Вопрос тринитариям

Свернуть
Эта тема закрыта.
X
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Христадельфианин
    Ветеран

    • 25 January 2002
    • 6097

    #136
    1Ин 3:2 ...будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он
    есть

    ВРЯДли Вы станете спорить, что далекооооо не все видевшие Христа, стали подобны Ему!!!???
    1 Кор 4:6Ин 14:1 Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, И в Меня веруйте.

    Ин 20:17 ... восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему И Богу вашему.

    1 Кор 4:6 ... чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.

    Галатам 1:8 Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.

    Марк 8:33 ...сатана, потому что ты думаешь не о том...

    Комментарий

    • Дмитрий Резник
      Ветеран

      • 14 February 2001
      • 15233

      #137
      Привет, Влад!

      Дмитрий, я могу Вам дать в 10 раз больше переводов. И не только на английском. Румынский подойдет, например?

      А Вы как думаете? Может, Вам предложить арабский? Давайте то, что можно прочитать. Жду в десять (10) раз больше переводов. Я так понял, что эта цифра не была гиперболой. Давайте сюда Ваши сто переводов. Жду.
      С уважением,
      Дмитрий

      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

      Комментарий

      • Димитрий
        Ветеран
        Совет Форума

        • 30 September 2002
        • 1615

        #138
        Ответ участнику Христадельфианин

        Ин 1:18 Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.

        Исх 33:20 ...человек не может увидеть Меня и остаться в живых.

        и это однозначно в буквальном смысле! Не значит ли это, что Христос Иисус говоря: "Видевший Меня видел и Отца" употреблял (И ЭТО ОЧЕВИДНО из учения всей Библии)в ОБРАЗНОМ смысле.?


        В Слове, духовные вещи, относящиеся к нашему спасению, видно буквально, как у человека лицо и кисти рук, все же остальное сокрыто, как у человека тело под одеждой. В этом случае Слово говорит именно то, что оно говорит. Безусловно, за каждой правдой и буквой есть более глубокая правда, но это не отменяет правды буквальной настоящего отрывка. А то ведь можно ВСЕ списывать на образы и рассказывать другим, что именно ты можешь посящать людей в истинное знание

        Само Божественное человек не может видеть и остаться в живых, поскольку это духовная бесконечность и вечность, и от этого и бесконечная любовь и мудрость, именно духовная в подлинном своем смысле. Если человек приблизиться к этой божественности, он будет испепелен прежде чем успеет об этом подумать.

        Поэтому Господь и принял Человечность в мире, Был Погребен, Прославлен и ныне в есть Богом доступном нам в Своей Божественной Человечности - в большей степени доступен и открыт, чем до своего Вополощения в мире.

        Интерпретация относительно Его Божественности и Человечности следует извлекать в первую очередь из Слова, в свете которого можно и увидеть и понимание апаостола Иоанна и апостола Павла на тот момент. Если извлекать учение о Господе В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ из послания Павла, а не из Слова, то и будет та ситуация, которую мы имеем на сегодняшний день, когда с помощью одного только послания Павла - разных мест из него, - доказывают все что угодно, что белый голубь не белый, а серый, и даже не серый, а черный, и вообще это не голубь а ворона.

        Поэтому нужно самиму обращаться к тому, кто явил нам Отца, и в котором мы МОЖЕМ и ДОЛЖНЫ обретать Богу, не боясь быть испепеленными, да узрим, кто есть истинный Бог и жизнь вечная.

        Дмитрий
        Последний раз редактировалось Димитрий; 10 December 2002, 01:24 AM.

        Комментарий

        • Georgy
          Отключен

          • 12 August 2002
          • 8475

          #139
          А Вы как думаете? Может, Вам предложить арабский? Давайте то, что можно прочитать. Жду в десять (10) раз больше переводов. Я так понял, что эта цифра не была гиперболой. Давайте сюда Ваши сто переводов. Жду.


          Долго ждать придётся Дмитрий, не дождётесь.
          Влад не зря предложил перевод на румынском...
          Короче, учите румынский и люди к Вам потянутся!
          Влад, прости земляк не удержался, раскрыл таки тайну военную.

