Перевод Нового Мира: фальшивка с претензией или без таковой?
				
					Свернуть
				
			
		
	X
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Брат, вы меня озадачили. Пришлось проработать весь Ваш комментарий.
 
 Кто сказал, что уничижение? В оригинальном тексте никаких больших и маленьких букв не стояло, так что это остается на усмотрение тех, кто переводит.
 
 Какое тут единство? Тут непонятно, кто к кому обращается. Вот без подсказки в НМ - кто первый Господь и кто второй? И почему Вы решили именно так, а не наоборот? 
 Я Вас разочарую, но эта конструкция появилась вовсе не из желания показать единство. Просто на первом месте стоял тетраграмматон JHWH, а на втором - Господь. Когда переводчики Божье имя и заменяли на "Господь", вышел такой вот конфуз. Отсюда пошли все недопонимания, например, домыслы, что Саваоф - это тоже имя. И такой фрагмент не единственный. Часто бывает, что при замене получается Господь Господь, и тогда переводчикам приходится "выкручиваться" фразой "Господь Бог". Ну не искажение ли? Но это на совести переводчиков
 
 Опять Вас разочарую. Намеренно разделяет Отца и Сына не только НМ, но и оригинальный текст.
 
 А с чего он должен перестать им быть?
 
 А у подножья ног? Какая разница? Покажите ее.
 
 Искренне не советую. 
 
 Ну а чьи они еще?СП «Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих»
 НМ «Жезл твоей силы пошлет Иегова с Сиона, говоря «Господствуй среди своих врагов». Опять идет подчеркнутое разделение происхождения Иисуса и Иеговы. Разные акценты Господствовать» среди врагов Твоих» и «среди своих врагов». Враги как бы становятся своими.
 
 Несмотря на это, почему-то в Израиле войско все равно какое-никакое, а было.СП «В день силы Твоей , народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.»
 НМ «Твой народ с готовностью предоставит себя в день, когда ты поведёшь своё войско на битву. В великолепии святости у тебя есть множество юных, Которые подобны рождённым зарёй росинкам».
 В СП говорится, что в день, когда Господь проявит свою силу, Его народ будет находится в состоянии благолепной святости( т.е. принявший Господа и очистившийся), но прежде утренней звезды предстоит Господу прийти в мир и родится из чрева. НМ в каком смысле будет представлен народ для участия в битве? У Господа тьмы Ангелов.
 
 Вот такой вот поэтический язык псалмопевца, что поделать..
 Я ведь тоже могу спросить - как это Господь мог родиться подобно росе.
 
 Ого. Господь умеет грешить? Что-то новенькое в христианствеСП Клялся Господь, и не раскается: Ты священник вовек по чину Мельхиседека»
 НМ «Иегова поклялся (и не пожалеет): «Ты священник на века, По образу Мельхиседе́ка!». Не по чину Господу «жалеть» о сделанном. Это мы люди можем жалеть у Господа только покаяние. Сделано неправедно есть грех. 
 Я удивляюсь. Что это за Бог, в которого Вы верите? Зачем Вы его делаете грешным?
 
 Ну где здесь речь идет о сотворении?
 Аналогичный вопрос - о каком чине в СП идет речь?
 
 Одесную - это и есть по правую руку. Так что претензии не ко мне, а к псалмопевцу. В СП точно так же. Причем здесь рендеринг текста в ПНМ?
 
 Почему суд над народами, когда именно "среди"?
 Вы посмотрите в оригинальный текст, какое слово стоит там. А то делаете выводы, простите, на основании лишь своих предпочтений.
 
 Ну для Вас же сии два суть едины? Не все ли равно?
 
 Это слово можно перевести по-разному. Можно сказать "мертвец" или "покойник", суть не изменится. Так на каком основании Вы отказываете переводчику в выборе варианта перевода? Только потому, что так написано в СП?
 
 Подтвердите доказательно Ваш вариант толкования этого места Писания. Где здесь говорится о лжепророке и антихристе?
 
 Если не имеет смысла, зачем писать?
 
 Опять-таки, приведите доказательства в пользу такого толкования. И почему в СП здесь написано слово "глава", хотя пару строчек назад использовалось нормальный, современный эквивалент "голова"?
 
 А сейчас - увидели превосходство перевода и отсутствие искажений?Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Такие громкие слова нуждаются в таких же убедительных доказательствах. Прошу детальный разбор искаженной христианской морали в студию! Очень настоятельно.
 
