1 Кор. 7:36-38. Дочь? Невеста? О ком же говорит Павел?
Свернуть
X
-
Но ведь если нехорошо человеку быть одному, то это касается и "самого себя", а не только другого.
Мне кажется наиболее вероятным первое толкование в свете существовавших тогда реалий. Конечно, сегодня это едва ли применимо, да и мотив - непременно скорое пришествие или непременные гонения - неочевиден. Хотя вообще стих почти такой же темный, как и насчет "крестящихся для мертвых".«Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
(Второе послание к Тимофею 2:19)
«Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
(Псалтирь 18:15)
«...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
(Псалтирь 49:21)Комментарий
-
«Да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа».
(Второе послание к Тимофею 2:19)
«Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!»
(Псалтирь 18:15)
«...ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои».
(Псалтирь 49:21)Комментарий
-
Буквально греческое слово означает "девственница". Вариант с дочерью-девственницей подходит больше всех, учитывая контекст того времени. Но со 100% уверенностью утверждать не могу. Вариант с невестой как-то совсем не вписывается в контекст, последний вариант более красив и реалистичен, чем вариант с невестой,. но у него не хватает лингвистической базы."Убеждение есть основание чаемого, дел доказательство невидимых" (Евреям 11:1, Буквальный перевод Нового Завета) Моя почта: http://www.biblelamp.ru/mail.php?id=...20%EA%ED%E8%E3 (просто нажмите на ссылку)Комментарий
-
Все что мне пришло наум, так это то, что чисто метафизически третий вариант выглядит очень красиво. Однако против него два сурьезных аргумента: а) партенос, а не партениа, и б) Нехорошо быть человеку одному(Быт.2:18), и следовательно, как вы, Йицхак сказали, паруш Павел не мог подобного исповедовать.
Второй вариант для меня очень неочевиден, если честно.
А потому, склоняюсь к первому, хотя может это просто из-за того, что я в этом понимании вырос.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
б) Нехорошо быть человеку одному(Быт.2:18), и следовательно, как вы, Йицхак сказали, паруш Павел не мог подобного исповедовать....христианство явление сложное и до конца не изученное...
...библия одна, но это никому не мешает...
...не уверен, что заблуждаюсь...
...бытует мнение...
...IMHO default...Комментарий
-
Мое сугубо личное мнение, что Павел пишет тем христианам, обрученным но не вступившим в брак, которые собирались оставаться так. Если учесть исторический контекст, что первые христиане жили во-первых, в ожидании пришествия, во-вторых, в ожидании преследований и гонений, что многие решали оставаться безбрачными. Это один из тех отрывков Библии, которые важно осмысливать в культурном и историческом контексте, и которые нельзя применять к сегодняшним христианам напрямую, а вот только через призму истории.
Вкратце, я склоняюсь к Вашему второму варианту."Великое приобретение - быть благочестивым и довольным" (1Тим. 6:6).Комментарий
-
"На любителя!"
Лучше быть верным ТОМУ, что есть внутри (ЕСЛИ верить "в Бога"... и совершенно ТОЧНО знать, что "царство Божье внутрь вас есть", т.е. Ему подконтрольно и подотчётно то,что мы "думаем").
(ИМО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)Молитва - постоянное (в течении жизни) рассказывание Отцу "что с тобой было там, где ты Его не видел". Рассказывание не обязательно вслух = постоянное "смотрение в зеркало" произошедшего, исправление своих "черт" (Иак.1:22-26)Комментарий
-
IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Как топикстартер, позволю себе небольшой оффтоп в виде ремарки.
ИМХО, Савл, будучи учеником Гамалиила, всё же, по духу (учитывая его многочисленные "ревности" ©) был шаммаитом, а не гиллелитом (Гамалиил же, очевидно, был таки из лагеря рава Гиллеля).
Поэтому, не думаю, что все мысли уже Павла были наследием чисто школы Гиллеля (Гамалиила) - это если в целом. Если же в частности, что касается брака и семьи, то Павел был (соглашаюсь с Вами) скорее сторонником Гиллеля.
(Впрочем, нельзя сбрасывать со счетов и "эллинизм Павла" а-ля Рудольф Бультман...)IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Что касается второго варианта, то Павел, как мне кажется, сказал об этом вдругом месте: Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие; (1 Кор,7:29), т.е. форс мажор, обьясняющий почему отступление от заповеди "не хорошо человеку быть одному".Комментарий
-
Комментарий
-
Но, Вам (именно Вам) не кажется, что буквоедство не всегда приводит к точности? Например, как Вы относитесь к Ин. 8:58: почему там "эго ими", а не "эго ин"? Примеры можно приводить ещё.
Перечитайте комментарий Уильяма МакДональда во втором сообщении темы. Что скажете? (Понимаю, что много букафф, но не требует ли красота жертв?)
IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
-
Я прочитал достаточно русских летописей и пр. документов, которые были написано до того, как Академия наук утвердила правила орфографии русского языка. Так вот, до этого момента, как только не писали те или иные слова, поэтому прочитать в каком либо документе тех лет слово "езчо" будет вполне вероятно, хотя по-правилам это слово пишется немного иначе.
К чему это я?
К тому, что когда я читаю современные исследования о том, что там в тексте буква не та (как обычно), а тут артикля нет (как обычно) поэтому... (далее следует широковещательный богословский вывод), я тихо улыбаюсь: всё ж 1 век был на дворе, не знал еще народ правил орфографии, выведенных каких-нибудь 1500 лет спустя.
Но об этом я тихо молчу в тряпочку.
Бо бог-ослов-ы люди очень темпераментные: во-первых, всё равно не поверят, во-вторых, могут и побить. А оно мне надо?
Теперь к сути. Чем отличаются эти буквы-артикли от слова? Тем, что отступление от орфографии это нечто совсем иное, чем отступление от синтаксиса и при всем незнании правил, выведенных 1500 лет спустя, др. греки всё-таки знали, что означает то или иное слово. А потому девственницу с девственностью путать не могли. Даже если писали слово "девственница" через "ф" и с одной "н"Перечитайте комментарий Уильяма МакДональда во втором сообщении темы. Что скажете? (Понимаю, что много букафф, но не требует ли красота жертв?)
Комментарий
-
Никому не скажу ))
Только, вот дело не в буковках: "ими" (по Эразму "эйми") - "есть" и "ин" (по Эразму "эн") - "был" - это не просто разница в буквах, это - разные слова, глаголы, означающие разное время (!)
Но, если Вы, всё же, захотите продолжить о буковках, то поделюсь секретом и с Вами: разница в количестве испорченной краски при (гипотетической) ошибке в переходе с "эн" на "эйми" (в греческом разница в 2 буквы) по сравнению с переходом с "парфэниа" на "парфэнос" (в греческом - одинаковое количество букв) также очевидна (естественно, не в пользу второго варианта) )))
Что скажете?IΣ XΣ NIKA
Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτηρ. ΑμηνКомментарий
Комментарий