Берешит...
Свернуть
X
-
Первое слово в Торе - בראשית, что обычно переводят, как "в начале".
РАШИ комментирует, что предлог "ב" нужно понимать не как "в", а как "ради"...
То есть, ради ראשית сотворил Всесильный небо и землю...
Что же такое ראשית?
Этим словом названа премудрость Всесильного в книге Мишлей/Притчи 8:22.
"Адонай приобрел меня началом (ראשית) пути Своего, прежде созданий Своих, искони."
(Прит 8:22)
Раввины учат, что премудрость - это Тора в ее самом возвышенном смысле. То есть мир сотворён Торой и ради Торы.
Рав Шауль (Апостол Павел) пишет в послании Колоссянам, что Машиах есть начаток ראשית, первенец из мертвых...
И все Им и ради Него сотворено... Чтобы в Нем примирить земное и небесное.
Вот тут и стоит подумать.
Небо и земля сотворены ради ראשית, чтобы в Машиахе, который ראשית примирить земное и небесное...
А что делать с комментарием о премудрости, как о Торе? Соединяя этот комментарий с текстами Нового Завета мы можем понять, что Тора является духовной сутью Машиаха, как об этом написано в Тегилим/Псалмах:
"Тогда сказал я: вот, иду, как в свитке книжном предписано мне. Исполнить хочу волю Твою, Бог мой, и Тора Твоя внутри меня." (Пс 39:9-10)
Я читаю так: Начатком творит Элоhим небеса и землю. (Быт.1:1) Тора начинается с Иисуса Христа.
Приставка БЕ читается творительным падежом слова к которому она привязана. Это тоже согласно правил чтения иврита...
- - - Добавлено - - -
Решит - Начаток... Это одно из определений этого слова...Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
А как вам такой ответ.
Как определить, когда нужно употребить предлог ב, а когда ל?
Эта тема часто вызывает путаницу у тех, кто только начинает изучать иврит, но на самом деле она не такая сложная. Давайте разбираться!
1. Место и направление
Предлог ל означает направление и отвечает на вопрос куда?
Предлог ב означает место и отвечает на вопрос где?
Начаток не подходит потому что говорится о времени.
Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 24 November 2019, 10:18 PM.Комментарий
-
- Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
- Страх Господень ненавидеть зло; гордость и высокомерие и злой путь и коварные уста я ненавижу.
- У меня совет и правда; я разум, у меня сила.
- Мною цари царствуют и повелители узаконяют правду;
- мною начальствуют начальники и вельможи и все судьи земли.
- Любящих меня я люблю, и ищущие меня найдут меня;
- богатство и слава у меня, сокровище непогибающее и правда;
- плоды мои лучше золота, и золота самого чистого, и пользы от меня больше, нежели от отборного серебра.
- Я хожу по пути правды, по стезям правосудия,
- чтобы доставить любящим меня существенное благо, и сокровищницы их я наполняю.
- [Когда я возвещу то, что бывает ежедневно, то не забуду исчислить то, что от века.]
- Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони;
- от века я помазана, от начала, прежде бытия земли.
- Я родилась, когда еще не существовали бездны, когда еще не было источников, обильных водою.
- Я родилась прежде, нежели водружены были горы, прежде холмов,
- когда еще Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной.
- Когда Он уготовлял небеса, я была там.
Комментарий
- Я, премудрость, обитаю с разумом и ищу рассудительного знания.
-
А также можно рассмотреть все места употребления такого слова в Библии.