 Меня веселит, когда откровенно неграмотную фразу выдают за хороший перевод. Вы видели, чтобы сила летала? Может усилие тоже летает?Не знаю, что Вас так веселит, мне вот, например, когда я об этом узнал, было нисколько не смешно.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Более искажённой мысли,и абсурдности нежели в ПНМ не встречал. Взять само значения слова в СП-Единородный, в ПНМ-Единственный.Что в корень меняет смысл восприятия  Евангелия,тем самым сводит на нет всё учение Иисуса Христа! Взять само значения слова в СП-Единородный, в ПНМ-Единственный.Что в корень меняет смысл восприятия  Евангелия,тем самым сводит на нет всё учение Иисуса Христа! В результате чего Вера Божия в человеке, обращается в пафос веры- не знаю в чего и кого,тем самым становясь мёртвой. В результате чего Вера Божия в человеке, обращается в пафос веры- не знаю в чего и кого,тем самым становясь мёртвой. Сейчас я знаю только то,что ничего не знаю.Куда ведёт дорога узнает только тот,кто этот путь осилит! Сейчас я знаю только то,что ничего не знаю.Куда ведёт дорога узнает только тот,кто этот путь осилит!Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Хотите уличить в голословности утверждений? Не получится.
 Пример. Матфея 5:22. Открываем Синодальный и читаем: "А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; ................"
 "напрасно" - явная интерполяция, в пользу этого говорит множество самых ранних оригинальноязычных источников.
 Значит, по-Вашему, если не напрасно, так можно и гневаться, и ненавидеть, и оскорблять? Главное, есть (вставленная) "выручалка" - слово "напрасно"...
 Этому ли учил Христос?
 
 А теперь доказательства Ваших громких слов в студию! Покажите стих в ПНМ, где про силу говорится, что она "летает"! И приведите правильный вариант перевода!Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Зря Вы так наговариваете. Смею Вас заверить - в ПНМ - тоже самое, в русском варианте - "единородный", в английском - "only-begotten". Проверял по Иоанна 3:16. Зачем говорить явную-то ложь?Более искажённой мысли,и абсурдности нежели в ПНМ не встречал. Взять само значения слова в СП-Единородный, в ПНМ-Единственный.Что в корень меняет смысл восприятия  Евангелия,тем самым сводит на нет всё учение Иисуса Христа! Взять само значения слова в СП-Единородный, в ПНМ-Единственный.Что в корень меняет смысл восприятия  Евангелия,тем самым сводит на нет всё учение Иисуса Христа! В результате чего Вера Божия в человеке, обращается в пафос веры- не знаю в чего и кого,тем самым становясь мёртвой. В результате чего Вера Божия в человеке, обращается в пафос веры- не знаю в чего и кого,тем самым становясь мёртвой. Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Не уличить, а призвать к привычке подтверждать свои слова. 
 
 Вы говорили об искажениях, а привели только одно.Пример. Матфея 5:22. Открываем Синодальный и читаем: "А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; ................"
 "напрасно" - явная интерполяция, в пользу этого говорит множество самых ранних оригинальноязычных источников.
 Может у Вас есть что-то более серьезное, что действительно можно было бы рассматривать как "искаженную христианскую мораль"?
 
 Лихо Вы подменили понятия и гневаться у Вас обросло уже ненавистью, оскорблениями. Что же Вы остановились? Добавили бы туда убийство... Ну чтобы весомее было.Значит, по-Вашему, если не напрасно, так можно и гневаться, и ненавидеть, и оскорблять?
 Поскольку речь шла о гневе, то не вижу в этом ничего страшного. Не случайно там стояло слово "напрасно". Иисус гневался? Да.
 Бог гневался? Тоже да. Напрасно они гневались? Нет.
 Почему христианин не может гневаться, если это засужено?
 На основании какого отрывка?
 
 А чему же Он учил в отношении гнева?Главное, есть (вставленная) "выручалка" - слово "напрасно"...
 Этому ли учил Христос?
 
 Я тихо и спокойно сказалА теперь доказательства Ваших громких слов в студию! Покажите стих в ПНМ, где про силу говорится, что она "летает"! 
 Вот доказательства из ПНМ:
 ========================
 
 Бытие 1:1-31
 1 В начале Бог сотворил небеса и землю.
 2 Земля была бесформенна и пуста, и на поверхности водной пучины была тьма, и действующая сила Бога носилась над поверхностью вод.
 ========================
 Вы не согласны, что "носиться над поверхностью вод" - это почти одно и тоже, что и летала?
 Я не встречал других ассоциаций этому слову. Слова: "ползать, бегать, стоять, сидеть" тут крайне не уместны. Наиболее подходящее слово именно летать.
 
