Искушение

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Lastor
    Ушел

    • 08 January 2005
    • 3840

    #31
    Сообщение от Enemy
    1. Мы говорили о искушает ли Бог или нет.
    Не искушает.

    Сообщение от Enemy
    2. С дркугой стороны, если мы заменим в фразе "потому
    что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого" слово искушает на испытывает, мы тоже не совершим никакой ошибки.
    Существует такое понятие, как контекст. Это раз.
    Во-вторых, задумайтесь над словосочетанием "Сам не искушает".

    В первом случае, описаном в Бытии, понятно, что Бог не искушает Авраама, а испытывает его на прочность, так как миссия Аврааму предстоит та еще.

    Во втором случае, упомянутом у Иакова, речь идет о том, что Бог Сам не вводит человека в искушение, не соблазняет его. Однако, чтобы думать над этим и знать содержание, эти книги читать нужно.
    Гвоздь Господень

    Комментарий

    • Amicabile
      Ветеран

      • 28 December 2003
      • 4050

      #32
      Сообщение от Lastor
      Существует такое понятие, как контекст.
      Те, кто подгоняют противоречия, не знают, что такое контекст - они невежественные люди
      "Человек (измотанный религией, межрелигиозной рознью и самосвятством) возвращается к Источнику, когда встречается лицом к лицу с самим собой, со своими собственными глубинами":read: . (Свами Абхишиктананда)

      Сайт Анри Ле Со, Жюля Моншанена и Беды Гриффитса :molitva:

      Христианская медитация в Москве :groupray:

      Комментарий

      • Semper idem
        Отключен

        • 20 June 2005
        • 220

        #33
        Lastor

        >>В первом случае, описаном в Бытии, понятно, что Бог не искушает Авраама, а испытывает его на прочность, так как миссия Аврааму предстоит та еще. <<

        Врёте, батенька. Наисано как раз ИСКУШАЕТ
        1 И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я. Быт. 22-1


        >>Во втором случае, упомянутом у Иакова, речь идет о том, что Бог Сам не вводит человека в искушение, не соблазняет его. Однако, чтобы думать над этим и знать содержание, эти книги читать нужно.<<

        Дык вот и вопрос возникает: искушает Бог нас чи нет. Пока кроме фантазий на тему "на каком месте в словаре то или иное слово" разумных мыслей нету.А читать-от нужно, я согласен. Только смотря что читать...

        Комментарий

        • Amicabile
          Ветеран

          • 28 December 2003
          • 4050

          #34
          Сообщение от Semper idem
          Дык вот и вопрос возникает: искушает Бог нас чи нет. Пока кроме фантазий на тему "на каком месте в словаре то или иное слово" разумных мыслей нету.А читать-от нужно, я согласен. Только смотря что читать...
          Прочитай мой первый пост в этой теме - я всё чётко объяснил как лингвист
          "Человек (измотанный религией, межрелигиозной рознью и самосвятством) возвращается к Источнику, когда встречается лицом к лицу с самим собой, со своими собственными глубинами":read: . (Свами Абхишиктананда)

          Сайт Анри Ле Со, Жюля Моншанена и Беды Гриффитса :molitva:

          Христианская медитация в Москве :groupray:

          Комментарий

          • Semper idem
            Отключен

            • 20 June 2005
            • 220

            #35
            Amicabile

            >>Узнаю цитату из одной из маргинальных книжонок товарища Ярославского<<

            Попутал ты немного... Цитата из Библии

            >>которая свидетельствует о полном невежестве автора. <<

            Гнусная клевета и оскорбление совершенно невинного, высокообразованного человека, всецело отдавшего себя служению рабочему классу! Я буду жаловаться на твои оскорбления модератору, уж не обессуть.

            >>Как правильно заметир Lastor, в первом случае в оригинале стоит слово "испытывать", а во втором "искушать." <<

            Мы уже разобрали этот вопрос и выяснили, шо мона сказать так, а мона сказать эдак! И ничто не мешает нам употребить одновременно "искушать!" или "испытывать"

            >>Противоречие исключительно от несовершенства русского перевода.<<

            Рукою переводчика двигал Господь! Уж не хочешь ли ты сказать, шо Господь мог допустить, чтобы тысячу лет русские люди внимали неправльному переводу Закона Божьего?

