Переводы Библии

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Νικος Θεμελης
    Ветеран

    • 02 May 2016
    • 3188

    #1141
    Сообщение от Vladilen
    А Вы согласны с нашим оппонентом, что "библия да еще в переводе уже не есть слово Божие"?
    Не согласен!

    Комментарий

    • piroma
      👁️

      • 13 January 2013
      • 47835

      #1142
      Сообщение от Νικος Θεμελης
      Не согласен!
      Он же сказал ему в ответ: написано: «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст БожиихЕвангелие от Матфея 4:4 Мф 4:4: https://bible.by/verse/40/4/4/

      исшедшим невозможно жить

      нужно исходящее сейчас


      русский перевод имеет искажения

      английский тоже

      потому проверять надо

      когда проверено тогда и подтверждено духом Святым сейчас


      потому везде заблуждения

      - - - Добавлено - - -

      Сообщение от Vladilen
      В одном из сообщений, он мне написал,
      что уже 40 (!) лет как разговаривает на иных языках.


      Верно, брат.
      А Вы согласны с нашим оппонентом, что "библия да еще в переводе уже не есть слово Божие"?
      да я крещен Духом Святым в 1978 после окончания университета терфизики
      и три года изучал древне греческий и сделал перевод всех посланий апостола Павла с греческого на русский и проверкой по английским переводам

      плюс некоторые направляющие откровения пророческие от пророков и лично
      без них заблуждения повсюду
      ------

      ваши согласия несогласия не имеют никакого значения

      имеет значение увидеть Бога и услышать голос Его

      слышали?

      видели?

      нет ?

      значит никто

      учитесь стать кем то у Бога
      *****

      Комментарий

      • Νικος Θεμελης
        Ветеран

        • 02 May 2016
        • 3188

        #1143
        Сообщение от piroma
        русский перевод имеет искажения

        английский тоже
        Какие? их много

        Комментарий

        • Vladilen
          Ветеран

          • 09 November 2006
          • 71104

          #1144
          Сообщение от piroma
          да я крещен Духом Святым в 1978 после окончания университета терфизики ...
          Ну и что?
          Судя по Вашим сообщениям, в Вас отсутствует Дух Святой.

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от Vladilen
          А Вы согласны с нашим оппонентом, что "библия да еще в переводе уже не есть слово Божие"?

          Сообщение от Νικος Θεμελης
          Не согласен!
          Почему, Никос?
          - Библейские пророчества о Втором пришествии

          Комментарий

          • piroma
            👁️

            • 13 January 2013
            • 47835

            #1145
            Сообщение от Νικος Θεμελης
            Какие? их много
            надо иметь один в котором все разночтения есть -тогда понятно откуда разница в переводах
            но есть плохие смысловые переводы независимые от разночтений на древнегреческом

            новые русские переводы меня не интересуют -пустота
            как некоторые английские популярные

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от Vladilen
            Ну и что?
            Судя по Вашим сообщениям, в Вас отсутствует Дух Святой.

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от Vladilen
            А Вы согласны с нашим оппонентом, что "библия да еще в переводе уже не есть слово Божие"?


            Почему, Никос?
            расскажите что значит отсутствует и присутствует


            что это такое?
            *****

            Комментарий

            • Νικος Θεμελης
              Ветеран

              • 02 May 2016
              • 3188

              #1146
              Сообщение от piroma
              надо иметь один в котором все разночтения есть
              Есть варианты перевода, а есть разночтения в рукописях. Какое из двух?

              новые русские переводы меня не интересуют -пустота
              как некоторые английские популярные
              К примеру?

              Комментарий

              • Vladilen
                Ветеран

                • 09 November 2006
                • 71104

                #1147
                Сообщение от piroma
                расскажите что значит отсутствует и присутствует
                что это такое?
                Например. Вы считаете, что разговариваете на иных языках,
                на самом деле, это языческая глассолалия, а знание настоящих человеческих языков отсутствует.

                Ещё один пример.
                Вы считаете, что окунувшись в воду, крещены Духом Святым.