 Цитата из Библии:И приведите правильный вариант перевода!
 Правильный перевод "Святой Дух", а не "действующая сила". Это вообще не по-русски, как и сухая сухость, мокрая мокрость и пр.
 Вы видели, чтобы сила носилась где-то?
 Загляните в учебник и посмотрите что такое сила, усилие.
 А бывает бездействующая сила, которая носится?
    
 Штангист поднял штангу. При этом он затратил усилие, приложил силу.
 Как можно это усилие или силу отвязать от штангиста?
 А ведь СИ именно так и поступили. В результате усилие у них можно оскорбить, оно действует само по себе, оно радуется и пр.
 Видите какой абсурд получился, когда Святой Дух с самой первой страницы обозвали "действующей силой".Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Называйте как хотите, это Ваше право.
 
 Ну, раз уж устраиваем откровенный цирк, то не пойду у Вас на поводу, а спрошу, где же это я говорил об искажениях. Слово "искажение" во множественном числе из моих уст - в студию!
 
 Ну, вполне ожидаемый ответ. Конечно, если не напрасно, то убивать тоже можно, да? Лишь бы цель была, лишь бы не зря Так давайте выберем ее и перестреляем всех? Вы это мне предлагаете? А что, по Вашим же словам внизу - Бог убивал? Да. Напрасно он это делал? Нет. Так давайте и мы так же будем делать? Абсурд? Абсурд. Но это Ваша логика. Так давайте выберем ее и перестреляем всех? Вы это мне предлагаете? А что, по Вашим же словам внизу - Бог убивал? Да. Напрасно он это делал? Нет. Так давайте и мы так же будем делать? Абсурд? Абсурд. Но это Ваша логика.
 
 Второе. Похоже, что Вы симпатизируете взглядам СИ на Троицу. Раз отдельно говорите о Боге и об Иисусе.
 
 И последнее. Бог много чего делает, чего мы не достойны. Например, он требует поклонения. Согласно Вашей логике, смотрите что получается. Бог требует поклонения Себе? Да. Напрасно он это делает? Нет. Так почему же христианин не должен требовать поклонения Себе? Тоже абсурд? Тоже абсурд. И это тоже Ваша логика.
 
 Уже высказался.
 Только вот насчет слова "напрасно". Не стояло там оно, уважаемый. Оно было добавлено византийцами и на эту интерполяцию переводчики СП посмотрели сквозь пальцы. Зачем это добавление было нужно - вот в чем вопрос.
 
 Я ждал, что Вы зададите такой вопрос.
 Во-первых, Библия недвусмысленно предостерегает нас от гнева:
 Псалом 36:8 "Перестань гневаться и оставь ярость"
 Ефесянам 4:31 "Всякое раздражение и ярость, и гнев и крик, и злоречие со всякою злобою да будут удалены от вас"
 Иакова 1:20 "Ибо гнев человека не творит правды Божией"
 Притчи 22:24 "Не дружись с гневливым"
 Колоссянам 3:8 "А теперь отложите все: гнев"
 И много других стихов.
 У католиков, к слову, гнев вошел в знаменитый список семи смертных грехов.
 Однако не всякий гнев неправеден. Если мы его выражаем его правильным и достойным образом.
 Ефесянам 4:26 "Гневаясь, не согрешайте; солнце да не зайдет во гневе вашем".
 Поэтому, речь не идет о том, чтобы не гневаться вообще
 Речь о вставке, которая дает право гневаться, лишь бы на то была цель какая-нибудь, лишь бы не напрасно, не зря, лишь бы это привело к какому-нибудь результату.
 Но в чем соль Матфея 5:22, Вы поймете, когда попытаетесь сравнить НМ и СП в этом месте. Пожалуйста, поделитесь результатами, какую Вы заметили разницу.
 
 Настоятельно рекомендую проверить по словарям и убедиться, что не все так однозначно и очевидно.
 
 Итак, по-Вашему, правильно так: "Святой Дух летал над водой", и понимать это надо буквально. Ну и как он летал? Он находился в какой-то определенной точке пространства на определенной высоте по отношению к поверхности океана? Жду разъяснений, очень интересно.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 [quote=abcde;2315212]
 
 Я не буду комментировать ваши комментарии на мои, так как понял, что мои доводы лежат в другой плоскости НовоМировских приоритетов.Опять-таки, приведите доказательства в пользу такого толкования. И почему в СП здесь написано слово "глава", хотя пару строчек назад использовалось нормальный, современный эквивалент "голова"?
 
