Вот, у меня к Вам вопрос, брат Vladilen, по каким критериям Вы оцениваете серьезность книги??? По вот этому лейблу: "World Bible Translation Center, 2002", или по содержимому???
Мне жаль этих людей, потому, что Писание говорит:
Откр 22 18 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
Откр 22 19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
Но ещё больше мне жаль тех кто увлечен этой тайной беззакония, поскольку участь и у тех и у других одна:
Мф 15 14 оставьте их: они - слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
Не нужно быть семи пядей во лбу, что бы взять словарь и убедиться что почти половина переведенных слов, не имеют ничего общего с оригиналом. Но зато приобретают некую удобовразумительную форму.
2 Пет 3 16 как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.
Я не хочу продолжать диалог на эту тему, и так сказал больше чем достаточно.
Мне жаль этих людей, потому, что Писание говорит:
Откр 22 18 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
Откр 22 19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.
Но ещё больше мне жаль тех кто увлечен этой тайной беззакония, поскольку участь и у тех и у других одна:
Мф 15 14 оставьте их: они - слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.
Не нужно быть семи пядей во лбу, что бы взять словарь и убедиться что почти половина переведенных слов, не имеют ничего общего с оригиналом. Но зато приобретают некую удобовразумительную форму.
2 Пет 3 16 как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.
Я не хочу продолжать диалог на эту тему, и так сказал больше чем достаточно.
Комментарий