Мир Вам! Если это Ваш первый визит к нам, то Вы можете посмотреть как пользоваться форумом в справке. Для публикации статей и для общения необходимо зарегистрироваться. Для чтения регистрация необязательна. Благословений!
Перевод Нового Мира: фальшивка с претензией или без таковой?
Корпорация сторожевая башня намеренно исказила писание (все места где касается божественности Христа) переписав его под свои учения. А свидетели Иеговы это верующие люди обманутые ложным учением корпорации сторожевая башня. А то что в переводе нового мира появились слова которых нет в оригинале свидетели Иеговы объяснить не могут по причине того что не знают!
Синодальный перевод переведен не дословно но при этом суть и смысл не меняются, а п.н.м. меняет суть и смысл писания!
И доказывать свидетилям Иеговы бесполезно, они верят во все что им впаривает корпорация сторожевая башня, если завтра им скажут что черное это белое а белое это черное они в это поверят!
Я в этой оргонизации был целый год и чуть не крестился, но после того когда я узнал что оганизация лжепророчествовала восемь раз, что п.н.м. это отсебятина сторожевой башни, что авторы перевода не ученные и не языковеды, они не знают древних языков на которых писалась библия, что руководители сторожевой башни все делают не согласовуя с писанием, они попросту не знают писания т.к. они его не изучают, и то что Рассел и Рутэрфорд вели аморальный образ жизни. Но от с.и. корпорация сторожевая башня это тщательно скрывает.
Я был вшоке от того что я узнал и я ушол из организации!
P.S. Один из лучших специалистов древне греческого языка др Менти признал п.н.м. самым нелепым переводом из всех переводов которые он читал!
[quote=Sergej Fedosov;91035]Буду искренне признателен, если члены организации свидетели Иеговы согласятся объяснить некоторые места используемого ими "перевода" Священного Писания. Чтобы не распыляться вопросы я буду приводить 1-2 стиха для обсуждения.
Кол.1:16:
синодальный пер.: ибо Им создано ВСЁ
п.н.м.: поскольку посредством его сотворено ВСЁ ОСТАЛЬНОЕ
греч.: <оти ен аюто ектисфэ та панта>
буквально: потому что в Нем было создано ВСЁ
На каком основании греч <пас> (все, весь, целый) становится частью - "все остальное"?
вы хотите сказать что под словом ВСЁ греч "ПАнта" имеется ввиду буквально Всё создал? Иисус получается создал и Отца и Святой Дух?
А что тогда подразумевается под греч панта "ВСЁ" в 1Кор 6:12 где Павел говорит ВСЁ мне позволительно? неужели в полном смысле ВСЁ ? или сравни марка:9:23 деянии1:18 1кор10:23 там под греч словом панта не подразумевается всё в полном смысле?
P.S. Один из лучших специалистов древне греческого языка др Менти признал п.н.м. самым нелепым переводом из всех переводов которые он читал![/quote]
а сейчас вы куда попали там истина?
А что Бог может быть и не Всемогущим... к чему это уточнение?
Иоанна 1:1 " В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было Бог."
Иоанна 1:18 "Бога никто не видел никогда: Единородный Бог, сущий в лоне Отца, Он открыл."
Иоанна 20:28 "Ответил Фома и сказал Ему: Господь мой и Бог мой!"
Евреям 1:8 "то о Сыне: Престол Твой, Боже, во век века, и: скипетр правоты есть скипетр Царства Его"
Колоссянам 2:9 "ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно"
Да Бог может быть и не Всемогущий например Моисей В Исход 7:1 называется Богом но он явно не Главный и не истинный Бог те так ли? Но с Писанием не поспоришь Моисей называется Бог.В исаии 9:6 пророчество о Христе - что он получит в будущем имя Крепкий бог. Там мы читаем и НАРЕКУТ тоесть в будущем! Тогда как дальше читаем Бог Савооф был всегда Богом. То есть Иисус на небе имел божественную природу Ин1:1. Когда Бог Отец перенес Иисуса с неба на землю то Логос стал 100% человеком равный Адаму. Ин1:14 и 1Кор15:45. Сам Иисус живя на земле ни разу не назвал себя "ТЕОС"- БОГ а многочисленно обозначал себя как СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ. Когда Иисус ВОСКРЕС ОН снова облёкся в небесную славу и божественную природу которую Иисус имел на небе. Поэтому когда Иисус явился Фоме то тот признал его Богом и подтвердил пророчество Исаия 9:6 что Иисус "ель гибор" или Бог крепкий но главным Богом или Пантократом оставался Бог Отец.
вы хотите сказать что под словом ВСЁ греч "ПАнта" имеется ввиду буквально Всё создал? Иисус получается создал и Отца и Святой Дух?
А что тогда подразумевается под греч панта "ВСЁ" в 1Кор 6:12 где Павел говорит ВСЁ мне позволительно? неужели в полном смысле ВСЁ ? или сравни марка:9:23 деянии1:18 1кор10:23 там под греч словом панта не подразумевается всё в полном смысле?
Вам стыдно не знать (затрагивая такие вопросы), что несотворенный Бог Сын и Святой Дух априори нетварен ОН Творец. а под словом все подразумевается, Вы только не удивляйтесь,- Все именно сотворенноеБогом.
Вы посмели Бога выставлять бароном мюнхаузеном в поддержку своего заблуждения - а это просто сатанизм...
Вы опять за свое:
Сообщение от Греколог
вы до сих пор считаете что Иисус был Всемогущим Богом? можете привести хоть одно настоящее доказательство, которое бы выдержало проверки?
