Лож как она есть ..либо её нет от buxoriy

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Estrella
    Ветеран

    • 01 March 2009
    • 35622

    #46
    Сообщение от Halim
    В словаре Баранова сказано что слово тараиб- это грудь, и не уточняется мужская или женская.
    Поэтому нельзя сказать что обязательно мужская.]
    Я вам привела мнение НОСИТЕЛЯ языка.
    Дело ваше% слушать Баранова или носителя языка,араба.

    Сулб- означает не бедра, а позвоночник, крестец, поясницу.
    Ну вот,и имеем анатомический абсурд.
    Сперма не может вытекать из позвоночника или поясницы
    Или между грудными костями и поясницей.
    Это инопланетянин какой-то получается....


    Перевод Шумовского

    Гляди же, человек, и малый, и большой,
    Ты создан из чего: тебя родил поток,
    Из женских и мужских костей идущий сок.
    Это просто СТИХИ на тему Корана.
    А мы говорим о ТЕКСТАХ Корана.

    Так я тебе и поверил.
    В переводе Аль-Азхар, ясно объяснено СМЫСЛ суры.
    А почему бы и не поверить?
    Ведь эта самая жидкость вытекает по Корану не из того места,
    чтобы произошло зачатие.
    И это интересно.

    Кроме того, было дано и эмбриологическое объяснение.
    Т.о. понятен смысл суры.
    Так же понятно что придираться к форме выражения того факта что «что он был сотворён из излившейся капли,» можно долго, но так же бессмысленно, ибо там передано общими словами.
    Никаких придирок.
    Так и происходит..

    Михайлов ясно сказан что на русском языке нет адекватного перевода Гете и Шекспира.
    Мы говорим о СЛОВЕ БОЖИИМ.

    И так же все кто хочет точнее узнать что записано в Библии так же пользуются оригиналами.
    А так же он пользуется комментариями.
    Да,хотя на любом языке можно понять смысл.
    Думаю,что и в Коране тоже так.
    Однако люди искажают смысл своими умозаключениями.

    Но, как раз в суре Ат-тарик всё понятно.
    Не понять можно только при большом желании.
    ЧТО понятно?
    Что человека зачинают от излившейся из бока жидкости?

    Мне кажется,что следует повернуть русло разговора в духовном направлении.
    https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

    Комментарий

    • Halim
      Нет бога, кроме Бога

      • 29 April 2010
      • 308

      #47
      Estrella

      Я вам привела мнение НОСИТЕЛЯ языка.
      Дело ваше% слушать Баранова или носителя языка,араба.
      Мы рассматриваем перевод Аль-Азхара и перевод Саиди, а не перевод Баранова.
      Словарь Баранова лишь помогает понять кто прав- носители языка из аль-Азхар или Саиди.
      Баранов знал два языка русский и арабский, поэтому к его словарю и нужно обращаться если хочешь сравнивать переводы на русский.
      Сам Саиди приводи разные мнения, но считает что если бы тараиб женская грудь стояла бы слово «садй», но это просто его предположение.

      Сперма не может вытекать из позвоночника или поясниц
      Во-первых как я сказал точнее переводить МЕЖДУ поясницей и грудью.
      Во-вторых возможно имеется ввиду нервное управление её движением об этом говорят переводчики из Аль-Азхар и переводчик В.Порохова.

      Это просто СТИХИ на тему Корана.
      А мы говорим о ТЕКСТАХ Корана.
      Мы говорим о переводе.
      Это у Пушкина стихи на тему, а Шумовского перевод.
      Поэтический перевод.
      Вполне хороший перевод могу сказать.


      Да,хотя на любом языке можно понять смысл.
      Думаю,что и в Коране тоже так.
      А так и есть. Читая любой перевод можно понять смысл.

