ПЕРЕВОД СЛОВА ГОСПОДЬ .

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • EVANGELHO
    Отключен

    • 24 May 2016
    • 329

    #1

    ПЕРЕВОД СЛОВА ГОСПОДЬ .


    Я не слушаю чьих-то проповедей и мнений людей . Я говорю вам только то , что слышу из Писаний .
    И то , что я слышу , очень сильно отличается от ваших традиционных религиозных теорий .
    И моя обязанность преломить и разделить с вами этот хлеб . ЭТО ЕГО ТЕЛО . ЭТО СЛОВО . ЭТО ПИСАНИЯ .

    Слово " Господь " встречается в тексте Библии много раз . И , как это часто бывает в таких случаях ,
    перестаёшь размышлять над ним , полагая , что здесь всё понятно . Стандартное поведение человека ,
    считающего себя верующим .

    Размышляя над многими текстами Писаний и исследуя , в каких вариантах употреблялось это слово
    пару тысяч лет назад , я полагаю , что наиболее вероятное значение слова " Господь " -

    ИМЕЮЩИЙ ВЛАСТЬ НАД ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ .

    И если АВТОР Писаний так часто предлагает нашему вниманию это слово , то не стоит ли остановиться
    и задуматься - не упустили ли вы нечто важное в вашей религии ? Точно так же , как 2000 лет назад ?
  • Фонфан
    갈무리 봄

    • 17 May 2016
    • 24027

    #2
    Сообщение от EVANGELHO
    я полагаю , что наиболее вероятное значение слова " Господь " -

    ИМЕЮЩИЙ ВЛАСТЬ НАД ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ .


    Так и осталось, ничего не изменилось.))) Почему засомневались то?
    В конце концов, то, что было тогда упущено, как Вы говорите, НЫНЕ найдено. (ИМХО)
    «Смерть и мышление взаимно исключают друг друга.»
    «Не обладающий добродетелями человек ненавидит существование, действует по предпосылке смерти; помогать ему значит одобрить его зло и поддержать его деятельность как разрушителя.
    Не тратьте величие своей души на торжество зла.»

    "Если Бог отдаляется, то Он подаёт о Себе знать, ощущением пустоты."

    Комментарий

    • Denn Sandy
      Ветеран

      • 04 November 2009
      • 9036

      #3
      Автор забавляет своим незнанием греческого и арамейского. Ну и своим пафосно натужным тоном этакого познавшего истину мудреца

      Комментарий

      • Goodvin
        Благородный союзник

        • 19 May 2013
        • 36100

        #4
        фантан еще что то тут булькнул, жаль у меня в игноре, не могу прочесть его гениального поста. но правила есть правила.

        Комментарий

        • Фонфан
          갈무리 봄

          • 17 May 2016
          • 24027

          #5
          Сообщение от Goodvin
          фантан еще что то тут булькнул, жаль у меня в игноре, не могу прочесть его гениального поста. но правила есть правила.
          ........... Во-во, класс!!! Кого от чего распирает.)) Одних от открытости Слова Божьего, а других на кого бы своё излить, ведь коммуникации ещё не налажены, нууу жуть как хотттссяя.))
          «Смерть и мышление взаимно исключают друг друга.»
          «Не обладающий добродетелями человек ненавидит существование, действует по предпосылке смерти; помогать ему значит одобрить его зло и поддержать его деятельность как разрушителя.
          Не тратьте величие своей души на торжество зла.»

          "Если Бог отдаляется, то Он подаёт о Себе знать, ощущением пустоты."

          Комментарий

          • Goodvin
            Благородный союзник

            • 19 May 2013
            • 36100

            #6
            пиши пиши......я не читаю.

            Комментарий

            • Denn Sandy
              Ветеран

              • 04 November 2009
              • 9036

              #7
              А по теме - автор снова придумывает новые переводы. Задорновщина буйным цветом

              Комментарий

              • Gamer
                Ветеран

                • 18 March 2010
                • 17443

                #8
                Сообщение от Денис Протестант
                Автор забавляет своим незнанием греческого и арамейского.
                А обязан знать?

