Почему имени Яхвэ или Иегова нет в текстах Нового Завета.?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Савл108
    Отключен

    • 17 April 2020
    • 2517

    #31
    Сообщение от Сергей из Керчи
    где именно?
    Хотя бы там, где Иисус зовёт с креста якобы Илию. Ил - это один из вариантов произношения имени Бога в древнеиудейской традиции.

    Комментарий

    • blueberry
      Ветеран

      • 06 June 2008
      • 5648

      #32
      Сообщение от Сергей из Керчи
      есть русская адаптация
      Русская адаптация в греческих текстах?

      Вы о чём? )
      эта тема близка к уничтожениию.

      Комментарий

      • Heruvimos
        Ей,гряди,Господи Иисусе!

        • 19 May 2012
        • 9335

        #33
        Сообщение от Сергей из Керчи

        Всё же Бог, первопричина Писания
        Именно это я и сказал.
        "Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки." 1Ин.5:3

        Комментарий

        • Сергей из Керчи
          Надеюсь быть Христианином

          • 12 March 2011
          • 10641

          #34
          Сообщение от Диез
          Иегова по-русски, Jehovah по-английски и т.д.
          А правильно Иегова или Яхвэ, или ?
          Внимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"

          Комментарий

          • Drunker
            ☮☮☮☮☮☮☮

            • 31 January 2004
            • 10481

            #35
            Сообщение от Сергей из Керчи
            Думаю, что такого имени как Яхвэ или Иегова нет в древнегреческих рукописях "Нового Завета" потому, что во время написания данных текстов, вполне утвердилось вероучение первой заповеди, что Бог один, единственный и поэтому для определения в Писании Бога уже не требовалось некоего имени, которое необходимо лишь для выделения кого-то среди других подобных.

            Какие будут соображения по вопросу темы?
            Как минимум имя Иегова является частью имени Иисус (Иегошуа), так что оно встречается в Новом Завете очень много раз.

            Комментарий

            • Сергей из Керчи
              Надеюсь быть Христианином

              • 12 March 2011
              • 10641

              #36
              Сообщение от Савл108
              Хотя бы там, где Иисус зовёт с креста якобы Илию. Ил - это один из вариантов произношения имени Бога в древнеиудейской традиции.
              На сколько помню это может означать слово - Бог

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от blueberry
              Русская адаптация в греческих текстах?

              Вы о чём? )
              о русской адаптации еврейского имени

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от Heruvimos
              Именно это я и сказал.
              хорошо бы язычники этих разномыслий не видели

              - - - Добавлено - - -

              Сообщение от Drunker
              Как минимум имя Иегова является частью имени Иисус (Иегошуа), так что оно встречается в Новом Завете очень много раз.
              Иисус на еврейском - יְהוֹלשע
              Не очень схоже - יהוה
              Внимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"

              Комментарий

              • Drunker
                ☮☮☮☮☮☮☮

                • 31 January 2004
                • 10481

                #37
                Сообщение от Сергей из Керчи
                Иисус на еврейском - יְהוֹלשע
                Не очень схоже - יהוה
                Три первые буквы одинаковые - это не очень схоже?

                Комментарий

                • Рабожий
                  Завсегдатай

                  • 29 April 2020
                  • 734

                  #38
                  Сообщение от Сергей из Керчи
                  Думаю, что такого имени как Яхвэ или Иегова нет в древнегреческих рукописях "Нового Завета" потому, что во время написания данных текстов, вполне утвердилось вероучение первой заповеди, что Бог один, единственный и поэтому для определения в Писании Бога уже не требовалось некоего имени, которое необходимо лишь для выделения кого-то среди других подобных.

                  Какие будут соображения по вопросу темы?
                  29 Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;
                  30 и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
                  Деяния апостолов 20:29-30

                  Нет имени у противника Божьего, только титулы.
                  А "весь мир лежит во власти злого".

                  Бесполезно кричать Господи Господи, исполнять надо бы.
                  Иисус сказал, а молиться надо так: Отец наш небесный да святится имя твоё,...
                  А "християне" как только не изголяются над ИМЕНЕМ. Ну ясно, кому служат.

                  Иисус = יֵשׁוּעַ это л = ל

                  Комментарий

                  • Сергей из Керчи
                    Надеюсь быть Христианином

                    • 12 March 2011
                    • 10641

                    #39
                    Сообщение от Drunker
                    Три первые буквы одинаковые - это не очень схоже?
                    даже если Иегова, это правильное прочтение יהוה, то оно схоже с ,יְהוֹלשע но не тоже. То есть, не имя, а часть имени Иегова является частью имени Иисус (Иегошуа). И ведь значения слов (имён) разное

                    - - - Добавлено - - -

                    Сообщение от Рабожий
                    29 Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;
                    30 и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
                    Деяния апостолов 20:29-30

                    Нет имени у противника Божьего, только титулы.
                    А "весь мир лежит во власти злого".