                При этом утверждаете, что Библия (Вы всегда пишете с маленькой буквы "библия") НЕ есть слово Божие,
                следовательно, на самом деле, отсутствует истинное крещение Духом Святым.
                - Библейские пророчества о Втором пришествии

                Комментарий

                • piroma
                  👁️

                  • 13 January 2013
                  • 47835

                  #1148
                  Сообщение от Νικος Θεμελης
                  Есть варианты перевода, а есть разночтения в рукописях. Какое из двух?



                  К примеру?
                  разночтение не перевод
                  это варианты оригинального текста

                  откуда практически неизвестно

                  описки дописки? при рукописании?


                  дописки можно рассматривать как личные пояснения
                  --------

                  английскуе переводы?

                  их 20

                  я не занимался классификацией человеческих трудов

                  кинг джеймс нью кинтернашанал американ стандарт -эти я читал

                  но они полезны в интеграции с русским

                  гуд ньюз и подобные это интерпретационные переводы

                  подальше надо быть от них

                  русские тоже новые имеют такую тенденцию

                  лучше Янг литерал транслашен

                  то есть вообще лучше слово в слово перевод

                  но такое читать не все способны
                  *****

                  Комментарий

                  • Νικος Θεμελης
                    Ветеран

                    • 02 May 2016
                    • 3188

                    #1149
                    Сообщение от piroma
                    разночтение не перевод
                    это варианты оригинального текста
                    Вы выше написали про разночтения.

                    английскуе переводы?
                    Мне нужны конкретные примеры искажения перевода.

                    Комментарий

                    • piroma
                      👁️

                      • 13 January 2013
                      • 47835

                      #1150
                      Сообщение от Vladilen
                      Например. Вы считаете, что разговариваете на иных языках,
                      на самом деле, это языческая глассолалия, а знание настоящих человеческих языков отсутствует.

                      Ещё один пример.
                      Вы считаете, что окунувшись в воду, крещены Духом Святым.

                      При этом утверждаете, что Библия (Вы всегда пишете с маленькой буквы "библия") НЕ есть слово Божие,
                      следовательно, на самом деле, отсутствует истинное крещение Духом Святым.
                      вы интерпретируете неправильно

                      глоссолалия есть пророчество на незнакомом для себя языке но знакомом для того кто его понимает

                      я никогда! не говорил что водное дает дух Святой
                      наоборот
                      у вас всех ошибка в путанице крещений

                      крещение во Христа не есть крещение во имя Его в воде

                      это легко видно у апостола Павла

                      крещение во Христа совершается духом Святым -в тело Его

                      оно есть одно потому что спасает

                      крещение во Христа начинается духом Святым когда принят Он

                      и заканчивается когда открылся Христос в сердце

                      крещение во Христа совершает тайну Божию-ее построение

                      это духовное крещение и с водой ничего общего не имеет

                      перевод древних текстов не есть слово Божие но искривление

                      искаженное слово Божие не есть слово Божие вышедшее из уст Божиих

                      - - - Добавлено - - -

                      Сообщение от Νικος Θεμελης
                      Вы выше написали про разночтения.



                      Мне нужны конкретные примеры искажения перевода.
                      разночтение и есть варианты различий рукописей
                      для этого и есть в греческих аппарат критический в котором все они собраны

                      наиболее лучший у немецких -Нестле


                      есть различные искажения или скажем незнание как перевести

                      потому проголосовали и выбрали такой перевод а не другой


                      царство среди вас или в вас?

                      или -дух Божий есть с вами и в вас будет или дух Божий с вами будет и в вас будет ?

                      это грамматические предпосылки
                      пример разночтения -

                      если ходим во свете имеем общение друг с другом

                      если ходим во свете как Он во свете имеем общение с Ним
                      *****

                      Комментарий

                      • Νικος Θεμελης
                        Ветеран

                        • 02 May 2016
                        • 3188

                        #1151
                        Сообщение от piroma
                        разночтение и есть варианты различий рукописей
                        Это я знаю.

                        наиболее лучший у немецких -Нестле
                        У меня это есть и не только. Кстати Nestle-Aland это только по Новому Завету и аппарат там неполный.

                        царство среди вас или в вас?
                        Два возможных перевода.

                        Комментарий

                        • piroma
                          👁️

                          • 13 January 2013
                          • 47835

                          #1152
                          Сообщение от Νικος Θεμελης
                          Это я знаю.



                          У меня это есть и не только. Кстати Nestle-Aland это только по Новому Завету и аппарат там неполный.



