Грехи
Свернуть
X
-
Так его же нет! )))))))))))))- перед входом в святилище
Или магическим образом появилось после того, как я Вас с игнорируемым Яктом ткнул в еврейский текст?
Так никто кроме Вас с Лукой и не ведёт речи о "поклонении Храму", а не Богу перед храмом.и ни о каком поклониии Храму, здесь речи не идёт.
Нам такое и в голову прийти не может, в отличие от вас.
Потому-то вы с ниим и язычнки.
- - - Добавлено - - -
Я же сказал: в ваших языческих побасенках - всё что угодно.
А в Писании - אֶל־הֵֽיכַלКомментарий
-
- не магическим.. просто Вы, по своему невежеству - не изволите понимать'с .
" Святость синагоги и Бейт-Мидраша очень велика, и наше отношение к ним определяется обязанностью трепетать перед Тем, благословенно Его имя, Кто живет в них, как сказано в Писании: «И храма Моего бойтесь». А синагоги и Бейт-Мидраши также называются словом «храм», как сказано в Писании: «И буду Я им храмом небольшим», и мудрецы наши благословенной памяти объясняют: «Это синагоги и Бейт-Мидраши». И поэтому в этих местах запрещается беседовать о будничном. И там не ведут деловых расчетов, если они не связаны с выполнением заповедей, как, например, подсчеты денег на милостыню и т.д. И нужно следить за тем, чтобы содержать их достойно, подметать их и мыть в них пол, и в них зажигают свет с той же целью чтобы они выглядели достойно. В этих местах не целуют маленьких детей, поскольку там не подобает выказывать никакой иной любви, кроме любви к Б-гу, благословенно Его имя."
- - - Добавлено - - -
- с каких пор, комментарии Раши стали языческими побасенками, в воображении язычников?..
вопрос риторический.
p.s - вот видите, Клантао..
Вы, даже не потрудились выяснить - откуда инфа..(с)
но начали активно демонстрировать свою языческую гордыньку..)
когда с пальмы будете спускаться?..
мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.
Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.
Комментарий
-
Алексина, кто решил что эти именно грехи смертные, а другие нет?
В Писании сказано что только не раскаяный грех смертный.
Кто заменил Истину ложью????
- - - Добавлено - - -
Еще непослушание родителям и употребление заклятого, а может что еще...Комментарий
-
Мне зачем эта сказка. Тем паче эта сказка ничего не меняет и как прежде при Давиде не было храма. Так что кланятся в сторону святынь , ханов и чингизов старцы научились от муслимов и их традиции. И кадить в ту же сторону тоже таже история.
Теперь ты рассказываешь что это не идолопоклонство? Где Йицхак....Комментарий
-
Да что же тут понимать, ежели еврейским по белому написано אֶל־הֵֽיכַל, в вашем же корявом переводе "прос-русь перед черто-гом" - а Вы за какую-то синагогу изволите, которых при Давиде не было в помине как класса, в отличие от поставленной им скинии, именуемой в Писании также храмом? ))))
Это они спёрли у христиан и ессеев, утверждающих, что их Община (и, соответственно, места её Собрания) и есть истинный храм и нет другого, и механически соединили с верой коэнов в то, что антихрист, которого они машиахом называют, построит Третий храм.«И буду Я им храмом небольшим», и мудрецы наши благословенной памяти объясняют: «Это синагоги и Бейт-Мидраши»
А с разве учитель наш Шломо бен-Йицхак отрекался от народной (= языческий) религии "талмудический иудаизм" и уверовал в пришедшего во плоти Мессию Израиля?- с каких пор, комментарии Раши стали языческими побасенками, в воображении язычников?..Комментарий
-
- если перевод Гурфинкель для Вас корявый,
возьмите другой:
" А я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, склонюсь в святом храме Твоём, в трепете пред Тобою."
и здесь Вы увидите, что в нем ничего общего с Вашим, сИльнодАльним..
т.е - никакого " поклонюсь святому Храму Твоему" - здесь и близко нет.
- - - Добавлено - - -
- скучаете по Йицхаку?..
мнс. кандидат наук... специалист по ядовитым змеям.
Задумайся кто ты, а потом рассуждай обо мне.
Комментарий
-
«А я по великой милости Твоей приду в дом Твой, поклонюсь храму святому Твоему в благоговении (пред) Тобой» (Давид Йосифон).
«А я по великой милости Твоей приду в дом Твой. Поклонюсь храму Твоему святому в страхе перед Тобой» (Э. Фуксон).
«А я, по великой милости Твоей, вхожу в Дом Твой, преклоняюсь перед святым Храмом Твоим в благоговении перед Тобой» (Меир Левинов).Комментарий
-
Хороший перевод в плане адекватности передачи еврейского текста (я в своё время оцифровывал ряд книг: Библейские модули - дополнение - 19 Апреля 2016 - Фарисеевка).
Пожалуй, даже лучший.
Плохой в плане русского языка, который бабушка просто забыла, да и не стремилась к литературности.
Зачем мне переводы, если я привёл Вам оригинал?возьмите другой:
Неправильный перевод." А я, по великой милости Твоей, войду в дом Твой, склонюсь в святом храме Твоём, в трепете пред Тобою."
Не "в храме" (куда Давиду низзя было входить), а "в сторону храма".
Йицхак, Вы пьяны или совсем больны?и здесь Вы увидите, что в нем ничего общего с Вашим, сИльнодАльним..
Мой сильнодальный? ))))))))
Как протрезвеете, перечитайте, в связи с чем и с какой оценкой я процитировал ВАШ сильно дальний перевод:
То есть я Вашему единоверцу-язычнику Луке объяснял, что его русский язык и, в частности, синодальный перевод вводит в заблуждение, и он думает, что верующие поклоняются святыням, а не Богу.Ср.:
Церковнославянский перевод, в точности соответствующий Септуагинте, которая в свою очередь адекватно передаёт еврейский текст:
А҆́зъ же мно́жествомъ млⷭти твоеѧ̀ вни́дꙋ въ до́мъ тво́й, поклоню́сѧ ко хра́мꙋ ст҃о́мꙋ твоемꙋ̀
и "русский" синодальный перевод:
А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему
Ну вот такая омонимия совершенно разных понятий латрия vs. проскинезис (лат. адорация vs. венерация) в бедном "русском языке", которая в старославянском хотя бы предложным управлением разруливается.
Она и даёт основание подобным Вам безбожникам клеветать на христиан.
)))))))))))))))))))т.е - никакого " поклонюсь святому Храму Твоему" - здесь и близко нет.
Завязывайте бухать, Йицхак.
А то лоб разобьёте, ломясь в открытую дверь.
С Вами соскучишься, щяс...- скучаете по Йицхаку?..
Комментарий


Комментарий