Сатан восстал против Бога и враг Бога и людей? Но как понимать тогда Луки 22:31?
Свернуть
X
-
-
Комментарий
-
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.
Сообщение от ДмитрийВладимир
Следует различать какие слова к человку по плоти относятся, а какие слова относятся к Богу по духу.Комментарий
-
Бог дух, а человек плоть.
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.
Сообщение от ДмитрийВладимир
Следует различать какие слова к человку по плоти относятся, а какие слова относятся к Богу по духу.Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Мессия-Помазанник Божий - это Йешуа Назир (Назорей). Так он сам себя называл и все его так называли.. Йешуа - это Йехошуа. Переводится так: Йахвэ спасает. Нахорей - это указание на лидера общины назорейской.Комментарий
-
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.Комментарий
-
Для меня Бог - это Неописуемое. Это Сила, Любовь и Свет. Но это Невидимое... Давать имя Невидимому? Я принимаю имя Элоха или Элохим. Я принимаю имя Яхвэ (Йохвэ или Йехова). Есть и имя Саваов. Имя Эль Шадай. Но роза, как не назови её, останется розой. Я думаю, Бог - это Нечто Уникальное и единственное в Своём роде. Такое понятие, как имя - это категория чисто человеческая - появились имена для того, чтобы отличить одного человека от другого. А может для того, чтобы вызвать одного строго определенного человека из группы разных людей. Может это было важно во время процесса охоты или чего-то такого. Первоначально, вероятно, у людей были имена в форме кличек: Быстрый, Ловкий, Высокий, Прыгун, Меткий, Кривой и так далее. Каждое имя что-то значило. Например, Давид - это на Иврите возлюбленный или любимый (любимчик). Шмуэль (Самуил) - слышимый Богом или тот, кого слышит или слушает Бог (дословно, услышанный Богом или тот, кто появился, когда Бог услышал молитву). Ну и так далее.
Мессия-Помазанник Божий - это Йешуа Назир (Назорей). Так он сам себя называл и все его так называли.. Йешуа - это Йехошуа. Переводится так: Йахвэ спасает. Нахорей - это указание на лидера общины назорейской.
Я слышал, что говорят пророки, Моим именем пророчествующие ложь. Они говорят: "мне снилось, мне снилось ".
Долго ли это будет в сердце пророков, пророчествующих ложь, пророчествующих обман своего сердца?
Думают ли они довести народ Мой до забвения имени Моего посредством снов своих, которые они пересказывают друг другу, как отцы их забыли имя Мое из-за Ваала? (Иеремия 23:25-27).
Ваал языческий Бог, и это слово означает«Господь». «Яхве» было заменено переводчиками на «Господь». Ничего нового нет под солнцем: вместо Его имени и поныне славят Господа. Но пусть каждый проверит по Писанию и поймет, нравится ли Ему это.
Истинное имя Спасителя - Яшуа или Йашуа, верно. И оно действительно означает "Яхве спасает". Это имя важно знать и чтить, так как только одно имя дано для спасения (Деяния 4:12).
Комментарий
-
Бог открылся Моисею в новом имени это не значит что другие имена упразднены это дополнение. Имя Иисус и значит Спаситель и это имя человека а не Бога, человек плоть, а Бог дух плоти и костей не имеет.
Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.
"Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр., в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь".
Библейская Энциклопедия Брокгауза
Вы также ошибаетесь относительно имени Спасителя.
Во-первых, Иисус не является истинным именем Спасителя. Истинное имя - Яшуа, означающее "Яхве-спаситель", а не просто "спаситель" как Иисус.
Во-вторых, имя Яшуа будет славиться и в будущих веках.
Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку от Себя на небесах, выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем. (К Ефесянам 1:20,21).
Или Вы считаете, что Спаситель сидит на небе в человеческом теле?Комментарий
-
Вы ошибаетесь. У Бога есть имя собственное и оно одно. Так же как если Ваше имя Дмитрий, то это Ваше одно имя. Проверьте в энциклопедии:
"Бог в Ветхом Завете имеет и имя собственное - Яхве, которое изображалось на письме согласными буквами Й-Х-В-Х. Из-за опасения нарушить третью заповедь оно прочитывалось так, как если бы это было слово адонай - "Господь". В соответствии с этим Септуагинта, а вместе с ней и большинство переводов Библии, такое прочтение "Господь" [греч. кюриос] переносит и на написание, так что, напр., в Синод. пер. вместо "Яхве" встречается слово "Господь".
Библейская Энциклопедия Брокгауза
Вы также ошибаетесь относительно имени Спасителя.
Во-первых, Иисус не является истинным именем Спасителя. Истинное имя - Яшуа, означающее "Яхве-спаситель", а не просто "спаситель" как Иисус.
Во-вторых, имя Яшуа будет славиться и в будущих веках.
Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку от Себя на небесах, выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем. (К Ефесянам 1:20,21).
Или Вы считаете, что Спаситель сидит на небе в человеческом теле?
Сподобившиеся вечности подобны Ангелам то есть духам.
Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.Комментарий
-
Русское имя "Георгий" и английское имя "Джордж" произошли от одного корня и означают одно и то же. Но правильно ли будет в России называть первого американского президента "Георгий Вашингтон" вместо "Джордж Вашингтон"? Думаю, вы знаете.
Второй пример: великий русский композитор Михаил Глинка. В английском языке эквивалентом имени "Михаил" является имя "Майкл". Но называют ли Глинку в америке "Майкл Клэй" ("Клэй" - английское слово обзначающее "глина")? Нет, его зовут Михаил Глинка.
Видите, людей уважают и передают их имена на других языках как они есть, не меняя. А с Создателем, получается, всё можно!! Двуличие. Пусть каждый решит насчёт себя, поклоняется ли Богу как Тот хочет, "в духе и истине" (От Иоанна 4:24).Комментарий
-
Я понимаю вашу логику. С первого взгляда она кажется правильной. Но пожалуйста задумайтесь над следующим. Имена Яшуа и Иисус не являются одним и тем же именем. Имена не изменяют звучания на другом языке. Приведу два примера.
Русское имя "Георгий" и английское имя "Джордж" произошли от одного корня и означают одно и то же. Но правильно ли будет в России называть первого американского президента "Георгий Вашингтон" вместо "Джордж Вашингтон"? Думаю, вы знаете.
Второй пример: великий русский композитор Михаил Глинка. В английском языке эквивалентом имени "Михаил" является имя "Майкл". Но называют ли Глинку в америке "Майкл Клэй" ("Клэй" - английское слово обзначающее "глина")? Нет, его зовут Михаил Глинка.
Видите, людей уважают и передают их имена на других языках как они есть, не меняя. А с Создателем, получается, всё можно!! Двуличие. Пусть каждый решит насчёт себя, поклоняется ли Богу как Тот хочет, "в духе и истине" (От Иоанна 4:24).
Сообщение от ДмитрийВладимир
Древний алфавит весь состоит из согласных и древнее Писание всё написано согласными. Ешуа это на иудейском наречии на русском Иисус на английском Джисос, на арабском Иса.Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 06 June 2022, 10:32 PM.Комментарий
Комментарий