      Мне кажется,что следует повернуть русло разговора в духовном направлении
      Откуда что вытекает в этой суре не главное.
      Смысл суры объяснен

      «От человека требуется, чтобы он размышлял о том, как он сотворён, и говорится, что он был сотворён из излившейся капли, чтобы осознать, что Аллах, который таким образом сотворил его, в состоянии воскресить его после смерти»
      Веруйте же в Бога и Его посланников и не говорите - три !
      В вине есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в нем больше, чем пользы

      Комментарий

      • Estrella
        Ветеран

        • 01 March 2009
        • 35622

        #48
        Сообщение от Halim
        Estrella

        Мы рассматриваем перевод Аль-Азхара и перевод Саиди, а не перевод Баранова.
        Словарь Баранова лишь помогает понять кто прав- носители языка из аль-Азхар или Саиди.
        Баранов знал два языка русский и арабский, поэтому к его словарю и нужно обращаться если хочешь сравнивать переводы на русский.
        Сам Саиди приводи разные мнения, но считает что если бы тараиб женская грудь стояла бы слово «садй», но это просто его предположение.
        Да нет же.
        УТВЕРЖДЕНИЕ.
        "...арабское слово "тараиб" (грудь) используется ТОЛЬКО
        в отношении мужской груди"

        Я же дала вам ссылочку.


        Во-первых как я сказал точнее переводить МЕЖДУ поясницей и грудью.
        Во-вторых возможно имеется ввиду нервное управление её движением об этом говорят переводчики из Аль-Азхар и переводчик В.Порохова.
        Да нет же речь идёт о ЖИДКОСТИ.
        В Коране имеется в виду именно ЖИДКОСТЬ.

        А не какие-то там управления


        Поэтический перевод.
        Вполне хороший перевод могу сказать.
        Возможно.
        Но он сильно отличается от подлинника.



        Откуда что вытекает в этой суре не главное.
        Смысл суры объяснен
        Интересно:
        Зачем тогда Бог продиктовал слово ЖИДКОСТЬ?
        Чтобы всё перепутали?

        Или слово ЖИДКОСТЬ не от Бога?

        ЕЩЁ:
        86:2-3
        "КТО есть путник,которого Коран назвал Звездой?
        https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

        Комментарий

        • Halim
          Нет бога, кроме Бога

          • 29 April 2010
          • 308

          #49
          Estrella

          "...арабское слово "тараиб" (грудь) используется ТОЛЬКО
          в отношении мужской груди"
          Я же дала вам ссылочку.
          Я тоже дал ссылочку на Аль-Азхар и на словарь Баранова

          В Коране имеется в виду именно ЖИДКОСТЬ.
          В Коране говорится о исходе, а исходит она в связи с управлениям нервами.

          Но он сильно отличается от подлинника
          Нет, подлинники а других переводов на русский.

          Зачем тогда Бог продиктовал слово ЖИДКОСТЬ?
          Чтобы всё перепутали?
          А никто ничего не путает.
          Путает только то, кому очень хочется попасть в ад за своё богохульство.


          ЕЩЁ:
          86:2-3
          "КТО есть путник,которого Коран назвал Звездой?
          Коран назвал кто путник- это небесное светило.
          Веруйте же в Бога и Его посланников и не говорите - три !
          В вине есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в нем больше, чем пользы

          Комментарий

          • Estrella
            Ветеран

            • 01 March 2009
            • 35622

            #50
            Сообщение от Halim
            Я тоже дал ссылочку на Аль-Азхар и на словарь Баранова
            Однако в подлиннике слов "мужчина и женщина" нет.
            И у мужчин тоже есть грудь


            В Коране говорится о исходе, а исходит она в связи с управлениям нервами.
            Нет в Коране сказано ОПРЕДЕЛЁННО:
            Он создан из изливающейся жидкости,
            которая выходит МЕЖДУ чреслами и грудными костями...."

            то есть указано МЕСТО исхода жидкости.


            Нет, подлинники а других переводов на русский.
            Укажите мне в подлиннике слова "мужчина и женщина".
            Их нет.

