Верую во Единаго Бога Отца, Вседержителя, Творца небу и земли, видимым же всем и невидимым. И во Единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога Истинна от Бога Истинна, рождённа, не сотворенна, Единосущна Отцу, Имже вся быша. Нас ради человек и нашего ради спасения сшёдшаго с Небес и воплотившегося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловёчшася. Распятаго же за ны при Понтийстем Пилате и страдавша, и погребённа. И воскресшаго в третий день по Писанием. И возшедшаго на Небеса, и седяща одесную Отца. И паки грядущаго со славою судити живим и мертвым, Егоже Царствию не будет конца. И в Духа Святаго, Господа Животворящего, Иже от Отца исходящаго, Иже со Отцем и Сыном спокланяема и сславима, глаголавшаго пророки. Во Единую Святую, Соборную и Апостольскую Цер*ковь. Исповедую едино крещение во оставление грехов.Чаю воскресения мертвых и жизни будущаго века. Аминь. http://vk.com/bratchristianin
СИМВОЛ ВЕРЫ
Свернуть
X
-
Замечательная молитва ! Прочитав её, сразу можно понять, в чём суть христианства, во что верит христианин ! -
Какую именно церковь не уточнено?
Не понятно тут Христа признают Богом или сыном Бога? И что значит "не сотворенна"?И во Единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога Истинна от Бога Истинна, рождённа, не сотворенна, Единосущна Отцу, Имже вся быша.
Также символ веры был отредактирован в 1654 году Собором Русской православной церкви:
- Из второго члена был убран бывший ранее союз-противопоставление «а» в словах о вере в Сына Божия «рождена, а не сотворена».
- В седьмом члене формулировка «Егоже Царствию несть конца» была заменена на «Егоже Царствию не будет конца».
- В третьем члене фраза «воплотившагося от Духа Свята, и Марии Девы вочеловечьшася» заменена «воплотившагося от Духа Свята и Марии Девы, и вочеловечшася»
- В восьмом члене было исключено слово «истиннаго» из фразы «И в Духа Святаго, Господа истиннаго и животворящаго, иже от Отца исходящаго»
- В одиннадцатом члене «мертвым» было исправлено на «мертвых»; внесено ещё несколько других незначительных корректив.
Комментарий
-
Вот уж действительно, "заплетыкс языкается" (с)
Когда я имею дело с еврейскими изложениями - я могу соглашаться, могу не соглашаться.
Но изложения христианские я просто-напросто НЕ МОГУ ПОНЯТЬ...Блюз не получится ни в офисе, ни в универмаге. Слишком уж там светло. Переползай на улицу к автостоянке или хотя бы держись поближе к мусоропроводу.
Никто не поверит в твой блюз, когда ты в костюме и галстуке.Комментарий
-
забавный символ веры на слабопонятном языке. Как раз для тех, кому важно звучание а не суть. Мне вот только интересно, как этот "символ веры" применять в жизни, ведь вера без дел мертва? как применять это "света от света", "вочеловёчшася" и прочее? куда их вставлять?Комментарий
-
Не переживайте, Андрей, большинство из тех, кто утверждает этот момент, тоже не понимают.
Но причастность к ...... требует говорить аминь, и они это делают.
А вот когда просишь этих ребят подробненько разъяснить, что к чему, то кроме того, что обзовут еретиком, или предать анафеме, ничего не услышишь.
Так, что мужайтесь.
Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть;
http://beitaschkenas.de/Комментарий
-
Блюз не получится ни в офисе, ни в универмаге. Слишком уж там светло. Переползай на улицу к автостоянке или хотя бы держись поближе к мусоропроводу.
Никто не поверит в твой блюз, когда ты в костюме и галстуке.Комментарий
-
Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом исходящим из уст БожьихКомментарий
-
Единую, святую католическую и апостольскую.
"Бога от Бога" - все еще непонятно?Не понятно тут Христа признают Богом или сыном Бога?
Значит "не сотворенного".И что значит "не сотворенна"?
Этот символ веры записан на греческом языке. Собор Русской православной церкви мог отредактировать разве что его перевод, принятый в Русской православной церкви.
- - - Добавлено - - -
Серьезно? Вам что-то в нем непонятно?
Нет, я конечно понимаю, что здесь немного другие формы глаголов прошедшего времени и некоторые окончания отличаются от русского - но вот что тут "слабопонятного" мне слабо понятно
Комментарий
-
мне непонятно, как его в жизни-то применять? Вот я верю, что Сын Божий Иисус Христос пошел на крест за наши грехи и Бог воскресил Его из мертвых, дав в Нем нам прощение грехов. тут все понятно - во Христе получил прощение, поэтому поступай с людьми также - прощай. а вот свет от света и прочая??? к чему это словоблудие? кого обманывать? помните - не слушатели оправданы будут, а исполнители. и вера без дел мертва. а тут даже отдаленной перспективы дел нет.Комментарий
-
потому "не упростить", что в старорусском больше смысла...
- - - Добавлено - - -
нужно не "вставлять", а ОСОЗНАТЬ...
Отец и Сын ЕДИНЫ...
Единаго Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век; Света от Света, Бога Истинна от Бога Истинна, рождённа, не сотворенна, Единосущна ОтцуКомментарий

Комментарий