатные - на греческом и иврите

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от КРАВЧУК
            Никогда не смог бы себе представить, что Голгофа по-еврейски будет Галгалта... iosef, а это современное еврейское слово Галгалта или древнеивритское?
            Ближе к древнему ивриту
            Означает череп, лоб; перен. - помост, лобное место

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от Владимир 3694
            У кого такие проблемы - так это у вас...

            Вам, должно быть, не ведомо, что Варавву (Бар-Абу) тоже звали Иисусом. И что мы имеем? А то:

            Два Иисуса, оба называют себя сынами Отца. Один стремится изменить мир силой оружия, другой - Словом. Толпе милей тот, кто с оружием в руках борется за "светлое будущее", а Слово - ненавистно.

            А еще... история учит лишь тому, что ничему не учит. Судя по всему, в аналогичной ситуации и сегодня народ выбрал бы (и, по факту, выбирает) тот же вариант. Сбылось то, о чем предупреждал Павел: уж очень у многих умы повредились от простоты во Христе...
            Настоящее имя Бар-Абы точно неизвестно
            Есть мнение, что его на самом деле звали Шимон
            ברוך הבא בשם יהוה
            Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

            Комментарий

            • Владимир 3694
              Дилетант

              • 11 January 2007
              • 9795

              #21
              Сообщение от КРАВЧУК
              Не мог Павел написать такой маразм, какой Вы только что напечатали...
              Павел написал то, что написал. Маразм ли - Вам, канешна, видней.

              Всех благ.

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от iosef
              Настоящее имя Бар-Абы точно неизвестно
              Да. Но это не страшно - есть пища для ума и место для духовной работы.

              Беда, когда за руководство к действиею принимают искаженный текст Писания.

              P.S. Впрочем, в масштабах исполнения Замысла, тоже не беда. Так и должно быть (см. Сир 39:40-41)
              Переводы: http://vstromata.livejournal.com/

              Комментарий

              • iosef
                Ветеран

                • 04 July 2012
                • 4811

                #22
                Встреча Авраhама с Триединым Богом - так звучит еврейский перевод Торы
                глава 18 "Ваэра" (и открылся)

                /1/ И открылся ему Бог в Элонэй-Мамрэ, а он сидел у двери шатра, когда зноен был день.
                /2/ И поднял он глаза свои, и увидел: вот три человека стоят возле него, и, увидев, он побежал навстречу им от двери шатра, и поклонился до земли,
                /3/ и сказал: "Господа мои! (Адонай!) если я нашел милость в глазах Твоих, не пройди мимо раба Твоего!
                /4/ Пусть взято будет немного воды, омойте ноги Ваши и облокотитесь под деревом!
                /5/ а я возьму кусок хлеба, и подкрепите сердце Ваше, потом уйдете: раз уж вы проходили близ раба Вашего". и сказали Они: "сделай так, как говоришь".
                /6/ И поспешил Авраhам в шатер к Сарай, и сказал: "поторопись, три меры тончайшей муки замеси и сделай лепешки".
                /7/ И к скоту побежал Авраhам, и взял теленка, нежного и хорошего, и отдал отроку, и поторопил приготовить его.
                /8/ И взял масла, и молока, и теленка, которого приготовил, и поставил пред ними, а сам стоял подле них под деревом, и они ели.
                /9/ И сказали Они ему: "где Сарай, жена твоя?"; и он сказал: "вот, в шатре".
                /10/ И сказал Тот: "вернусь Я к тебе ровно через год, и окажется сын у Сарай, жены твоей", а Сарай слышит (всё) у двери шатра, которая позади него.
                /11/ Авраhам же и Сарай были стары, пришедшие в лета: перестало быть у Сарай обычное у женщин.
                /12/ И Сарай рассмеялась про себя, сказав: "после того, как состарилась я, помолодею? да и господин мой стар".
                /13/ И сказал Бог Авраhаму: отчего смеялась Сарай, сказав: «воистину ли рожу? ведь я состарилась».
                /14/ Есть ли что-либо недостижимое для Бога? в назначенный срок вернусь я к тебе, ровно через год - и у Сарай - сын".
                /15/ Сарай же отреклась, говоря: "не смеялась я", ибо она боялась, но Он сказал: "нет, смеялась ты".
                /16/ И поднялись оттуда люди эти, и устремили взор на Сдом, а Авраhам идет с ними провожать их.
                /17/ и Бог сказал: "утаю ли я от Авраhама, что я делаю?
                /18/ ведь Авраhам должен стать народом великим и могучим, и им благословляться будут все народы земли.
                /19/ Ибо я предопределил его на то, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после него следовать путями Бога, творя добро и правосудие, дабы Бог доставил Авраhаму то, что изрек о нем".
                /20/ И сказал Бог: "вопль на Сдом и hамору стал велик, и греховность их - очень тяжела она.
                /21/ Сойду же и посмотрю: если по мере дошедшего до меня вопля поступали они - тогда конец (им)! если же нет - узнаю".
                /22/ И обратились оттуда люди эти, и пошли в Сдом, а Авраhам еще стоит пред Богом.
                ברוך הבא בשם יהוה
                Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                Комментарий

                • Батёк
                  Ветеран

                  • 13 October 2004
                  • 13763

                  #23
                  Сообщение от Владимир 3694
                  Аба = отец. Иными словами, Варавва = Бар-Аба = Сын отца (Отца???) Игра слов? Писание - не антология каламбуров, однако.
                  Если бы это была игра слов я бы так горько не плакал о наших заблуждениях. Да БарАбба - СынОтца и это он устроил погром при Храме и был распят.
                  Христос - наш Учитель.

