День третий.
Часто привычное нам значение слова не раскрывает полноту обсуждаемого вопроса. Этому можно было бы посвятить целую тему, но нужно быть по возможности кратким, что бы внимание собеседника не улетучилось.
Итак : покаяние, раскаяние, каяться. Суть этого слова - μετανιώνω - передумывать, менять мнение, решение, измениться.
«Метанойя» греческое слово «покаяние» состоит из двух слов: «мета» перемена и «ноима» мысль, разум, мышление. ...
Тогда привычная фраза Христа: Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете. (От Луки 13:5)
будет звучать так:
Нет, говорю вам, но, если не изменитесь, все так же погибнете. (От Луки 13:5)
или:
Нет, говорю вам, но, если будете сберегать себя (своё нынешнее состояние) , все так же погибнете. (От Луки 13:5)
или:
Нет, говорю вам, но, если не откажетесь/отвергнетесь от себя нынешних, все так же погибнете. (От Луки 13:5)
О том, как измениться, чтобы не погибнуть в день четвёртый.
Часто привычное нам значение слова не раскрывает полноту обсуждаемого вопроса. Этому можно было бы посвятить целую тему, но нужно быть по возможности кратким, что бы внимание собеседника не улетучилось.
Итак : покаяние, раскаяние, каяться. Суть этого слова - μετανιώνω - передумывать, менять мнение, решение, измениться.
«Метанойя» греческое слово «покаяние» состоит из двух слов: «мета» перемена и «ноима» мысль, разум, мышление. ...
Тогда привычная фраза Христа: Нет, говорю вам, но, если не покаетесь, все так же погибнете. (От Луки 13:5)
будет звучать так:
Нет, говорю вам, но, если не изменитесь, все так же погибнете. (От Луки 13:5)
или:
Нет, говорю вам, но, если будете сберегать себя (своё нынешнее состояние) , все так же погибнете. (От Луки 13:5)
или:
Нет, говорю вам, но, если не откажетесь/отвергнетесь от себя нынешних, все так же погибнете. (От Луки 13:5)
О том, как измениться, чтобы не погибнуть в день четвёртый.
Комментарий