                    Бесполезно кричать Господи Господи, исполнять надо бы.
                    Иисус сказал, а молиться надо так: Отец наш небесный да святится имя твоё,...
                    А "християне" как только не изголяются над ИМЕНЕМ. Ну ясно, кому служат.
                    какое имя?
                    Внимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"

                    Комментарий

                    • blueberry
                      Ветеран

                      • 06 June 2008
                      • 5648

                      #40
                      Сообщение от Сергей из Керчи

                      о русской адаптации еврейского имени
                      В греческом языке нет русской адаптации еврейского имени.

                      )))))
                      эта тема близка к уничтожениию.

                      Комментарий

                      • Сергей из Керчи
                        Надеюсь быть Христианином

                        • 12 March 2011
                        • 10641

                        #41
                        Сообщение от blueberry
                        В греческом языке нет русской адаптации еврейского имени.<br>
                        <br>
                        )))))
                        Яхве, Иегова и Иисус, изначально не греческие имена, так зачем же переводить с перевода.?
                        Внимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"

                        Комментарий

                        • blueberry
                          Ветеран

                          • 06 June 2008
                          • 5648

                          #42
                          Сообщение от Сергей из Керчи
                          Яхве, Иегова и Иисус, изначально не греческие имена, так зачем же переводить с перевода.?

                          Если вы осознали, что в греческом нет русской адаптации имён, то это уже о-го-го какой прогресс!

                          Далее, возвращаясь к стартовому постингу, вы подняли вопрос о древних греческих манускриптах, это так?
                          эта тема близка к уничтожениию.

                          Комментарий

                          • Рабожий
                            Завсегдатай

                            • 29 April 2020
                            • 734

                            #43
                            Сообщение от Сергей из Керчи
                            даже если Иегова, это правильное прочтение יהוה, то оно схоже с ,יְהוֹלשע но не тоже. То есть, не имя, а часть имени Иегова является частью имени Иисус (Иегошуа). И ведь значения слов (имён) разное

                            - - - Добавлено - - -

                            какое имя?
                            Здесь оригинал ТАНАХа - בראשית פרק (daat.ac.il) (Ветхий Завет) в нём 6800 Бог сказал: вот моё имя יְהֹוָה прославте его, и 2 раза: не произноси имя Бога всуе.
                            Это слово יְהֹוָה читается Иеhова, любой приличный еврей подтвердит.
                            Иисус - יֵשׁוּעַ - Иешуа
                            Буква ламед - ל - л.

                            Комментарий

                            • Сергей из Керчи
                              Надеюсь быть Христианином

                              • 12 March 2011
                              • 10641

                              #44
                              Сообщение от blueberry
                              Если вы осознали, что в греческом нет русской адаптации имён, то это уже о-го-го какой прогресс!

                              Далее, возвращаясь к стартовому постингу, вы подняли вопрос о древних греческих манускриптах, это так?
                              да, потому, что на греческом сохранилось самое древнее и полное собрание рукописей. Однако, извините, но я забыл с чего мы начали общение

                              - - - Добавлено - - -

                              Сообщение от Рабожий
                              Здесь оригинал ТАНАХа - בראשית פרק (daat.ac.il) (Ветхий Завет) в нём 6800 Бог сказал: вот моё имя יְהֹוָה прославте его, и 2 раза: не произноси имя Бога всуе.
                              Это слово יְהֹוָה читается Иеhова, любой приличный еврей подтвердит.
                              Иисус - יֵשׁוּעַ - Иешуа
                              Буква ламед - ל - л.
                              Разве неприличные евреи считают, что это "Яхвэ"?

                              Ну и разумеется, Иисус (Иешуа, Иегошуа) в Писании не оригинальное имя
                              Внимание! Чтобы сберечь зрение, я читаю и отвечаю на сообщения созданные с помощью ссылки "Ответить с цитированием"

                              Комментарий

                              • blueberry
                                Ветеран

                                • 06 June 2008
                                • 5648

                                #45
                                Сообщение от Сергей из Керчи
                                да, потому, что на греческом сохранилось самое древнее и полное собрание рукописей. Однако, извините, но я забыл с чего мы начали общение
                                Я вас понимаю.

                                Так вот начали мы общание с того, что в древних греческих манускриптах вы не найдёте имя Иисус.
                                эта тема близка к уничтожениию.

                                Комментарий

                                Обработка...