            А никто ничего не путает.
            Путает только то, кому очень хочется попасть в ад за своё богохульство.
            Ну,ну,ну....
            Неужели изучение Корана для вас Богохульство?
            Может быть для вас Богохульство не согласие с мнением шейхов?
            Извините,но они не Бог.

            ]Коран назвал кто путник- это небесное светило.
            Нет,написано дословно:
            "Это - ЗВЕЗДА,пронизывающая небеса своим светом."(86:3)

            Получается. что путник это звезда.
            А что за звезда?
            https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

            Комментарий

            • Halim
              Нет бога, кроме Бога

              • 29 April 2010
              • 308

              #51
              Эстрелла

              Однако в подлиннике слов "мужчина и женщина" нет.
              И у мужчин тоже есть грудь
              Слово «женщина» содержится в слове «тараиб» ибо переводчики в университете Аль-Азхар посчитали что в данном случае это слово означает именно женскую грудь

              Нет в Коране сказано ОПРЕДЕЛЁННО:
              Ты не знаешь что сказано в Коране ибо не знаешь арабского.
              Но, сатанисткая гордыня спорить в таком тоне с известными переводчиками в любом случае.

              «Он создан из изливающейся жидкости,
              которая выходит МЕЖДУ чреслами и грудными костями...."»

              Это просто один из переводов.
              Ну и что?

              то есть указано МЕСТО исхода жидкости.
              Указано.
              Это не означает что это архиважно.
              Важно что была жидкость, а стал человек.
              А уж откуда она изливается дело второе.
              Естественно если описывается процесс исхода её это указывается.

              Укажите мне в подлиннике слова "мужчина и женщина".
              Их нет.
              Подлинник на арабском там вообще нет русских слов.


              Нет,написано дословно:
              "Это - ЗВЕЗДА,пронизывающая небеса своим светом."(86:3)
              В переводе записано.

              Толкование Священного Корана шейха Абд ар-Рахмана ас-Сади

              «Речь идет о звездах, испускающих свет, который рассекает небеса и пробивается сквозь них, так что становится виден на земле. Согласно наиболее достоверному мнению, это относится ко всем светящимся звездам. Однако некоторые толкователи считают, что имеется в виду Сатурн, который пронизывает своим светом все семь небес и виден на земле. Он назван "ночным путником" из-за того, что его движение по небу видно ночью»

              Да, прав Саиди нажм это и звезда и планета.
              Этим словом называются и неподвижные звезды и подвижные планеты.
              Так как тут говорится о ночном путнике логичней предположить что тут- планета и возможно как раз Сатурн как самая яркая звезда.
              Веруйте же в Бога и Его посланников и не говорите - три !
              В вине есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в нем больше, чем пользы

              Комментарий

              • Estrella
                Ветеран

                • 01 March 2009
                • 35622

                #52
                Сообщение от Halim
                Эстрелла
                Слово «женщина» содержится в слове «тараиб» ибо переводчики в университете Аль-Азхар посчитали что в данном случае это слово означает именно женскую грудь]
                Этого в Коране не сказано.
                Это домыслы.

                Ты не знаешь что сказано в Коране ибо не знаешь арабского.
                Но, сатанисткая гордыня спорить в таком тоне с известными переводчиками в любом случае.
                Извините,я не спорю с переводчиками.
                Они спорят друг с другом.
                Познакомьтесь со всеми возможными переводами
                и удивитесь,какая разница.

                «Он создан из изливающейся жидкости,
                которая выходит МЕЖДУ чреслами и грудными костями...."»

                Это просто один из переводов.
                Ну и что?
                Таких переводов БОЛЬШИНСТВО.

                Указано.
                Это не означает что это архиважно.
                Важно что была жидкость, а стал человек.
                А уж откуда она изливается дело второе.
                Естественно если описывается процесс исхода её это указывается.
                Ну здрасьте....приехали.
                То есть вы уверены,что в суре описывается физиологический акт зачатия?
                Зачем тогда указано МЕСТО - совсем иное чем в реальности?