                  Комментарий

                  • iosef
                    Ветеран

                    • 04 July 2012
                    • 4811

                    #24
                    Сообщение от Батёк
                    Если бы это была игра слов я бы так горько не плакал о наших заблуждениях. Да БарАбба - СынОтца и это он устроил погром при Храме и был распят.
                    Не могли бы вы изьясниться более прямо и понятно, земляк?
                    ברוך הבא בשם יהוה
                    Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                    Комментарий

                    • Батёк
                      Ветеран

                      • 13 October 2004
                      • 13763

                      #25
                      Сообщение от iosef
                      Не могли бы вы изьясниться более прямо и понятно, земляк?
                      Ориген писал что элинский теолог Матфей разделил настоящего лидера иудейского сопративления Варавву на два антипода - Иисуса учителя праведности и Варавву разбойника. В Евангелии мы читаем про одного и того же человека Варавву который совершил погром при Храме и многие были убиты при этом. Вапавва заслужил смерть на кресте и иудеи его выкупили и спасли а его теологическая обработка в лице Иисуса служит для принятия его хорлшей стороны как учителя праведности. Если бы иудеи отергли Иисуса то его ни кто бы не оплакивал и не выкупал и не погребал у богатого, и не было ни какой традиции отпускать опасного бунтаря.
                      Последний раз редактировалось Батёк; 10 October 2012, 12:03 PM.
                      Христос - наш Учитель.

                      Комментарий

                      • iosef
                        Ветеран

                        • 04 July 2012
                        • 4811

                        #26
                        Сообщение от Батёк
                        Ориген писал что элинский теолог Матфей разделил настоящего лидера иудейского сопративления Варавву на два антипода - Иисуса учителя праведности и Варавву разбойника. В Евангелии мы читаем про одного м того же человека Варавву который совершил погром при Храме и многие были убиты при этом. Вапавва заслужил смерть на кресте и иудеи его выкупили и спасли а его теологическая обработка в лице Иисуса служит для принятия его хорлшей стороны как учителя праведности. Если бы иудеи отергли Иисуса то его ни кто бы не оплакивал и не выкупал и не погребал у богатого, и не было ни какой традиции отпускать опасного бунтаря.
                        Земляк, у тебя (судя по фото), очень умное лицо (ты уж не обижайся на старика за прямоту), но то, что ты пишешь, просто не лезет ни в какие ворота (даже в Шаар Заhав)...
                        Почему это Матфай - эллинский теолог??
                        А дальше - откуда такие выводы?
                        Кто это выкупил Бар-Абу??
                        Какая теологическая обработка???
                        Если бы большинство иудеев не отвергли Йешуа, то почему Его отдали на распятие??
                        Что значит - не было никакой традиции отпускать, когда она сотни лет была и это - исторический факт???
                        Я еле-еле осилил тобой написанное
                        ברוך הבא בשם יהוה
                        Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                        Комментарий

                        • Батёк
                          Ветеран

                          • 13 October 2004
                          • 13763

                          #27
                          По Евангелию Иосиф - иудейский чиновник выкупил отверженного Иисуса и ещё Никодим - иудейский воевода сильно рисковали своими должностями связываясь с отверженным. А раз это ни так и Каиафа сказал пророчество про Варавву: пусть лучше один погибнет за народ чем весь народ восстанет и погибнет. Где вы видели традицию отпускать на Пасху опасного бунтаря?
                          Последний раз редактировалось Батёк; 10 October 2012, 05:28 PM.
                          Христос - наш Учитель.

                          Комментарий

                          • iosef
                            Ветеран

                            • 04 July 2012
                            • 4811

                            #28
                            Сообщение от Батёк
                            По Евангелию Иосиф - иудейский чиновник выкупил отверженного Иисуса и ещё Никодим - иудейский воевода сильно рисковали своими должностями связываясь с отверженным. А раз это ни так и Каиафа сказал пророчество про Варавву: пусть лучше один погибнет за народ чем весь народ восстанет и погибнет. Где вы виднли традицию отпускать на Пасху опасного бунтаря?
                            По Евангелию, Йосэф из Раматайима был богатым человеком, имеющим вес в обществе, но там не говорится о том, что он был чиновником, то есть человеком, занимающим государственную должность;
                            Накдимон был паруш, учитель Торы, а не воевода;
                            А Кайафа сказал пророческие слова вовсе не о Бар-Абе, а о Йешуа Машийахе; здесь даже сомневаться грех, потому что в разговоре коhенов речь шла о Йешуа бен-Йосэфе, а не о Бар-Абе - это написано в Новом Завете;
                            Что касается такой традиции, то она была в Риме ещё задолго до завоевания Йеудеи; ты можешь найти этот материал сам - так будет полезнее
                            ברוך הבא בשם יהוה
                            Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                            Комментарий