 А сейчас - увидели превосходство перевода и отсутствие искажений?
 Человеку, которому трудно понять разницу между словами "голова"
 и "глава" также трудно будет понять чем отличается "Агнец" от "ягненка". Тем более сложно будет доказывать, что тысячелетиями люди, прикасающиеся к Писаниям понимали, что эти книги богодухновенны и что даже мысли о том, что в них что-то можно подвергнуть сомнению или, тем более, изменить - считались богохульными "Все Писание богодухновенно и полезно для научения"(2-еТимоф.3:16). Однако научно-технический прогресс за последние пару столетий изрядно выветрил религиозный консерватизм и внес заметное оживление в развитие "обветшалого христианского слова". Появилось много умников-разумников, этаких интеллектуалов от богословия, которые стали почитать модным находить ошибки у "средневековых недоучек" и "очищать" истину. Но апостолы предупреждали: "Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху."(2-е Тимоф.4:3). А я бы добавил - учителей близких по духу. И нет вашей вины в том, что вам ближе переводчики НМ. Дерзайте.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Спасибо, что не ограничиваете меня в моих правах 
 
 Никакой я цирк не устраиваю. Просто Вы слишком амбициозно были настроены ПРОТИВ синодального перевода и при этом откровенно выдавали желаемое за действительное.Ну, раз уж устраиваем откровенный цирк, то не пойду у Вас на поводу, а спрошу, где же это я говорил об искажениях. Слово "искажение" во множественном числе из моих уст - в студию!
 И, как обычно, все оказалось фикцией.
 
 Я знал, что Вы с радостью спрыгните с гнева на убийства. Но не со мной. Не отвлекайтесь, пожалуйста. Мы гнев рассматривали. Причем гнев справедливый.Ну, вполне ожидаемый ответ. Конечно, если не напрасно, то убивать тоже можно, да?
 
 Это Вы сами себе предложили. Я тут не причем.Лишь бы цель была, лишь бы не зря Так давайте выберем ее и перестреляем всех? Вы это мне предлагаете? Так давайте выберем ее и перестреляем всех? Вы это мне предлагаете?
 
 Не надо мне свою логику приписывать и меня же упрекать в этом.Абсурд? Абсурд. Но это Ваша логика.
 
 Если честно, то мне взгляды СИ глубоко несимпатичны. Особенно те, что поощряют СИ на самоубийства и убийства собственных детей.Второе. Похоже, что Вы симпатизируете взглядам СИ на Троицу. Раз отдельно говорите о Боге и об Иисусе.
 Совершенно несимпатичны мне и нелепые небиблейские запреты на празднование дней рождения и (как следствие) и рождение Христа. Цель их вовсе не праведность перед Богом, а максимальный разрыв всех каких-либо отношений с родными и друзьями. Такого человека тем самым "привязывают" к организации, что в последствии для него лишение общения становится серьезным испытанием. Причем настолько серьезным, что он предпочитает замалчивать о своих грехах, лишь бы не терять это общение и отношения.
 
 Пусть есть и ряд правильных учений (о пьянстве, блуде и пр.), но ложка меда не сможет подсластить бочку дегтя.
 
 Лихо Вы передернули мои слова о Христе на Бога.Согласно Вашей логике, смотрите что получается. Бог требует поклонения Себе? Да. Напрасно он это делает? Нет.
 Христос требовал Себе поклонения, вспомните?
 
 Нет. Это абсурд Вашего передергивания. УвыТоже абсурд? Тоже абсурд. И это тоже Ваша логика. 
 
 Ну и что, если оно точнее передает смысл.Только вот насчет слова "напрасно". Не стояло там оно, уважаемый.
 Мне перечислить сколько слов было добавлено в ПНМ, которых отродясь там не было? Или сами поищете в инете?
 
 А Вы считаете, что ненапрасный гнев - это что-то настолько серьезное, что христианин может лишиться милости Бога?Зачем это добавление было нужно - вот в чем вопрос.
 Поищите другие отрывки по слову "гнев" и узнаете много интересного.
 Зря Вы так зациклены на несущественных вопросах, что отцедили комара, а верблюда проглотили.
 
 Ага.Во-первых, Библия недвусмысленно предостерегает нас от гнева:
 Цитата из Библии:Пс.4:5 Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь;
 Еф.4:26 Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем;
 Мне тут даже добавить нечего. Все четко и ясно написано.
 Гнев четко отделен от греха. Значит гневаться можно. Важно, чтобы не грешить при этом.
 
 У них и чистилище есть и индульгенция. Мало ли что у кого есть.У католиков, к слову, гнев вошел в знаменитый список семи смертных грехов.
 