                Подлинник на арабском там вообще нет русских слов.
                А вы мне по арабски слова "мужчина и женщина" укажите.
                Я уж разберусь.


                Да, прав Саиди нажм это и звезда и планета.
                Этим словом называются и неподвижные звезды и подвижные планеты.
                Так как тут говорится о ночном путнике логичней предположить что тут- планета и возможно как раз Сатурн как самая яркая звезда.
                Позвольте вас спросить:
                при чём в этом маленьком аяте звезда (планета Сатурн) и создание человека?
                А так же: почему сура начинается со слов:
                "КЛЯНУСЬ небом и ночным путником"? (86:1).

                КТО клянётся?
                И почему по вашему планетой Сатурн?
                https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

                Комментарий

                • Halim
                  Нет бога, кроме Бога

                  • 29 April 2010
                  • 308

                  #53
                  Эстрелла

                  Этого в Коране не сказано.
                  Это домыслы.
                  Это не домыслы, а логическое объяснения того, как почему в переводе стоит слово «женщина».

                  Познакомьтесь со всеми возможными переводами
                  и удивитесь,какая разниц
                  А знаю что переводят по разному, так всегда при переводе любых текстов.
                  Что касается Корана то мне переводчики не нужны, а могу и сам перевести.
                  А небольшие суры я знаю на память.

                  Таких переводов БОЛЬШИНСТВО.
                  Ну и ?
                  Правильно переводят. Я тоже так перевел.
                  Выходит между поясницей и грудью.

                  То есть вы уверены,что в суре описывается физиологический акт зачатия?
                  Зачем тогда указано МЕСТО - совсем иное чем в реальности?
                  Указывается что человек создается из капли жидкости.

                  А вы мне по арабски слова "мужчина и женщина" укажите.
                  Я уж разберусь.
                  Слово «женщина» содержится в слове «тараиб» ибо переводчики в университете Аль-Азхар посчитали что в данном случае это слово означает именно женскую грудь

                  при чём в этом маленьком аяте звезда (планета Сатурн) и создание человека?
                  Прямо ни причем.
                  Но, Бог часто клянется разными важными событиями, которые свидетельствуют в природе о Боге.
                  И которые сами по себе есть док-ва бытия Бога.

                  КТО клянётся?
                  Бог, Бог клянется.
                  Веруйте же в Бога и Его посланников и не говорите - три !
                  В вине есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в нем больше, чем пользы

                  Комментарий

                  • Хранитель
                    Ветеран

                    • 03 July 2004
                    • 1465

                    #54
                    Сообщение от Estrella
                    Меня ничего не смущает.
                    Я пытаюсь разобраться в том,описано ли в Коране физиологическое происхождение человека или мы имеем некий духовный смысл.
                    Если воспринять данный стих как физиологическое описание,то мы имеем анатомический абсурд.
                    Из хребта и грудных костей ничего не выливается.
                    К тому же БОЛЬШИНСТВО переводчиков пишут " ...между чреслами и грудными костями"
                    И этот вариант соответствует подстрочному переводу.
                    ..каждый видит то как считает правильным ,возможно и скрытый смысл ..скорее даже есть..
                    Если анатомически это абсурдно ....давайте рассмотрим скрытый смысл ..
                    какой его видите Вы ?
                    Последний раз редактировалось Хранитель; 07 August 2010, 06:23 AM.
                    Грубось и невежество людей задевает тебя меньше всего ,когда ты сосредоточен на Боге...
                    63. Рим.14:12 Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

                    http://www.youtube.com/watch?v=MV5w262XvCU

                    Комментарий

                    • Estrella
                      Ветеран

                      • 01 March 2009
                      • 35622

                      #55
                      Halim;
                      Это не домыслы, а логическое объяснения того, как почему в переводе стоит слово «женщина»
                      Мне кажется,что слово "женщина",добавленное в текст,напротив давлеет на смысл,меняя его.

                      Ну и ?
                      Правильно переводят. Я тоже так перевел.
                      Выходит между поясницей и грудью.
                      Это БОК.


