Есть в каждом языке что-то особенное, красивое и неподражаемое... что невозможно точно передать, перевести...
Вот за что, к примеру, я люблю украинский язык помимо какой-то неповторимой мелодичности: тендітна квіточка...
Подумал о том, как же можно перевести это на русский? Нежный цветочек, изящный цветочек? Нет, не то... не передается то чувство...
"Переводчик" предлагает "хрупкий цветочек"... не то...
Перевожу обратно "хрупкий цветочек" с русского на украинский и переводчик выдает: крихка квіточка.
ну такие вот переводчики...
Буду раз в этой теме если кто-то еще поделится подобными украинскими ( или русскими словами, которые так же в чем-то неповторимы) прекрасными словами или словосочетаниями, которые невозможно точно передать никаким переводом... и вообще поделиться мыслями о том, за что вы любите свой язык...
Вот за что, к примеру, я люблю украинский язык помимо какой-то неповторимой мелодичности: тендітна квіточка...
Подумал о том, как же можно перевести это на русский? Нежный цветочек, изящный цветочек? Нет, не то... не передается то чувство...
"Переводчик" предлагает "хрупкий цветочек"... не то...
Перевожу обратно "хрупкий цветочек" с русского на украинский и переводчик выдает: крихка квіточка.

ну такие вот переводчики...
Буду раз в этой теме если кто-то еще поделится подобными украинскими ( или русскими словами, которые так же в чем-то неповторимы) прекрасными словами или словосочетаниями, которые невозможно точно передать никаким переводом... и вообще поделиться мыслями о том, за что вы любите свой язык...
Комментарий