 Ну вот видите. Сами согласились, что можно гневаться и не грешить.Однако не всякий гнев неправеден. Если мы его выражаем его правильным и достойным образом.
 У чему тогда так много слов. Ведь мы разбираем (все-таки) перевод, а не грехи.
 
 Подведу итог. Никакая христианская мораль не пострадала, хотя Вы нас уверяли в обратном. Гневаться можно, но надо при этом не грешить.Поэтому, речь не идет о том, чтобы не гневаться вообще
 Речь о вставке, которая дает право гневаться, лишь бы на то была цель какая-нибудь, лишь бы не напрасно, не зря, лишь бы это привело к какому-нибудь результату.
 Следить за своим состоянием и переводить гнев в грех.
 
 Я заметил, что в ПНМ в этом месте добавлено куча слов, которых нет в подстрочнике. Нет там слово "продолжать", нет там слов "жалкий" и пр.Но в чем соль Матфея 5:22, Вы поймете, когда попытаетесь сравнить НМ и СП в этом месте. Пожалуйста, поделитесь результатами, какую Вы заметили разницу.
 Откуда их взяли "переводчики" ПНМ - мне не понятно.
 
 Я убедился, что ПНМ пользоваться крайне нежелательно, т.к. добавлено куча слов, меняющих смысл. Одним словом, плохой некачественный перевод. Одна действующая сила чего стоит.Настоятельно рекомендую проверить по словарям и убедиться, что не все так однозначно и очевидно.
 
 Опять за меня додумываете?Итак, по-Вашему, правильно так: "Святой Дух летал над водой", и понимать это надо буквально.
 Может покажете, где я написал про понимание?
 
 Вы не знаете как происходит полет?Ну и как он летал?
 Посмотрите на птиц, самолеты.
 
 Я не привык додумывать сверх Писания.Он находился в какой-то определенной точке пространства на определенной высоте по отношению к поверхности океана? Жду разъяснений, очень интересно.
 Раз не сказано - значит не сказано.
 Вы считаете, что Бог находится в определенной точке пространства?Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Спасибо на добром слове. Аналогично и я ни в коем случае не собираюсь обвинять, что по духу Вам ближе переводчики СП, с той идеологией, которую они держали в уме, пока работали над переводом. Раз возражений на комментарии нет, то у меня их нет тоже  Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Уух, сколько букв. Осилю ли...
 
 Читателям темы - самая суть в самом конце сообщения. Если лень читать все, то можно прочитать лишь небольшой отрывочек до горизонтальной линии в самом конце. В этом вся соль =)))
 
 Не стоит благодарности =)
 
 Уважаемый Павел! Смотрите:
 Как видите, эта фраза может быть повернута в сторону кого угодно. Так что разве не было бы полезнее взглянуть на факты? Идем дальше.Просто Вы слишком амбициозно настроены ПРОТИВ перевода нового мира и при этом откровенно выдавали желаемое за действительное. И, как обычно, все оказалось фикцией.
 
 Вы сами подготовили для этого плодородную почву.
 
 Мы рассматривали вставку слова. Не забывайтесь, пожалуйста.
 
 Ага, как обычно. Сначала намекнут, а потом "я не причем" =) Ну ладно, не причем, тогда и не упоминайте, забудем.
 
 Тогда, пожалуйста, четко и ясно предъявите свою логику, так, чтобы это было понятно и доступно. Если это возможно, конечно. Вдруг, что называется, не для средних умов... =) Но я постараюсь вникнуть, уверяю Вас.
 
 У, какой поворот. Так Вы сами от темы-то убегаете, сударь! Давайте уж про синодальный! Причем тут СИ и их взгляды? Причем здесь их перевод? Как у Вас все это укладывается в голове? Или как это обычно бывает, одно на другое наложилось?
 
 Ну давайте поговорим о самоубийствах и убийствах, раз Вам эта тема больше по душе.
 Скажите:
 1). Где Вы откопали взгляды СИ, которые поощряют их на самоубийства и убийства собственных детей?
 2). По статистике, к какой конфессии принадлежит большинство убийц и самоубийц? Будьте честными, пожалуйста. Ответьте, к какой?
 3). А как Вам информация о том, как священники ортодоксии убивают младенцев, и это в наше то "цивилизованное" время! Это Вам более симпатично??
 
 А патриарху Кириллу не разрешается жениться и иметь детей. Какой нелепый небиблейский запрет! Ведь это же посягательство на самые базовые, самые священные семейные ценности!
 А если копнуть глубже, и посмотреть на, скажем, монастыри... с СИ по количеству запретов сравнивать глупо, правда?
 