Иисус Христосявляется("был" неуместно по причине логического противоречия, но Ваши лавры мюнхаузена многое поясняют об этом "был") Всемогущим Богом поскольку Он Христос Предвечный воплощенный на земле, а доказательство нашей веры в в Него в споре нужно только сатане, ибо если мы начнем доказывать а не верить сердцем, то станем такими как Вы потеряными, незнающими даже значения слова "все"...
Иисус ХристосявляетсяВсемогущим Богом поскольку Он Христос Предвечный в
Дух Бога и сам Бог учит другому.
Цитата из Библии:
Цитата из Библии:
Матфея 3:17: 17*И голос с небес сказал: «Это мой любимый Сын, которого я одобряю».
Матфея 16:1617: 16*В ответ Си́мон Пётр сказал: «Ты Христос, Сын живого Бога». 17*Иисус сказал ему: «Счастлив ты, Си́мон, сын Ио́ны, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, а мой Отец, который на небесах.
Однако все-таки не все так гладко в их переводе. Фразу (кто о чем, а я о своем) в Фил.2 про уничижение ивращена до наоборот при чем с помошью подтасовки предлогов, выдуманных ими..
Ральф Мартин говорит по этому поводу о первоначальном греческом тексте: «Сомнительно, однако, чтобы смысл глагола мог сместиться с его подлинного значения захватывать, присваивать на значение крепко держаться» («The Epistle of Paul to the Philippians»). В другом труде говорится: «Нигде не найти стиха, в котором слово ἁρπάζω [харпа́зо] или какая-либо из его производных имели бы смысл обладать, сохранять. Оно практически всегда означает захватывать, присваивать. Таким образом, недопустимо смещаться с истинного значения слова посягать на совершенно другое значение крепко держаться» («The Expositors Greek Testament»).
Матфея 3:17: 17*И голос с небес сказал: «Это мой любимый Сын, которого я одобряю».
Матфея 16:1617: 16*В ответ Си́мон Пётр сказал: «Ты Христос, Сын живого Бога». 17*Иисус сказал ему: «Счастлив ты, Си́мон, сын Ио́ны, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, а мой Отец, который на небесах.
Уважаемый брат Эндрю, кто вселил в вашу голову мысль, что сын должен быть меньше отца? Даже в земном понимании по возрасту, по росту, но и это сомнительно. Рост не обязательное преимущество по уму, физическому развитию, сексуальной активности. Возраст тем более. Умаляя сына, в глазах любого родителя, вы даже среди людей пожнете ревность и гнев. Тем более на небе. Вы называете Иисуса своим Царем, лицемерно отвергая в нем своего Господа и Бога. Это лицемерие вменится во грех даже евреям, тем паче вам(если вы не еврей). Кто вы, простите, "жалкий муровей" дерзающий рассуждать и разделять того Непознаваемого, Которого "не видел никто никогда; единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил"(Иоан.1:18). Неужели вы, думаете, что заискивая своими примитивными примудростями перед Всевышним отведете гнев ревности за сына от своей лицемерно-упорствующей головы? Весь перевод "нового мира", направлен только одной идеей - доказать, что Сын и Отец не Одно. Главный вдохновитель этого перевода и этой идеи - все тот же неугомонный и вездесущий лжец, а проще сатана "Кто лжец, если не тот , кто отвергает, что Иисус есть Христос?"(1-еИоан.2:22). Даже духи нечистые при вопросе исповедуют ли они "Иисуса Христа пришедший во плоти, есть от Бога"(1-еИоан.4:2), в страхе за свое причастие во лжи тут же исчезают. Тем паче - где будете вы, упорствующие в лицемерии своем?
Весь перевод "нового мира", направлен только одной идеей - доказать, что Сын и Отец не Одно.
ВЫ ИЗУЧАЕТЕ ГРЕЧЕСКИЙ КОЙНЕ? ПЕРЕВОД НОВОГО МИРА КАК РАЗ ХОЧЕТ ДОКАЗАТЬ ЧТО ОТЕЦ И СЫН - ОДНО в значении используемого там греческого слова "ХЕН" . ВЕДЬ ИИСУС НЕ СКАЗАЛ ОДНО СУЩЕСТВО. в Ин. 17:11;21 ИИСУС ГОВОРИТ о СВОИХ учениках Чтобы ОНИ
были одно "ХЕН" как МЫ ОДНО "ХЕН"
ВЫ ИЗУЧАЕТЕ ГРЕЧЕСКИЙ КОЙНЕ? ПЕРЕВОД НОВОГО МИРА КАК РАЗ ХОЧЕТ ДОКАЗАТЬ ЧТО ОТЕЦ И СЫН - ОДНО в значении используемого там греческого слова "ХЕН" . ВЕДЬ ИИСУС НЕ СКАЗАЛ ОДНО СУЩЕСТВО. в Ин. 17:11;21 ИИСУС ГОВОРИТ о СВОИХ учениках Чтобы ОНИ
были одно "ХЕН" как МЫ ОДНО "ХЕН"
Нет брат, я , к сожелению, не изучаю греческий, более того о переводе "нового мира" я знаю только из цитат, которыми пользуются свидетели иеговы. Но что бы вы мне не говорили, и какие научные обоснования со ссылками на греческие первоисточники не приводили - я знаю одно, что "новый мир" работает свои переводы по заказу СИ, а за Си в каждом слове торчит один "ХЕН" - рожки лукавого.
Комментарий