Этимология
Слово заимствовано из старославянского языка, в который, в свою очередь, попало из греческого языка. Греческое eidōlon (греч. είδωλο) первоначально означало «изображение», затем «такое изображение, которому поклоняются»[2]
- - - Добавлено - - -
Так, как икону - нет, конечно. Я с Библией работаю - можно так скорее сказать. Но не кланяюсь ей, не целую и не кладу на почетное место или на стену. )) Ну и не молюсь на нее, естественно.
Слово заимствовано из старославянского языка, в который, в свою очередь, попало из греческого языка. Греческое eidōlon (греч. είδωλο) первоначально означало «изображение», затем «такое изображение, которому поклоняются»[2]
- - - Добавлено - - -
Так, как икону - нет, конечно. Я с Библией работаю - можно так скорее сказать. Но не кланяюсь ей, не целую и не кладу на почетное место или на стену. )) Ну и не молюсь на нее, естественно.

Комментарий