 Веревкой? =)
 
 Вы, видимо наивно полагаете, что православные на исповедях во всем признаются священникам?  
 В СИ по-другому, не надо говорить о том, чего не знаете. Зачем замалчивать? Если СИ, что называется, "правильный", то, он не будет замалчивать, а признается и выразит раскаяние (плюс совершит соответствующие дела, достойные раскаянию). Если это на самом деле будет, то, скорее всего, общение никакое не потеряется.
 
 Бочку дегтя покажите, плиз... Не надо расписывать подробно, бейте не качеством, а количеством. Чтобы было видно, что это самая настоящая бочка. Я жду.
 
 Скажите, Вы Христа Богом считаете?
 
 К сожалению, как ни называйте, логика Ваша. Не отказывайтесь от собственных слов.
 
 Куда на ПНМ? Об СП говорим! Двойная логика DETECTED. Сами меня призывали не перескакивать с одного на другое, и тут же сами не один раз это сделали. У меня соломинку нашли? =)
 
 Если не лень, перечитайте еще Матфея 7:22 до полного осознания. Осознания того, что говорил Иисус по этому поводу. Если Его мнение для Вас авторитетно, конечно.
 
 Знаете, похоже это было что-то повкуснее верблюда =)
 
 Ага.
 Цитата из Библии:Пс.4:5 Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь;
 Еф.4:26 Гневаясь, не согрешайте: солнце да не зайдет во гневе вашем;
 Мне тут даже добавить нечего. Все четко и ясно написано.
 Гнев четко отделен от греха. Значит гневаться можно. Важно, чтобы не грешить при этом.Так и я о том же. Давайте не будем переходить в плоскость уточнений, а вернемся к вставленному слову. Вы же так и не ответили на вопрос, зачем эта вставка.
 
 А я и не говорил, что я согласен с их точкой зрения. Передергиваете похоже именно Вы.
 
 
 Итога пока далеко не видать, не обольщайтесь. Все только начинается 
 Христианская мораль не пострадает, не надейтесь, сколько бы ангажированные переводчики не добавляли и не убавляли внутри своих переводческих шедевров.
 
 Очень хорошо, просто замечательно! Почти у цели. Есть ли мысли - почему добавлено слово "продолжать", и какую окраску оно придает стиху? Если нет, я напишу в следующем посте.
 
 Сейчас доразбираем по косточкам вашу действующую силу, не торопитесь. И "кучи слов, меняющих смысл" я не увидел. Разве только демонстрирующих смысл, не идентичный вашему ожидаемому.
 
 Да легко.
 Итак, Вы понимаете это буквально. Иначе такого бы не написали. Удовлетворяющий ответ?Сообщение от Павел_17Вы видели, чтобы сила летала? Может усилие тоже летает?
 
 Чем дальше читаю, тем смешнее.
 Святой Дух махал крыльями, когда носился над водой? Или у него шасси есть? Что за богохульные идеи - сравнивать Дух Господень с птицами и самолетами!!!
 
 Почему Вы отвечаете вопросом на вопрос? Почему Вы уходите от ответа? Я задаю конкретные вопросы, а Вы мне в ответ новую "войну и мир" отправляете. Это я Вас спросил, считаете ли Вы так. Ответить по-человечески можете?
 
 ВОТ! Спасибо огромное за честное признание. Больше полемизировать не вижу смысла. Вы сказали основное. Если добавка «точнее передает смысл» (естественно, субъективный, а какой же еще), ее можно без зазрения совести вставить.
 Все, пошел делать собственный перевод, повставляю-ка что придумаю, чтобы точнее смысл передать.
 (В скобочках замечу: неужели Вы все еще думаете, что это точнее передает смысл, а не искажает его полностью?)
 
 -----------------------------------------------------------------
 
 Плюсом повторение вопросов, которые так и остались без Вашего внимания, и чувствую, что не случайно:
 1. где у меня слово "искажение" во множественном числе?
 2.С уважением, abcde.Итак, по-Вашему, правильно так: "Святой Дух летал над водой", и понимать это надо буквально. Ну и как он летал? Он находился в какой-то определенной точке пространства на определенной высоте по отношению к поверхности океана? Жду разъяснений, очень интересно.Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 А какой смысл перекидываться парой строк? Для этого есть чат.
 Форум как раз для того, чтобы можно было детально разобраться.
 
 Я бы посоветовал не торопиться читать якобы "соль". Надо читать все, чтобы не отцедить комара.Читателям темы - самая суть в самом конце сообщения.
 
 Это не моя фраза, зачем ее разбирать?Как видите, эта фраза может быть повернута в сторону кого угодно. Так что разве не было бы полезнее взглянуть на факты? Идем дальше.
 
