Немножко к этому..
Цитата из словоря;
«Михаил»
Цитата из словоря;
Евреи
евр. Иврим.
Евреи,
т. е. «пришельцы», «пришедшие из другой страны», название,
под которым израильтяне были известны другим народам. См. Быт. 40:15; 1 Цар.
4:6 и дал.; Иоан. 1:9. Уже Авраам назывался евреем (Быт. 14:13); Моисей получил
повеление от Господа передать фараону известие от «Бога евреев» (Исх.
3:18; 5:3; 7:16; 9:1, 13). Срав. выражения Быт. 21:2; Иер. 34:9,14, где
название «еврейский» противополагается языческим народам. Как
исключение, заметим 1 Цар. 13:3,7; 14:21. В Деян. словом «еврей»
обозначены палестинские христиане, которые говорили по-еврейски, или арамейски,
в противоположность «еллинам», говорившим по-гречески.
Павел
в 2 Кор. 11:22 и Фил. 3:5 употребляет слово еврей в ветхозаветном значении,
называя себя «еврей от евреев», т.е. что он был чисто еврейского
происхождения.
Выражение
«по-еврейски», или «еврейский язык», как обозначение
древнего языка иудеев в Ветх. Завете мы не имеем. Древний еврейский язык там
назывался или «ханаанский язык» (Ис. 19:18), или иудейский (4 Цар.
18:26; Неем. 13:24). Выражение «еврейский язык», встречаемое нами в
Новом Завете, должно пониматься, как арамейский язык. Это народный язык,
постепенно вытеснивший в последние столетия до Р.Хр. еврейский и называемый
«сиро-халдейским». Слова, которые у Иоанна 5: 2; 19:13,17, хотя и
названы еврейскими, но чисто арамейского происхождения. Однако, в Отк. 9:11 и
16:16 выражение «по-еврейски» обозначает слова древне-еврейского
происхождения.
евр. Иврим.
Евреи,
т. е. «пришельцы», «пришедшие из другой страны», название,
под которым израильтяне были известны другим народам. См. Быт. 40:15; 1 Цар.
4:6 и дал.; Иоан. 1:9. Уже Авраам назывался евреем (Быт. 14:13); Моисей получил
повеление от Господа передать фараону известие от «Бога евреев» (Исх.
3:18; 5:3; 7:16; 9:1, 13). Срав. выражения Быт. 21:2; Иер. 34:9,14, где
название «еврейский» противополагается языческим народам. Как
исключение, заметим 1 Цар. 13:3,7; 14:21. В Деян. словом «еврей»
обозначены палестинские христиане, которые говорили по-еврейски, или арамейски,
в противоположность «еллинам», говорившим по-гречески.
Павел
в 2 Кор. 11:22 и Фил. 3:5 употребляет слово еврей в ветхозаветном значении,
называя себя «еврей от евреев», т.е. что он был чисто еврейского
происхождения.
Выражение
«по-еврейски», или «еврейский язык», как обозначение
древнего языка иудеев в Ветх. Завете мы не имеем. Древний еврейский язык там
назывался или «ханаанский язык» (Ис. 19:18), или иудейский (4 Цар.
18:26; Неем. 13:24). Выражение «еврейский язык», встречаемое нами в
Новом Завете, должно пониматься, как арамейский язык. Это народный язык,
постепенно вытеснивший в последние столетия до Р.Хр. еврейский и называемый
«сиро-халдейским». Слова, которые у Иоанна 5: 2; 19:13,17, хотя и
названы еврейскими, но чисто арамейского происхождения. Однако, в Отк. 9:11 и
16:16 выражение «по-еврейски» обозначает слова древне-еврейского
происхождения.
«Михаил»
Комментарий