- Быт.1:1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים; אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
- Иер.26:1 בְּרֵאשִׁית, מַמְלְכוּת יְהוֹיָקִים בֶּן־יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה; הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה, מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃
- Иер.27:1 בְּרֵאשִׁית, מַמְלֶכֶת יְהוֹיָקִם בֶּן־יֹאושִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה; הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה אֶל־יִרְמְיָה, מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃
- Иер.28:1 וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַהִיא, בְּרֵאשִׁית מַמְלֶכֶת צִדְקִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה, בִּשְׁנַת (בַּשָּׁנָה) הָרְבִעִית, בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי; אָמַר אֵלַי חֲנַנְיָה בֶן־עַזּוּר הַנָּבִיא אֲשֶׁר מִגִּבְעוֹן בְּבֵית יְהוָה, לְעֵינֵי הַכֹּהֲנִים וְכָל־הָעָם לֵאמֹר׃
- Иер.49:34 אֲשֶׁר הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל־עֵילָם; בְּרֵאשִׁית, מַלְכוּת צִדְקִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה לֵאמֹר׃
- Ос.9:10 כַּעֲנָבִים בַּמִּדְבָּר, מָצָאתִי יִשְׂרָאֵל, כְּבִכּוּרָה בִתְאֵנָה בְּרֵאשִׁיתָהּ, רָאִיתִי אֲבוֹתֵיכֶם; הֵמָּה בָּאוּ בַעַל־פְּעוֹר, וַיִּנָּזְרוּ לַבֹּשֶׁת, וַיִּהְיוּ שִׁקּוּצִים כְּאָהֳבָם׃
Комментарий
-
А как вам такой ответ.
Как определить, когда нужно употребить предлог ב, а когда ל?
Эта тема часто вызывает путаницу у тех, кто только начинает изучать иврит, но на самом деле она не такая сложная. Давайте разбираться!
1. Место и направление
Предлог ל означает направление и отвечает на вопрос куда?
Предлог ב означает место и отвечает на вопрос где?
Начаток не подходит потому что говорится о времени.
Предлог БЕ прежде всего отвечает на вопрос: КЕМ?, ЧЕМ?. Это также творительный падеж.
Откройте словари........ читайте внимательно.
Когда переводят выражение БЕ РЕШИТ выражением В НАЧАЛЕ, то показывают, одно из применений предлога БЕ, как предлог В. Здесь ответ на вопрос: КОГДА?Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Ну о времени речь. Не о плодах же.Предлог БЕ прежде всего отвечает на вопрос: КЕМ?, ЧЕМ?. Это также творительный падеж.
Откройте словари........ читайте внимательно.
Когда переводят выражение БЕ РЕШИТ выражением В НАЧАЛЕ, то показывают, одно из применений предлога БЕ, как предлог В. Здесь ответ на вопрос: КОГДА?Комментарий
-
Вы выдаёте желаемое за действительное, в Ветхом завете нет различения ипостасей. И Бог, Господь, и Саваоф и Дух Божий это один Бог без различений ипостасей. Потом это и сейчас сокрыто, кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.Комментарий
-
Начаток не всегда плоды. Христос есть Начаток, Начало...........
- - - Добавлено - - -
Вы выдаёте желаемое за действительное, в Ветхом завете нет различения ипостасей. И Бог, Господь, и Саваоф и Дух Божий это один Бог без различений ипостасей. Потом это и сейчас сокрыто, кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.
Как тогда понимать по-вашему крещение Иисуса Христа? Бог разделился?Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Речь о тексте а не о том что вам хотелось бы видеть. И речь о времени, а Бог в вечности вне времени. Крещение так это уже проповедь Евангелия, где Сам Бог и раскрывает ипостаси, тем не менее как вы можете различить Отца от Сына? Только если Сын Божий вам раскроет.Комментарий
-
С чего вы взяли, что первый стих говорит о времени? Посмотрите в каком состоянии стоит глагол БАРАh... Там нет никакого намёка на прошедшее время или будущее... Я перевёл, как вижу текст... Ваше дело согласиться или нет... Вы дали неверное объяснение применения предлога БЕ. Что ещё хотите сказать?