          Комментарий

          • Влад
            Ветеран

            • 25 June 2002
            • 2551

            #140
            Дмитрий, раз я сказал, что могу дать в 10 раз больше переводов - значит могу. А то что Вы в отчаянии пытаетесь прицепиться к словам, чести Вам не делает. Я постепенно, когда захочу и будет время, найду Вам кучу переводов - на всех языках.

            Вот сейчас и начну.

            Англ. (Кинг Джеймс - классический перевод)

            [24] I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he (Я - Он), ye shall die in your sins.
            [25] Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.

            позднее приведу Вам и Good news Bible, International и др. переводы.


            Рус. 25 Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.

            Рум.

            IOAN 8:24 De aceea v'am spus ca veti muri in pacatele voastre; caci, daca nu credeti ca Eu sint (Я есть - или "Сущий" - не верите - спросите у Георгия), veti muri in pacatele voastre.``
            IOAN 8:25 ,,Cine esti Tu?`` I-au zis ei. Isus le-a raspuns: ,,Ceeace dela inceput va spun ca sint. `` (Перевод Cornilescu)

            (то же - в рум. синодальнм переводе и в "Cornilescu revizuita") Этими тремя переводами пользуются процентов 95 населения говорящего на румынском.)

            Кстати, я Вам тут привожу переводы, то да се, а Вы не в состоянии привести ни одной строчки, хоть на арабском, что Дух Святой - безличная сила. Ведь без этой цитаты вся Ваша теория об отрицании Троицы рушится...
            "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

            (сэр Фред Хойл)

            Комментарий

            • Дмитрий Резник
              Ветеран

              • 14 February 2001
              • 15233

              #141
              Привет, Влад!
              Ну, посмотрим Ваши обещанные сто переводов.

              Вот сейчас и начну.

              Англ. (Кинг Джеймс - классический перевод)

              [24] I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he (Я - Он), ye shall die in your sins.
              [25] Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, Even the same that I said unto you from the beginning.

              Не знаю, зачем Вы привели один из переводов, который и я приводил. Вас подвел английский. Ибо стих 25 здесь переводится так: "Они сказали Ему: Кто Ты? И Иисус сказал им: то, что я говорил вам от начала".
              Как видите, этот перевод дает то, что противоречит Вашему утверждению, и Сущего тут нет.

              Приведенный Вами синодальный перевод мы уже знаем. А с двумя румынскими (двумя, а не тремя, как Вы пишете, ибо пересмотренный перевод Корнелеску - тот же перевод) я не знаю, что делать: не знаю румынского.

              Так где Ваши 100 переводов? Гора родила мышь.

              Кстати, я Вам тут привожу переводы, то да се, а Вы не в состоянии привести ни одной строчки, хоть на арабском, что Дух Святой - безличная сила. Ведь без этой цитаты вся Ваша теория об отрицании Троицы рушится...

              Во-первых, мы не обсуждаем Дух Святой. Во-вторых, в свое время мы обсуждали эту тему, и говорено было много. В третьих, я вижу СД не как электричество (что Вы мне все время приписываете), а примерно как "десницу Б-га". И доказать могу очень легко. Хотите - откройте опять тему о Духе, и поговорим.
              С уважением,
              Дмитрий

              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

              Комментарий

              • Влад
                Ветеран

                • 25 June 2002
                • 2551

                #142
                Дмитрий, а чего это Вы переводите стрелки с 24 стиха на 25-й? Потомучто речь идет о 24 - а там - во всех переводах (кстати не приписывайте мне 100 - но я уверен, что и 100 есть) - "Я есмь" или "Сущий".
                Вот такая вот мышь.
                "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

                (сэр Фред Хойл)