            >>В переводе New King James в первом случае идёт слово "to test", а во втором "to tempt" - разница колоссальная. "Испытывать" фактически значит проверить, как человек поведёт себя в той или иной ситуации, а "искушать" - провоцироват человека совершить дурной поступок.<<

            При чём тут английский перевод?

            >>Кстати, это к вопросу о подлогах Ярославского, о которых я говорил. А ещё в другом месте он выдаёт за противоречие фразу Иисуса из 2-ой главы Евангелия от Иоанна, обращённые к Марии: "Что мне и тебе, Жено..." и фразу "почитай отца и мать." Причём он комментирует первую фразу как "Женщина, какое мне до тебя дело, что между нами общего" - это опять же полное лингвистическое невежество. Ведь фраза "что мне и тебе Жено" означает: "Какое нам до этого дело, женщина" - и это ответ Иисуса на фразу Марии о том, что на празднике кончилось вино. Вот такой он, Миней Губельман<<

            Грязная клевета и провокация! Админы, обратите внимание на безнаказанное оскорбление человека!!!
            Во-первых, в книге Ярославского ( давай его будем называть так, как он сам себя называл) в разделе "противоречия" нету описывемого тобою случая! Давай, называй страницу и абзац!
            Во-вторых, в предисловии к главе "противоречия" он сразу же пишет, что цитирует отнюдь е безбожный журнал или газету, а американского богослова-проповедника! Который в отличие от тебя - честный человек, признающий чудовищные противоречия в библии!

            Комментарий

            • Amicabile
              Ветеран

              • 28 December 2003
              • 4050

              #36
              Сообщение от Semper idem
              Грязная клевета и провокация! Админы, обратите внимание на безнаказанное оскорбление человека!!!
              Тьфу, какой ты гадкий! Мать Терезу называть мошенницей - пожалуйста - я промолчал, хотя когда оскорбляют таких святых во мне всё кипит. А тут - задели - зовут админов

              Русского переводчика никто не двинул - Священное Писание - это только оригинальный текст, а все наши версии это только попытка передать переводы смыслов.

              А теперь,братья и сёстры, узрите тупость атеистической пропоганды. Я и Lastor привели полное лингвистическое исследование, вполне научно обоснованное, данного пассажа из Библии. Но, оказывается, зря! Человек просто невменяем - он даже не понимает, зачем я привёл английский текст. Он не понимает, что важен СМЫСЛ любого произведения а не тот или иной перевод.
              Последний раз редактировалось Нина; 08 July 2005, 11:27 AM.
              "Человек (измотанный религией, межрелигиозной рознью и самосвятством) возвращается к Источнику, когда встречается лицом к лицу с самим собой, со своими собственными глубинами":read: . (Свами Абхишиктананда)

              Сайт Анри Ле Со, Жюля Моншанена и Беды Гриффитса :molitva:

              Христианская медитация в Москве :groupray:

              Комментарий

              • Amicabile
                Ветеран

                • 28 December 2003
                • 4050

                #37
                Сообщение от Semper idem
                Давай, называй страницу и абзац!
                Это из его книги "Как родятся, живут и умирают Боги и Богини", а глава называется "Противоречия в евангельской проповеди Иисуса Христа". Кстати при личной встречи могу продемонстрировать эту книгу и ткнуть тебя носом в Библию, чтобы доказать, что все противоречия притянуты за уши, достаточно посмотреть в контекст.
                "Человек (измотанный религией, межрелигиозной рознью и самосвятством) возвращается к Источнику, когда встречается лицом к лицу с самим собой, со своими собственными глубинами":read: . (Свами Абхишиктананда)

                Сайт Анри Ле Со, Жюля Моншанена и Беды Гриффитса :molitva:

                Христианская медитация в Москве :groupray:

                Комментарий

                • Герман.К.
                  Ветеран

                  • 24 October 2003
                  • 17191

                  #38
                  Сообщение от Semper idem
                  Вот вам налицо вопиющие противоречия в книге, выдаваемой за Слово Всемогущего и Всезнающего Бога.
                  Пытайтесь познать не противоречивую букву писания,а его единый дух...
                  Я видел Сына Человеческого...Он сходит с неба невидимой поступью,как с Сиона...Рука Его поднята вверх...В руке Его шар как солнце...
                  В явлении Его менялась земля......