                          Два возможных перевода.
                          полный никто не имеет
                          и более того 28 отличается от 27

                          суть не в полноте описок а суть иметь достаточное количество помогающее установить доктрины духовные

                          учение Христа

                          а не копаться только в букве
                          *****

                          Комментарий

                          • Νικος Θεμελης
                            Ветеран

                            • 02 May 2016
                            • 3188

                            #1153
                            Сообщение от piroma
                            полный никто не имеет
                            и более того 28 отличается от 27
                            Editio Critica major более полный аппарат, да что говорить, даже в издании Тишиндорфа более объемный.

                            суть не в полноте описок а суть иметь достаточное количество помогающее установить доктрины духовные
                            Если верить Даниел Уоллесу, Барту Эрману и Джеймс Уайту то разночтения смысл текста не меняют.

                            https://youtu.be/NNujSJqQq_o


                            а не копаться только в букве


                            Текстология учитывает не только буквы, но и пунктуацию.
                            Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 31 March 2022, 06:14 AM.

                            Комментарий

                            • piroma
                              👁️

                              • 13 January 2013
                              • 47835

                              #1154
                              Сообщение от Νικος Θεμελης
                              Editio Critica major более полный аппарат, да что говорить, даже в издании Тишиндорфа более объемный.



                              Если верить Даниел Уоллесу, Барту Эрману и Джеймс Уайту то разночтения смысл текста не меняют.

                              https://youtu.be/NNujSJqQq_o




                              Текстология учитывает не только буквы, но и пунктуацию.
                              текстология есть основание для переноса знания

                              очень меняет
                              например вера во Христа или вера Христа?
                              *****

                              Комментарий

                              • Νικος Θεμελης
                                Ветеран

                                • 02 May 2016
                                • 3188

                                #1155
                                Сообщение от piroma

                                очень меняет
                                Текстологи говорят, что нет.

                                например вера во Христа или вера Христа?
                                Все по разному переводят.

                                Братья мои, пусть вера ваша в Господа нашего Иисуса Христа, Господа славы, будет свободна от всякой предвзятости по отношению к людям.1
                                Послание Иакова 2 глава Библия Библия в переводе Кулаковых: https://bible.by/bti/45/2/

                                Дорогие братья и сёстры мои, так как вы веруете в нашего славного Господа Иисуса Христа, то не относитесь к людям с предвзятостью.
                                Иакова 2 глава Библия Современный перевод ERV: https://bible.by/erv/45/2/

                                Братья мои, не сочетайте веру в нашего славного Господа Иисуса Христа с лицеприятием.
                                Иакова 2 глава Библия Современный перевод WBTC: https://bible.by/wbtc/45/2/

                                Дорогие братья и сёстры мои, так как вы веруете в нашего славного Господа Иисуса Христа, то не относитесь к людям с предвзятостью.
                                Иакова 2 глава Библия Современный перевод ERV: https://bible.by/erv/45/2/

                                Братья мои, не держитесь веры в Господа нашего Иисуса Христа, Господа славы, с лицеприятием.
                                Послание Иакова 2 глава Библия Новый Завет перевод Кассиана: https://bible.by/cas/45/2/

                                Братья мои, имейте веру в Иисуса Христа, нашего Господа славы, не оказывая предпочтения одним людям перед другими.
                                Иакова 2 глава Библия Слово Жизни: https://bible.by/rsz/45/2/

                                Братья мои, если верите в славного Господа нашего Иисуса Христа никого не выделяйте особо.
                                Послание Иакова 2 глава Библия Новый Завет перевод Десницкого: https://bible.by/desp/45/2/

                                Братья мои, проявляйте на деле веру нашего Господа Иисуса*, прославленного Мессии, не оказывая предпочтения отдельным людям.
                                Письмо Яакова 2 глава Библия Еврейский Новый Завет: https://bible.by/ent/45/2/

                                1 Братья! Ваша вера в Господа нашего Иисуса Христа, Господа славы не должна быть пристрастной.
                                Иакова 2 глава Библия Новый Завет Русского Библейского Центра: https://bible.by/rbc/45/2/
                                Последний раз редактировалось Νικος Θεμελης; 31 March 2022, 08:45 AM.

                                Комментарий

                                Обработка...