Песни на французком(с переводом) и глубоким смыслом.

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Костя Ткаченко
    Отключен

    • 24 August 2004
    • 4175

    #16
    Сообщение от Nikita Maklakov
    Если уж говорить про песни про Христа, то у весьма тяжёлой альтернативной группы Zwan есть песня Jesus, I / Mary Star Of The Sea

    Эта тема для песен французов. Раз уж нарушаешь, то добавь перевод. Легко копировать, а вот немножко поработать слабо???

    - - - Добавлено - - -

    Сообщение от Брянский волк
    Это тоже француз и католик.
    А где песня с глубоким смыслом???

    Ребята, вы лентяи!!! Не путайтесь под ногами, шпана.

    Песня с глубоким смыслом исходит не от вероисповедания, а от Сердца и Души.

    Комментарий

    • Nikita Maklakov
      Отключен

      • 27 August 2017
      • 7418

      #17
      Вот этот комментарий позабавил - Эта тема для француров, слепец.
      Ну раз так, то орэ вуар
      Последний раз редактировалось Евлампия; 27 September 2017, 12:40 AM.

      Комментарий

      • Костя Ткаченко
        Отключен

        • 24 August 2004
        • 4175

        #18
        "La Voix Du Bon Dieu" (Голос Доброго Бога) 1981. Селин Дион

        La voix du bon Dieu (то есть Голос Доброго Бога) - дебютный студийный альбом канадской певицы Селин Дион, выпущенный 6 ноября 1981 года, когда ей было 13 лет. Это французский альбом, выпущенный только в Квебеке, Канада. Он включает в себя шесть оригинальных песен и три обложки.



        Les mots pour consoler les mots pour l'amitie
        Ils sont encore plus beaux quand on peut les chanter
        C'est un filtre magique
        Ce don de la musique
        C'est comme un grand cadeau
        Que le ciel nous a fait
        Слова для утешения слова дружелюбия
        Они еще красивее, когда вы можете их петь
        Это волшебный очиститель
        Этот музыкальный дар
        Это как огромный подарок
        Который подарило нам небо

        On a tous un peu la voix du bon dieu l'avenir
        Quand on rend les gens heureux
        On a le coeur loin du chagrin
        Quand on a chante bien
        У всех нас есть Голос Доброго Бога
        Когда мы делаем людей счастливыми
        Наше сердце далеко от горя
        Когда мы хорошо поём

        Cette melodie prise dans la vie
        Avec un sourire ou deux
        Des qu'elle nous touche
        On entend mieux la voix du bon dieu
        Эта мелодия взятая из жизни
        С улыбкой или двумя
        Как только она касается нас
        Мы лучше слышим Голос Доброго Бога.

        Je n'aurais jamais cru
        Que tant de gens perdus
        Se cherchent des amis connus ou inconnus
        Moi de toutes les forces que l'avenir me donne
        Je veux leur apporter une chanson de plus
        Я бы никогда не поверила бы
        Что так много погибающих людей
        Ищу друзей знакомых или незнакомцев
        Со всей своей силой, даруемой мне будущим
        Я хочу принести им еще одну песню

        On a tous un peu la voix du bon dieu
        Quand on rend les gens heureux
        On a le coeur loin du chagrin
        Quand on a chante
        У всех нас есть Голос Доброго Бога
        Когда мы делаем людей счастливыми
        Наше сердце далеко от горя
        Когда мы поём

        On a tous un peu la voix du bon dieu
        Quand on rend les gens heureux
        On a le coeur loin du chagrin
        Quand on a chante bien
        У всех нас есть Голос Доброго Бога
        Когда мы делаем людей счастливыми
        Наше сердце далеко от горя
        Когда мы поём хорошо

        Cette melodie prise dans la vie
        Avec un sourire ou deux
        Des qu'elle nous touche
        On entend mieux la voix du bon dieu
        Эта мелодия взятая из жизни
        С улыбкой или двумя
        Как только она касается нас
        Мы лучше слышим Голос Доброго Бога.

        Комментарий

        • Брянский волк
          Ветеран

          • 07 November 2016
          • 9996

          #19
          Сообщение от Костя Ткаченко
          А где песня с глубоким смыслом???
          Ребята, вы лентяи!!! Не путайтесь под ногами, шпана.
          Песня с глубоким смыслом исходит не от вероисповедания, а от Сердца и Души.
          Костя, не хорошо ругаться... А смысл в мелодии.

          Комментарий

          • Лука
            Отключен

            • 14 September 2003
            • 77980

            #20
            Сообщение от Брянский волк
            Костя, не хорошо ругаться... А смысл в мелодии.
            Косте почему-то кажется, что приведенные им песни имеют глубокий смысл

            Комментарий

            • Брянский волк
              Ветеран

              • 07 November 2016
              • 9996

              #21
              Сообщение от Лука
              Косте почему-то кажется, что приведенные им песни имеют глубокий смысл
              Логично.....