                Комментарий

                • Дмитрий Резник
                  Ветеран

                  • 14 February 2001
                  • 15233

                  #143
                  Потому что речь идет о фразе "от начала Сущий" в 25 стихе.
                  А в 24 стихе переводить следует "Если не уверуете, что это Я". Для того, чтобы перевести "Если не уверуете, что Я - Сущий", не хватает этого самого "Сущий". В Септуагинте Исх 3:14 как раз содержит это причастие (Сущий - устаревшая форма причастия "существующий", "тот, кто есть"). А в нашем 24 стихе этого причастия нет, и потому, раз после "... что Я есмь" не говорится, Кто именно Он есть, значит, переводить просто надо "что это Я". Как и сделано в Синодальном переводе.
                  Как в другом месте:
                  - Кого ищете?
                  - Иисуса Назарянина.
                  - Это Я.
                  С уважением,
                  Дмитрий

                  Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                  Комментарий

                  • Влад
                    Ветеран

                    • 25 June 2002
                    • 2551

                    #144
                    Ну хорошо, Дмитрий, если на Вас переводы не действуют, попробую прошибить Вас простой логикой -

                    у Иисуса спрашивают - ты кто? А Он говорит - "Если не поверите что Я ЕСМЬ, умрете во грехах ваших."

                    Что, кто-то не верил, говоря с Ним, что Он есть? Что, они думали что у них галлюцинации, и не верили что Иисус вообще существует в природе?

                    Ясно же, что говоря "Я есмь" Христос здесь имеет в виду совсем не "смотрите, вот он я, существую" или "я здесь" - это и так ясно. Зачем Он тогда говорит "умрете во грехах ваших?"

                    Поэтому логической связи с приведенным Вами фрагментом

                    - Кого ищете?
                    - Иисуса Назарянина.
                    - Это Я.


                    вообще не существует. Там - искали Христа, не зная, где Он. В Иоанна 8.24-25 напротив, все знают где Иисус, знают, что говорят с Ним, знают и верят, что Он есть - но - "если не уверуете что Я ЕСМЬ, умрете во грехах ваших."
                    "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

                    (сэр Фред Хойл)

                    Комментарий

                    • Дмитрий Резник
                      Ветеран

                      • 14 February 2001
                      • 15233

                      #145
                      Ну хорошо, Дмитрий, если на Вас переводы не действуют, попробую прошибить Вас простой логикой -

                      Переводы как раз не действуют на Вас. Это ведь я дал Вам добрый десяток первых попавшихся, а от Вас обещанной сотни не дождался. Да и вообще практически нисколько не дождался.

                      у Иисуса спрашивают - ты кто? А Он говорит - "Если не поверите что Я ЕСМЬ, умрете во грехах ваших."
                      Что, кто-то не верил, говоря с Ним, что Он есть? Что, они думали что у них галлюцинации, и не верили что Иисус вообще существует в природе?

                      Вы, наверное, невнимательно прочитали мое сообщение. Я написал, что надо переводить не "Я есмь", а "это Я", как и сделано в Синодальном переводе.

                      Поэтому логической связи с приведенным Вами фрагментом
                      Цитата:
                      - Кого ищете?
                      - Иисуса Назарянина.
                      - Это Я.
                      вообще не существует. Там - искали Христа, не зная, где Он. В Иоанна 8.24-25 напротив, все знают где Иисус, знают, что говорят с Ним, знают и верят, что Он есть - но - "если не уверуете что Я ЕСМЬ, умрете во грехах ваших."

                      Повторяю, и там, и тут не "Я есмь" по-русски, а "это Я", хотя по-гречески и звучит одинаково. Но вот Сущего там нет ни по-гречески, ни по-русски.
                      С уважением,
                      Дмитрий

                      Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                      Комментарий

                      • Ольгерт
                        Ветеран

                        • 24 September 2000
                        • 18313

                        #146
                        Дмитрий (....), "Я есть" - созвучно с "я существую"!
                        "И открыть всем, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы".

                        Комментарий

                        • Влад
                          Ветеран

                          • 25 June 2002
                          • 2551

                          #147
                          Ответ участнику Дмитрий Резник
                          [Q=участника Дмитрий Резник]
                          Ну хорошо, Дмитрий, если на Вас переводы не действуют, попробую прошибить Вас простой логикой -

                          Переводы как раз не действуют на Вас.
                          Этот аргумент - из разряда "сам дурак".