                            • iosef
                              Ветеран

                              • 04 July 2012
                              • 4811

                              #29
                              Тора Глава 16 Корах

                              1. И взял (на себя) Корах, сын Иц`ара, сына Кеhата, сына Леви, и Датан и Авирам, сыны Элиава, и Он, сын Пелета, сыны Р'эувена.
                              2. И восстали они пред Моше, в (также) мужи из сынов Исраэля, двести пятьдесят, знатные общины, созываемые на собрание, мужи именитые.
                              3. И собрались они против Моше и против Аарона, и сказали им: Премного для вас, ибо вся общине, все они святы, и среди них Господь. И почему возноситесь вы над обществом Господним?!
                              4. И услышал Моше, и пал на лицо свое;
                              5. И говорил он Кораху и всей его общине так: Утро (наступит), и даст знать Господь, кто есть Его и кто свят, и его приблизит к Себе. Кого изберет, того приблизит к Себе.
                              6. Такое делайте: возьмите себе угольницы, Корах и вся его община;
                              7. И положите на них огонь, и возложите на них курение пред Господом завтра. И будет: муж, которого изберет Господь, он свят. Премного для вас, сыны Леви!
                              8. И сказал Моше Кораху: Внемлите же, сыны Леви!
                              9. Мало ли вам, что выделил Бoг Исраэля вас из общины Исраэля, чтобы приблизить вас к Себе, чтобы нести (вам) служение при скинии Господней и стоять пред общиной, служа им?
                              10. И Он приблизил тебя и всех братьев твоих, сынов Леви с тобою, а вы домогаетесь и священно служения?!
                              11. Потому ты и вся твоя община - собравшиеся против Господа! А Аhарон, что он, чтобы вам поднимать на него ропот?
                              12. И послал Моше призвать Датана и Авирама, сынов Элиава. И сказали они: Не взойдем.
                              13. Мало ли, что ты вывел нас из земли, текущей молоком и медом, чтобы умертвить нас в пустыне, и ты еще своевольно властвовать будешь над нами?!
                              14. Не на землю, текущую молоком и медом, ты привел нас, (где) ты дал бы нам во владение поле и виноградник. Разве глаза тем людям выколешь! Не взойдем.
                              15. И досадно стало Моше очень, и сказал он Господу: Не обратись к их приношению! Ни одного осла от них не взял я и не причинил я зла никому из них.
                              16. И сказал Моше Кораху; Ты и вся твоя община будьте пред Господом - ты и они, и Аhарон - завтра.
                              17. И возьмите каждый свою угольницу, и возложите на них курение, и принесите пред Господом каждый свою угольницу, двести пятьдесят угольниц, и ты, и Аарон - каждый свою угольницу.
                              18. И взяли они каждый свою угольницу, и положили на них огонь, и возложили на них курение, и стали при входе в шатер собрания, и (также) Моше и Аарон.
                              19. И собрал против них Корах всю общину ко входу в шатер собрания, и явила себя слава Господня всей общине.
                              20. И говорил Господь Моше и Аhарону так:
                              21. Выделитесь из среды этой общины, и Я истреблю их мгновенно!
                              22. И пали они на лица свои, и сказали они: Бoже, Бoг духов всякой плоти! Один человек согрешит, и на всю общину Ты прогневаешься?
                              ברוך הבא בשם יהוה
                              Благословен Приходящий во Имя ЯХВЭ

                              Комментарий

                              • Богомилов
                                Ветеран

                                • 07 February 2009
                                • 5331

                                #30
                                Сообщение от iosef
                                В этой теме те, кто хочет лучше узнать смысл еврейских слов, имен и названий, встречающихся в еврейских Священных Писаниях, названных Библией, могут задать вопросы без риска получить некомпетентный ответ или быть обманутыми.
                                Каждое еврейское название или имя из Писаний имеет свой определённый смысл, знать который для правильного понимания смысла Писания и конкретного контекста зачастую просто необходимо.

                                Имя Спасителя - Йешуа - Означает на иврите "Спасение Йахве"; имя же Иисус (Йесоуз), являющееся транслитерацией евреского имени Йешуа (Йеошуа) никакой информации в себе не несёт.
                                Спасибо вам за хорошую и нужную тему. Уточните, пожалуйста: Истинное имя Спасителя, означающее "Спасение Йахве (Яхве)", не должно ли произноситься "Йашуа (Яшуа)", а не "Йешуа"? Не означает ли имя "Йешуа" - "Он спасает", вместо "Йахве спасает"?

                                Комментарий

                                Обработка...