                Комментарий

                • Denn Sandy
                  Ветеран

                  • 04 November 2009
                  • 9036

                  #9
                  Сообщение от Gamer
                  А обязан знать?
                  Вообще-то, да, раз взялся так уверенно уже третью тему строить всех по поводу ПЕРЕВОДА и значения

                  Комментарий

                  • Gamer
                    Ветеран

                    • 18 March 2010
                    • 17443

                    #10
                    Сообщение от Денис Протестант
                    Вообще-то, да, раз взялся так уверенно уже третью тему строить всех по поводу ПЕРЕВОДА и значения
                    Ну, самому все знать и уметь, это не только невозможно, но и не нужно. Всегда можно проконсультироваться у специалистов.
                    Разделение труда называется. Давно уже придумали полезную процедуру

                    Комментарий

                    • Denn Sandy
                      Ветеран

                      • 04 November 2009
                      • 9036

                      #11
                      Сообщение от Gamer
                      Ну, самому все знать и уметь, это не только невозможно, но и не нужно. Всегда можно проконсультироваться у специалистов.
                      Разделение труда называется. Давно уже придумали полезную процедуру
                      Это да, но по автору это незаметно, а я как лингвист вижу, сочиняет невесть что.

                      Комментарий

                      • Gamer
                        Ветеран

                        • 18 March 2010
                        • 17443

                        #12
                        Сообщение от Денис Протестант
                        Это да, но по автору это незаметно, а я как лингвист вижу, сочиняет невесть что.
                        Ну раз Вы лингвист (специалист), то и разъяснили бы нам, несведущим в языкам простолюдинам, в каком значении употребляется слово ГОСПОДЬ в русском переводе.
                        А то действительно можно умом тронуться с некоторых выражения, типа "сказал Господь, Господу моему".
                        То ли это кривой перевод, то ли чисто еврейская тавтология, то ли еще что

                        Комментарий

                        • Denn Sandy
                          Ветеран

                          • 04 November 2009
                          • 9036

                          #13
                          Господь по отношению к Богу - именно как Господь, узкое употребление слова.
                          А есть и господин - но тогда пишется в русском с маленькой буквы. Так давно сложилось в переводах. Это как в английском The LORD - Господь и Lord - господин, лорд. Но культам невыгодно принимать Иисуса Господом, вот они и пускаются в языковые спекуляции про господина и пр

                          Комментарий

                          • Oleksiy
                            Ветеран

                            • 30 April 2013
                            • 3532

                            #14
                            Сообщение от EVANGELHO

                            Размышляя над многими текстами Писаний и исследуя , в каких вариантах употреблялось это слово
                            пару тысяч лет назад , я полагаю , что наиболее вероятное значение слова " Господь " -

                            ИМЕЮЩИЙ ВЛАСТЬ НАД ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ .

                            И если АВТОР Писаний так часто предлагает нашему вниманию это слово , то не стоит ли остановиться
                            и задуматься - не упустили ли вы нечто важное в вашей религии ? Точно так же , как 2000 лет назад ?
                            Впервые мы сталкиваемся с выражением "власть над жизнью и смертью" в римской формуле vitae necisque potestas, которая обозначает независимую от любых законов власть отца (pater) над его сыновьями.
                            Тут самое время вспомнить Ин 8,44: Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего"

                            Комментарий

                            • Gamer
                              Ветеран

                              • 18 March 2010
                              • 17443

                              #15
                              Сообщение от Денис Протестант
                              Господь по отношению к Богу - именно как Господь, узкое употребление слова.
                              А есть и господин - но тогда пишется в русском с маленькой буквы. Так давно сложилось в переводах. Это как в английском The LORD - Господь и Lord - господин, лорд.
                              Но в еврейском и греческом нет больших\маленьких букв. Откуда они в русском языке то появились?
                              И кто решал, в каком случае с какой буквы писать? И правильно решили или подогнали решение под ответ, как это обычно делается?

                              Сообщение от Денис Протестант
                              Но культам невыгодно принимать Иисуса Господом, вот они и пускаются в языковые спекуляции про господина и пр
                              Ну, мне лично, в ваши религиозные споры вмешиваться нет никакого желания. Это без меня.

                              Комментарий

                              Обработка...