 Нет. Просто это обычный план общения СИ - спрыгивать на более удобные для себя темы. А для меня - это индикатор, что СИ плавают в этом вопросе. Постарайтесь не спрыгивать.Вы сами подготовили для этого плодородную почву.
 
 Я не забыл. Просто мне не понятно, почему СИ в ПНМ могут вставлять слов, которых отродясь не было, а в СП они это же самое клеймят позором? Напомнить что стало с фразой "создано все"? Она превратилась в "создано все остальное".Мы рассматривали вставку слова. Не забывайтесь, пожалуйста.
 
 А Вы спрашивайте и не стесняйтесь. Я обязательно поделюсь как я мыслю. А то додумают и меня же обвинятТогда, пожалуйста, четко и ясно предъявите свою логику, так, чтобы это было понятно и доступно. 
 
 А кто еще, кроме СИ пользуется этой фальшивкой? Думаю, что только СИ и им сочувствующие. Так что все по теме.У, какой поворот. Так Вы сами от темы-то убегаете, сударь! Давайте уж про синодальный! Причем тут СИ и их взгляды? Причем здесь их перевод?
 Тем более, что их ПНМ сделан в подтверждение их же доктрин.
 
 Напомню, что это любимая тема СИ для спрыгивания, а не моя.Ну давайте поговорим о самоубийствах и убийствах, раз Вам эта тема больше по душе.
 
 В их публикациях. Вам конкретный номер указать? Если доступ к их номерам есть, то можете это проделать самостоятельно. Они даже фото детей привели.Скажите:
 1). Где Вы откопали взгляды СИ, которые поощряют их на самоубийства и убийства собственных детей?
 
 Я такую статистику не веду и не интересовался.2). По статистике, к какой конфессии принадлежит большинство убийц и самоубийц? Будьте честными, пожалуйста. Ответьте, к какой?
 Зачем мне это? Не спрыгивайте на статистику.
 Разумеется, по сравнению с тем сколько гибнут в автомобильных катастрофах, детские смерти СИ - ерунда.
 Но тогда уж сравнивайте сколько детей ежедневно спасают врачи той же донорской кровью (вернее ее компонентами).
 
 Откройте тему, обсудим.3). А как Вам информация о том, как священники ортодоксии убивают младенцев, и это в наше то "цивилизованное" время! Это Вам более симпатично??
 И что? Много убили?
 
 Забалтываете тему?А патриарху Кириллу не разрешается жениться и иметь детей. Какой нелепый небиблейский запрет! Ведь это же посягательство на самые базовые, самые священные семейные ценности!
 Тем, в которых обсуждаются православные доктрины навалом. Вы там также активны? Второй прыжок СИ с темы обычно в адрес православия. 
 
 Глупо запрещать то, чего нет в Библии и при этом называться истинными христианами.А если копнуть глубже, и посмотреть на, скажем, монастыри... с СИ по количеству запретов сравнивать глупо, правда?
 
 Оффтоп.Вы, видимо наивно полагаете, что православные на исповедях во всем признаются священникам?
 
 А Вы знаете?В СИ по-другому, не надо говорить о том, чего не знаете.
 Я стараюсь не говорить о том, чего не знаю. Я говорю о том, чему был свидетелем. Сидел человек в парке, курил. Я подошел и начал ему проповедовать о Христе. Оказалось, что это был СИ (служ.пом.) и он не знал, что я видел как он курил.
 Рассказывать дальше?
 
 Ну вот начинается. Бывают правильные СИ, а бывают неправильные?Если СИ, что называется, "правильный"
 А когда СИ были правильнее, когда они считали, что переливание крови можно, или когда нельзя, или когда можно, но отдельными частями?
 
 А если ему не удается бросить курить? Но он не хочет терять семью и общение? Поделитесь, раз Вы их знаете лучше.Если это на самом деле будет, то, скорее всего, общение никакое не потеряется.
 
 Начать с небиблейских учений о крови и праздниках. Это реальные детские смерти и покалеченные детские жизни и судьбы.Бочку дегтя покажите, плиз...
 Пока хватит.
 
 Не я, а Библия.Скажите, Вы Христа Богом считаете?
 
 Напомню, что тема как раз про ПНМ.Куда на ПНМ? Об СП говорим!
 Чего тут СП обсуждать? Оффтоп.
 
 В теме про ПНМ логично обсуждать ПНМ, а не СП. Кто из нас перескакивает?Сами меня призывали не перескакивать с одного на другое, и тут же сами не один раз это сделали.
 
