Ну зачем же ты отсебятину то пишешь? Вот хотя бы из Православной Энциклопедии о сочинениях святого Василия Великого:
Латинский перевод бесед Василия Великого на псалмы 1 и 59 был выполнен Руфином Аквилейским (IV-V вв.) (PG. 31. Col. 1723-1733, 1790-1794).
Евстафий Африканец между 401 и 415 гг. осуществил вольный перевод «Шестоднева» на латинский язык (Amand de Mendieta, Rudberg. 1958), которым, в частности, пользовался блж. Августин при написании работы «О книге Бытие».
Древние переводы «Аскетикона». Первый латинский перевод выполнил Руфин Аквилейский в 430 г. Этот перевод, известный под заголовком «Монашеские установления» (Instituta monachorum, или Regulae sancti Basilii episcopi Cappadociae ad monachos), сохранился более чем в 100 рукописях (изд.: PL. 103. Col. 488-554; Zelzer. 1986).
Святой Иоанн Златоуст, опять-же из Православной Энциклопедии:
С V в. появляются переводы творений И. З. на латынь
Из статьи в ПЭ о святом Макарии Великом:
Сохранилось неск. древних переводов: латинский (Wilmart. 1920. P. 72-75).
Святой Кирилл Александрийский, из статьи ПЭ:
Еще при жизни Кирилла, его сочинения переводили на латынь (Марий Меркатор).
И это я не стал более копаться по информации касательно других Отцов, а решил ограничиться только этими, иначе больше времени ушло бы и ты бы не стал читать большое сообщение.
Латинский перевод бесед Василия Великого на псалмы 1 и 59 был выполнен Руфином Аквилейским (IV-V вв.) (PG. 31. Col. 1723-1733, 1790-1794).
Евстафий Африканец между 401 и 415 гг. осуществил вольный перевод «Шестоднева» на латинский язык (Amand de Mendieta, Rudberg. 1958), которым, в частности, пользовался блж. Августин при написании работы «О книге Бытие».
Древние переводы «Аскетикона». Первый латинский перевод выполнил Руфин Аквилейский в 430 г. Этот перевод, известный под заголовком «Монашеские установления» (Instituta monachorum, или Regulae sancti Basilii episcopi Cappadociae ad monachos), сохранился более чем в 100 рукописях (изд.: PL. 103. Col. 488-554; Zelzer. 1986).
Святой Иоанн Златоуст, опять-же из Православной Энциклопедии:
С V в. появляются переводы творений И. З. на латынь
Из статьи в ПЭ о святом Макарии Великом:
Сохранилось неск. древних переводов: латинский (Wilmart. 1920. P. 72-75).
Святой Кирилл Александрийский, из статьи ПЭ:
Еще при жизни Кирилла, его сочинения переводили на латынь (Марий Меркатор).
И это я не стал более копаться по информации касательно других Отцов, а решил ограничиться только этими, иначе больше времени ушло бы и ты бы не стал читать большое сообщение.
Комментарий