                      Указывается что человек создается из капли жидкости.
                      Это есть в другой суре.
                      Зачем было здесь указывать на место истечения жидкости?

                      Слово «женщина» содержится в слове «тараиб» ибо переводчики в университете Аль-Азхар посчитали что в данном случае это слово означает именно женскую грудь
                      Я вам привела другое мнение.
                      Тоже арабского шейха.


                      Прямо ни причем.
                      Но, Бог часто клянется разными важными событиями, которые свидетельствуют в природе о Боге.
                      И которые сами по себе есть док-ва бытия Бога.
                      Вот это мне интересно.
                      скажите,как вы думаете: зачем Богу клясться сатурном?
                      Бог, Бог клянется.
                      Сатурном клянётся?
                      https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

                      Комментарий

                      • Estrella
                        Ветеран

                        • 01 March 2009
                        • 35622

                        #56
                        Сообщение от Хранитель
                        ..каждый видит то как считает правильным ,возможно и скрытый смысл ..скорее даже есть..
                        Если анатомически это абсурдно ....давайте рассмотрим скрытый смысл ..
                        какой его видите Вы ?
                        Мне хотелось бы сначала знать ваше мнение.
                        https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

                        Комментарий

                        • Хранитель
                          Ветеран

                          • 03 July 2004
                          • 1465

                          #57
                          Сообщение от Estrella
                          Мне хотелось бы сначала знать ваше мнение.
                          Лично моё мнение - я думаю Тут говорится о рождение человека ..почему так :

                          5 . Пусть же посмотрит человек, из чего он создан!
                          6 . Создан из воды изливающейся.
                          7 . Выходит она из хребта и грудных костей.
                          (Сура86:5-7) это перевод Крачковскиого.

                          Потому ,что человек появляется сначало Хребтом (позвоничником) и грудными костями ..а потом все остальное..



                          а потом все остальное ...как то так ..
                          Грубось и невежество людей задевает тебя меньше всего ,когда ты сосредоточен на Боге...
                          63. Рим.14:12 Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

                          http://www.youtube.com/watch?v=MV5w262XvCU

                          Комментарий

                          • Estrella
                            Ветеран

                            • 01 March 2009
                            • 35622

                            #58
                            Сообщение от Хранитель
                            Лично моё мнение - я думаю Тут говорится о рождение человека ..почему так :

                            5 . Пусть же посмотрит человек, из чего он создан!
                            6 . Создан из воды изливающейся.
                            7 . Выходит она из хребта и грудных костей.
                            (Сура86:5-7) это перевод Крачковскиого.

                            Потому ,что человек появляется сначало Хребтом (позвоничником) и грудными костями ..а потом все остальное..



                            а потом все остальное ...как то так ..
                            А при чём тут ВОДА (жидкость)?
                            Которая исходит из хребта и грудных костей.
                            Тоже бок получается.
                            Между хребтом и грудными костями - бок.
                            https://www.youtube.com/watch?v=Ho7a8dbYDSc

                            Комментарий

                            • Семёнов Алексей
                              Отключен

                              • 26 February 2010
                              • 5919

                              #59
                              Любой лукавый домысел о человеке или событии есть ложь, а отец лжи ведомо кто.

                              Комментарий

                              • Хранитель
                                Ветеран

                                • 03 July 2004
                                • 1465

                                #60
                                Сообщение от Estrella
                                А при чём тут ВОДА (жидкость)?
                                Которая исходит из хребта и грудных костей.
                                Тоже бок получается.
                                Между хребтом и грудными костями - бок.

                                все верно ..между хребтом и грудными костями -жидкость ))
                                ведь там больше пока ничего нет ..бока пока из жидкости ..
                                Грубось и невежество людей задевает тебя меньше всего ,когда ты сосредоточен на Боге...
                                63. Рим.14:12 Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу.

                                http://www.youtube.com/watch?v=MV5w262XvCU

                                Комментарий

                                Обработка...