              Комментарий

              • Лука
                Отключен

                • 14 September 2003
                • 77980

                #22
                Сообщение от Брянский волк
                Логично.....
                Вы можете в текстах этих песен показать хотя бы одну строфу с глубоким смыслом?

                Комментарий

                • Брянский волк
                  Ветеран

                  • 07 November 2016
                  • 9996

                  #23
                  Сообщение от Лука
                  Вы можете в текстах этих песен показать хотя бы одну строфу с глубоким смыслом?
                  Как инструменталист могу выделить вот это: Эта мелодия взятая из жизни

                  Комментарий

                  • Лука
                    Отключен

                    • 14 September 2003
                    • 77980

                    #24
                    Сообщение от Брянский волк
                    Как инструменталист могу выделить вот это: Эта мелодия взятая из жизни
                    Мелодия взятая из жизни? Но какие мелодии в жизни? Икотка? Пук? Отрыжка?

                    Комментарий

                    • Костя Ткаченко
                      Отключен

                      • 24 August 2004
                      • 4175

                      #25
                      Сообщение от Лука
                      Косте почему-то кажется, что приведенные им песни имеют глубокий смысл
                      Точно так же, как и вам ваши отрыжки, пук и собственная икотка ублажает ваш душок. Вот поэтому эти темы скопированны на других «НЕ ХРИСТИАНСКИХ» форумах и там такой вони нет, а только молча читают. Или не читают.

                      Комментарий

                      • Лука
                        Отключен

                        • 14 September 2003
                        • 77980

                        #26
                        Сообщение от Костя Ткаченко
                        Точно так же, как и вам ваши отрыжки, пук и собственная икотка ублажает ваш душок. Вот поэтому эти темы скопированны на других «НЕ ХРИСТИАНСКИХ» форумах и там такой вони нет, а только молча читают. Или не читают.
                        Если бы Вы имели хоть какое-то отношение к Христианству Вы бы никогда не ответили в таком тоне на совершенно безобидные вопросы. Именно такие ответы я называю интеллектуальной "икоткой, отрыжкой и пуком".

                        Комментарий

                        • Брянский волк
                          Ветеран

                          • 07 November 2016
                          • 9996

                          #27
                          Сообщение от Лука
                          Мелодия взятая из жизни? Но какие мелодии в жизни? Икотка? Пук? Отрыжка?
                          Для Вас это мелодии?

                          Комментарий

                          • Лука
                            Отключен

                            • 14 September 2003
                            • 77980

                            #28
                            Сообщение от Брянский волк
                            Для Вас это мелодии?
                            В жизни все естественно, а среди естественных звукосочетаний хорошо узнаваемы икотка, пук и отрыжка. Естественных мелодий не существует ибо мелодия - атрибут музыки, а музыка - явление искусственное.
                            Поэтому словосочетание "мелодия взятая из жизни" - это не образное выражение, а плохой перевод текста с французского.

                            Cette melodie prise dans la vie
                            Avec un sourire ou deux
                            Des qu'elle nous touche
                            On entend mieux la voix du bon dieu

                            Перевод:

                            "Это мелодия, принятая в жизни с улыбкой
                            , или двумя - так мы лучше слышим голос доброго Бога."
                            Последний раз редактировалось Лука; 28 September 2017, 09:33 AM.

                            Комментарий

                            • Брянский волк
                              Ветеран

                              • 07 November 2016
                              • 9996

                              #29
                              Сообщение от Лука
                              В жизни все естественно, а среди естественных звукосочетаний хорошо узнаваемы икотка, пук и отрыжка. Естественных мелодий не существует ибо мелодия - атрибут музыки, а музыка - явление искусственное.
                              Поэтому словосочетание "мелодия взятая из жизни" - это не образное выражение, а плохой перевод текста с французского.

                              Cette melodie prise dans la vie
                              Avec un sourire ou deux
                              Des qu'elle nous touche
                              On entend mieux la voix du bon dieu

                              Перевод:

                              "Это мелодия, принятая в жизни с улыбкой
                              , или двумя - так мы лучше слышим голос доброго Бога."
                              Я в заграничных языках ни "бум-бум"... А мелодия это звуковое построение ассоциирующееся со неким образом.

                              Комментарий

                              • Лука
                                Отключен

                                • 14 September 2003
                                • 77980

                                #30
                                Сообщение от Брянский волк
                                Я в заграничных языках ни "бум-бум"... А мелодия это звуковое построение ассоциирующееся со неким образом.
                                Согласен. Но у любой мелодии есть автор. А главное в том, что приведенный Вами обрывок фразы вне самой фразы лишен смысла. Мелодии взятые из жизни - это шлягеры, которые насвистывают на улице. Но причем здесь Бог?
                                Кстати, я привел ссылку на потрясающую по силу и глубине песню из мюзикла "Ромео и Джульетта". Реакции, увы, никакой.
                                Последний раз редактировалось Лука; 28 September 2017, 10:46 AM.

                                Комментарий

                                Обработка...