 А Вы с чего взяли, что я этот отрывок не понимаю?Если не лень, перечитайте еще Матфея 7:22 до полного осознания.
 
 Разумеется, авторитетно. И что?Если Его мнение для Вас авторитетно, конечно.
 
 Если Вы про ПНМ, то тут надо добавить к ангажированности еще и неграмотность.Христианская мораль не пострадает, не надейтесь, сколько бы ангажированные переводчики не добавляли и не убавляли внутри своих переводческих шедевров.
 
 Могу сказать про Вас аналогично.Сейчас доразбираем по косточкам вашу действующую силу, не торопитесь. И "кучи слов, меняющих смысл" я не увидел. Разве только демонстрирующих смысл, не идентичный вашему ожидаемому.
 Вы ругаете СП за одно слово, забыв, что псевдопереводчики в ПНМ добавили не только слова, но и имя Бога там, где его никогда не было.
 
 Нет конечно! Причем здесь я?Итак, Вы понимаете это буквально. Иначе такого бы не написали. Удовлетворяющий ответ?
 Любой, знающий физику и русский язык скажет, что предложение неграмотное. А как оно получилось таким? Да от кривого перевода с английского на русский. 
 
 А Вы считаете, что для полета нужны крылья?Святой Дух махал крыльями, когда носился над водой?
 У Вас серьезные проблемы с образованием, если Вы считаете, что для полетов нужны крылья. Намекаю на воздушный шар, пулю, пушечное ядро, вертолет )))) ))))
 
 Вот и мне не понятно, зачем Вы так делаете.Или у него шасси есть? Что за богохульные идеи - сравнивать Дух Господень с птицами и самолетами!!!
 
 Почему Вы так торопитесь отвечать. Я сначала ответил, а потом задал вопрос. Прочитайте еще раз и не обвиняйте меня.Почему Вы отвечаете вопросом на вопрос?
 
 Я ответил, что не привык додумывать сверх Писания. И предложил поразмышлять как это делаю я. Вы считаете, что Бог находится в одной точке пространства? Если да, то понятно откуда растут ноги у Ваших вопросов. Вы сами увидите нелепость Вашего вопроса.Это я Вас спросил, считаете ли Вы так. Ответить по-человечески можете?
 
 Почему субъективный?ВОТ! Спасибо огромное за честное признание. Больше полемизировать не вижу смысла. Вы сказали основное. Если добавка «точнее передает смысл» (естественно, субъективный, а какой же еще), ее можно без зазрения совести вставить.
 Авторы переводов добавляют слова не для этой цели, а чтобы точнее передать смысл. Авторы ПНМ добавляют слова, чтобы оправдывать свои доктрины. Чувствуете разницу?
 Если авторы РБО и других переводов хорошо владеют не только русским языком, но и теми, с которых переводят на русский, то авторы ПНМ имеют серьезные проблемы и тем и с другим языками.
 О чем честно написал автор ПНМ. Дать почитать?
 
 А чего делать собственный перевод, когда СИ уже за Вас это сделали? И Вам ПНМ так сильно поэтому нравится?Все, пошел делать собственный перевод, повставляю-ка что придумаю, чтобы точнее смысл передать.
 (В скобочках замечу: неужели Вы все еще думаете, что это точнее передает смысл, а не искажает его полностью?) 
 
 Нету у Вас слов искажения во множественном числе, но Вы преподнесли это так, как будто весь СП - это одно большое искажение. Скажете не так?Плюсом повторение вопросов, которые так и остались без Вашего внимания, и чувствую, что не случайно:
 1. где у меня слово "искажение" во множественном числе?Комментарий
- 
	
	
	
	
		
	
	
	
		
	
		
			
				
	
	
	
	
	
	
	
	
	
 Для начала определимся. Я понимаю, что тема про ПНМ. И в контексте этой темы мы начали говорить о подтасовках в СП. Я привел одну из них, но вместо обсуждения получается так:
 - Вы меня обвиняете в том, что я ухожу от темы (какой?)
 - И Вы же не желаете обсуждать дальше это место писания в СП, "спрыгивая" с темы, как Вы говорите.
 Нигде в этой ветке от темы я не отошел. То, что Вам это кажется оффтопом, еще не значит, что это так на самом деле.
 Так давайте определимся, о чем будем говорить. Вы готовы обсуждать ошибочность СП или просто хотите выскользнуть из этой "неудобной" темы и снова говорить про полюбившийся Вам ПНМ?
 
 После ответа на этот вопрос я с удовольствием отвечу на Ваш предыдущий комментарий.Комментарий

 
		
	 
		
	 
		
	
Комментарий