И почему Вы их тогда комментируете лишь частично? Про протестантов, не признававших богодухновенность огласовок и про ссылки на мнение самих иудеев так и не нашлись что ответить. "Уличать" я Вас, при этом, ни в чём не буду: я- мальчик воспитанный и терпим к слабостям пожилых людей. Даже к таким гнусным.
В Православии не признаётся такое равенство: "Писание" = "Слово Божие". Слово Божие над Священным Писанием и Преданием, потом оно оформляется во Священное Предание и только Священное Предание люди записывают в Церкви и для Церкви в форме Священного Писания. По отношению к Слову Божьему, таким образом, Священное Писание- вторичный продукт, его дайджест, если угодно, "выдержки".
По мнению иудеев- да. По мнению христиан (Вы- не христианин),- см. выше.
И её, собственно, в том числе: Цитаты Ветхого Завета в Новом Завете даны строго по Септуагинте. Следовательно, давая Новый Завет, Бог дал и Септуагинту, сказав через Павла:
И почему Вы об этом не вспомнили, когда Мы с Вами обсуждали имперфект "не знал" на языке оригинала? Опять "двойные стандарты"?
Вы бы уж определились.
Православные же и католики просто считают, что наш Ветхий Завет есть на двух языках одновременно: Септуагинта и тот текст, который соответствует протестантскому Consensus Helveticus. Естественно, что "Ветхий Завет" в данном случае не равно "ТАНАХ".
В Православии не признаётся такое равенство: "Писание" = "Слово Божие". Слово Божие над Священным Писанием и Преданием, потом оно оформляется во Священное Предание и только Священное Предание люди записывают в Церкви и для Церкви в форме Священного Писания. По отношению к Слову Божьему, таким образом, Священное Писание- вторичный продукт, его дайджест, если угодно, "выдержки".
По мнению иудеев- да. По мнению христиан (Вы- не христианин),- см. выше.
И её, собственно, в том числе: Цитаты Ветхого Завета в Новом Завете даны строго по Септуагинте. Следовательно, давая Новый Завет, Бог дал и Септуагинту, сказав через Павла:
Цитата из Библии:
И почему Вы об этом не вспомнили, когда Мы с Вами обсуждали имперфект "не знал" на языке оригинала? Опять "двойные стандарты"?

Православные же и католики просто считают, что наш Ветхий Завет есть на двух языках одновременно: Септуагинта и тот текст, который соответствует протестантскому Consensus Helveticus. Естественно, что "Ветхий Завет" в данном случае не равно "ТАНАХ".
Комментарий