Что там с крещением Иисуса Христа? Бог разделился?Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
Вы говорите только то что в Синодальном переводе не удачный перевод слова творить. Можно церковно-славянский текст взять или греческий сделаный самими древними евреями для Александрийской библиотеки. Въ нача́лѣ сотвори́ Бо́гъ не́бо и зе́млю.С чего вы взяли, что первый стих говорит о времени? Посмотрите в каком состоянии стоит глагол БАРАh... Там нет никакого намёка на прошедшее время или будущее... Я перевёл, как вижу текст... Ваше дело согласиться или нет... Вы дали неверное объяснение применения предлога БЕ. Что ещё хотите сказать?
Что там с крещением Иисуса Христа? Бог разделился?
Чем вас не устраивает ответ по поводу крещения? Крещение так это уже проповедь Евангелия, где Сам Бог и раскрывает ипостаси, тем не менее как вы можете различить Отца от Сына? Только если Сын Божий вам раскроет.
- - - Добавлено - - -
А почему вы отказались рассматривать другие места употребления слова בְּרֵאשִׁית рассматривать?
А также можно рассмотреть все места употребления такого слова в Библии.
- Быт.1:1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים; אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
- Иер.26:1 בְּרֵאשִׁית, מַמְלְכוּת יְהוֹיָקִים בֶּן־יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה; הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה, מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃
- Иер.27:1 בְּרֵאשִׁית, מַמְלֶכֶת יְהוֹיָקִם בֶּן־יֹאושִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה; הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה אֶל־יִרְמְיָה, מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹר׃
- Иер.28:1 וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַהִיא, בְּרֵאשִׁית מַמְלֶכֶת צִדְקִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה, בִּשְׁנַת (בַּשָּׁנָה) הָרְבִעִית, בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי; אָמַר אֵלַי חֲנַנְיָה בֶן־עַזּוּר הַנָּבִיא אֲשֶׁר מִגִּבְעוֹן בְּבֵית יְהוָה, לְעֵינֵי הַכֹּהֲנִים וְכָל־הָעָם לֵאמֹר׃
- Иер.49:34 אֲשֶׁר הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא אֶל־עֵילָם; בְּרֵאשִׁית, מַלְכוּת צִדְקִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה לֵאמֹר׃
- Ос.9:10 כַּעֲנָבִים בַּמִּדְבָּר, מָצָאתִי יִשְׂרָאֵל, כְּבִכּוּרָה בִתְאֵנָה בְּרֵאשִׁיתָהּ, רָאִיתִי אֲבוֹתֵיכֶם; הֵמָּה בָּאוּ בַעַל־פְּעוֹר, וַיִּנָּזְרוּ לַבֹּשֶׁת, וַיִּהְיוּ שִׁקּוּצִים כְּאָהֳבָם׃
Комментарий
-
Сначала дайте точный перевод слова БАРАh. Потом, буду отвечать вам.Вы говорите только то что в Синодальном переводе не удачный перевод слова творить. Можно церковно-славянский текст взять или греческий сделаный самими древними евреями для Александрийской библиотеки. Въ нача́лѣ сотвори́ Бо́гъ не́бо и зе́млю.
Чем вас не устраивает ответ по поводу крещения? Крещение так это уже проповедь Евангелия, где Сам Бог и раскрывает ипостаси, тем не менее как вы можете различить Отца от Сына? Только если Сын Божий вам раскроет.
Там есть словосочетание БЕРЕШИТ БАРАh?А почему вы отказались рассматривать другие места употребления слова בְּרֵאשִׁית рассматривать?Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.Комментарий
-
ברא
творить, сотворить, создавать.
быть сотворённым или созданным.
вырезать, расчищать (от растений);
жиреть, тучнеть.
בראשית
Можно же рассмотреть слово как состоящее из нескольких слов.
שית
1. класть, ставить, положить, помещать;
2. устанавливать, назначать, налагать.
быть наложенным.
Сотворению положено начало, сотворяя Бог небо и землю.Комментарий
-


Комментарий