Можно ли толковать Откровение?
Свернуть
X
-
-
Да уж...
Вот это написано вполне возможно Иоанном-Αποκάλθψις Ιωάννου
Κεφάλαιον Α' (1)
1 ἀποκάλυψις Ιησου̃ Χριστου̃ ἣν ἔδωκεν αὐτω̨̃ ὁ θεός δει̃ξαι τοι̃ς δούλοις αὐτου̃ ἃ δει̃ γενέσθαι ἐν τάχει καὶ ἐσήμανεν ἀποστείλας διὰ του̃ ἀγγέλου αὐτου̃ τω̨̃ δούλω̨ αὐτου̃ Ιωάννη̨
2 ὃς ἐμαρτύρησεν τòν λόγον του̃ θεου̃ καὶ τὴν μαρτυρίαν Ιησου̃ Χριστου̃ ὅσα εἰ̃δεν
3 μακάριος ὁ ἀναγινώσκων καὶ οἱ ἀκούοντες τοὺς λόγους τη̃ς προφητείας καὶ τηρου̃ντες τὰ ἐν αὐτη̨̃ γεγραμμένα ὁ γὰρ καιρòς ἐγγύς
4 Ιωάννης ται̃ς ἑπτὰ ἐκκλησίαις ται̃ς ἐν τη̨̃ Ασία̨ χάρις ὑμι̃ν καὶ εἰρήνη ἀπò ὁ ὢν καὶ ὁ ἠ̃ν καὶ ὁ ἐρχόμενος καὶ ἀπò τω̃ν ἑπτὰ πνευμάτων ἃ ἐνώπιον του̃ θρόνου αὐτου̃
5 καὶ ἀπò Ιησου̃ Χριστου̃ ὁ μάρτυς ὁ πιστός ὁ πρωτότοκος τω̃ν νεκρω̃ν καὶ ὁ ἄρχων τω̃ν βασιλέων τη̃ς γη̃ς τω̨̃ ἀγαπω̃ντι ἡμα̃ς καὶ λύσαντι ἡμα̃ς ἐκ τω̃ν ἁμαρτιω̃ν ἡμω̃ν ἐν τω̨̃ αἵματι αὐτου̃
6 καὶ ἐποίησεν ἡμα̃ς βασιλείαν ἱερει̃ς τω̨̃ θεω̨̃ καὶ πατρὶ αὐτου̃ αὐτω̨̃ ἡ δόξα καὶ τò κράτος εἰς τοὺς αἰω̃νας τω̃ν αἰώνων ἀμήν
А это русский язык-Интересно....
скажите мне пожалуйста, это посланник написал-
1 Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну,
2 который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел.
3 Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем; ибо время близко.
4 Иоанн семи церквам, находящимся в Асии: благодать вам и мир от Того, Который есть и был и грядет, и от семи духов, находящихся перед престолом Его,
5 и от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею
6 и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь.
Откровение 1 глава Библия: http://www.bible.by/new-testament/read/66/01/ © bible.by
?
Это конечно абсурд, но всё же... вы так действительно полагаете?Комментарий
-
так то что он написал никто не видел
переписанные с оригинала рукописи найдены
с поправками приправками и добавками и кто знает чего еще
потому рукописи сравнивают чтобы оригинал получить
и кто знает что они получили ?
вопрос не в переводе
есть слово в слово -достаточно точный*****Комментарий
-
ну вы даете
так то что он написал никто не видел
переписанные с оригинала рукописи найдены
с поправками приправками и добавками и кто знает чего еще
потому рукописи сравнивают чтобы оригинал получить
и кто знает что они получили ?
вопрос не в переводе
есть слово в слово -достаточно точный
Ибо вы в начале говорите однои вас кидает влево.
Затем вы говорите другоеи вас кидает вправо.
Вот вас колбасит влево-вправо.Комментарий
-
греческие рукописи без перевода -переписаны просто - например -
сейчас печатают а тогда кто печатал вам ?
потому вероятно один читал а сотня сидели писали себе чтобы иметь
меня не штормит
я ориентируюсь в писании по двум трем свидетелям как сказано в законе
чтобы распознать истину надо потрудиться
неважно где она -на бумаге или в воздухе*****Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
-
Комментарий
Комментарий