                          Я написал, что надо переводить не "Я есмь", а "это Я", как и сделано в Синодальном переводе.
                          Вы свое мнение опять хотите навязать как закон. "Я написал - значит так оно и есть."
                          "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

                          (сэр Фред Хойл)

                          Комментарий

                          • Влад
                            Ветеран

                            • 25 June 2002
                            • 2551

                            #148
                            Ответ участнику Дмитрий Резник
                            Цитата от участника Дмитрий Резник:
                            Кстати, я Вам тут привожу переводы, то да се, а Вы не в состоянии привести ни одной строчки, хоть на арабском, что Дух Святой - безличная сила. Ведь без этой цитаты вся Ваша теория об отрицании Троицы рушится...


                            Во-первых, мы не обсуждаем Дух Святой. Во-вторых, в свое время мы обсуждали эту тему, и говорено было много. В третьих, я вижу СД не как электричество (что Вы мне все время приписываете), а примерно как "десницу Б-га". И доказать могу очень легко. Хотите - откройте опять тему о Духе, и поговорим.


                            Кто Вам сказал что в этой теме "мы не обсуждаем Дух Святой" ? Посмотрите, с чего тема начиналась. Я впрочем давно уж заметил, что на неудобные вопросы Вы предпочитаете не отвечать под разными техническими предлогами.

                            Поэтому я тоже поставлю вопрос ребром - приведите не сто, а хоть одну библейскую цитату (Вы - который бьете себя кулаком в грудь, что у Вас все по - Библии) которая бы говорила, что Дух Святой - безличная сила.

                            Цитату на бочку, или же признавайте, что у Вас ее нет.
                            А насчет десниц можете говорить тем, кому охота пофилософствовать.
                            "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

                            (сэр Фред Хойл)

                            Комментарий

                            • Дмитрий Резник
                              Ветеран

                              • 14 February 2001
                              • 15233

                              #149
                              Кто Вам сказал что в этой теме "мы не обсуждаем Дух Святой" ? Посмотрите, с чего тема начиналась. Я впрочем давно уж заметил, что на неудобные вопросы Вы предпочитаете не отвечать под разными техническими предлогами.

                              Я не участвовал в теме, когда она началась. Я подключился исключительно для обсуждения того стиха с "Сущим" (то есть без "Сущего"). Вопрос очень даже удобен. Просто не хотелось распылять внимание, пока Вы не дадите мне обещанные сто переводов.

                              Поэтому я тоже поставлю вопрос ребром - приведите не сто, а хоть одну библейскую цитату (Вы - который бьете себя кулаком в грудь, что у Вас все по - Библии) которая бы говорила, что Дух Святой - безличная сила.

                              А зачем я должен приводить эти цитаты? Разве я говорил, что Он - сила? Это Вам приснилось, как всегда. Вы лучше приведите цитату, которая докажет, что рука Б-жия - это личность, ипостась Троицы.

                              А насчет десниц можете говорить тем, кому охота пофилософствовать.

                              В таком случае не приставайте с Вашими электричествами да силами. Поскольку я об этом ничего не говорил.

                              Я так понял, что насчет обещанных переводов Вы признали свою несостоятельность? Да или нет?
                              С уважением,
                              Дмитрий

                              Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.

                              Комментарий

                              • Влад
                                Ветеран

                                • 25 June 2002
                                • 2551

                                #150
                                Дмитрий, жалко смотреть на Ваш шантаж. Я же сказал, что приведу Вам переводы когда захочу и будет время. И уже парочку привел, как задаток.

                                А кстати я не заметил Вашей цитаты. Я понимаю, нападение лучший способ защиты, но....
                                "Bера в случайное возникновение первой клетки подобно вере в то, что торнадо, пронесшийся по свалке, мог собрать Боинг-747 из находящихся там материалов."

                                (сэр Фред Хойл)

                                Комментарий

                                Обработка...