                  Комментарий

                  • w_smerdulak
                    Божья Коровка

                    • 23 July 2004
                    • 7188

                    #39
                    Сообщение от Герман.К.
                    Пытайтесь познать не противоречивую букву писания,а его единый дух...
                    В идеале читать Писание даже не надо. Правда, Герман?







                    Комментарий

                    • Enemy
                      Худший из неверующих

                      • 23 March 2005
                      • 1535

                      #40
                      Сообщение от Lastor
                      Не искушает.
                      Так написано что искушает.


                      //Существует такое понятие, как контекст. Это раз//.

                      Существует много понятий. Ещё существует понятие символизм.

                      //Во-вторых, задумайтесь над словосочетанием "Сам не искушает". //

                      Задумался. Сам я не стреляю. Стреляет пистолет в моей руке? Вы к тому клоните?

                      //В первом случае, описаном в Бытии, понятно, что Бог не искушает Авраама, а испытывает его на прочность, так как миссия Аврааму предстоит та еще//.


                      Не существует чёткой границы между понятием искушение и испытание. Как раз Авраама Бог Искушает. Бог вообще не может испытывать, ибо знает результат испытания. Знает закончится хорошо или плохо. Испытывают тогда, когда результат не знают.

                      //Во втором случае, упомянутом у Иакова, речь идет о том, что Бог Сам не вводит человека в искушение, не соблазняет его. Однако, чтобы думать над этим и знать содержание, эти книги читать нужно.//

                      Вы тут уже соасем как атеист. Обычно христиане говорят, что не все разумеют, но кому дано. А Вы мол читать и знать содержание.
                      Наум 1:2 Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
                      Пс.5:6 нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.

                      Комментарий

                      • Enemy
                        Худший из неверующих

                        • 23 March 2005
                        • 1535

                        #41
                        Сообщение от Amicabile
                        А теперь,братья и сёстры, узрите тупость атеистической пропоганды. Я и Lastor привели полное лингвистическое исследование, вполне научно обоснованное, данного пассажа из Библии. Но, оказывается, зря! Человек просто невменяем - он даже не понимает, зачем я привёл английский текст. Он не понимает, что важен СМЫСЛ любого произведения а не тот или иной перевод.
                        Путаете Вы чего-то.
                        Я привёл полное лингвистическое исследование, а не Вы. Я показал, что в случае с иаковом используется слово, которое чаще переводится как испытывает, в то время как в Тексте Авраама дано слово нейтральное. Толи искушает, толи испытывает.
                        Другими словами, скорее у Иакова должно было быть написано, мол Бог никого не испытывает.
                        Есть ещё контекст. Подумайте сами. Как Бог может испытывать, если Он знает наперёд результат? Потому, из контекста свойств библейского Бога должно также стоять - не испытывает.
                        Наум 1:2 Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
                        Пс.5:6 нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.

                        Комментарий

                        • Enemy
                          Худший из неверующих

                          • 23 March 2005
                          • 1535

                          #42
                          Сообщение от Semper idem
                          Enemy


                          //Откуда ты это знаешь? А может считали?//

                          Если Библия не содержит противоречий, то самое маловразумительное, но всё же вероятное объяснение будет приоритетно. А так объяснений пруд пруди. Кстати во втором фрагменте всадников с колесниц не посчитали, потому что всех лошадей угробили ,кроме ста, потому то и не было это интересно тому автору. Другой же автор смотрел несколько с других позиций и учитывал и все колесницы и всадников с учётом воинов с колесниц.
                          Приумать тут можно и другие выходы.

                          >>"колько детей было у Мелхолы - 5 чи ни одного"
                          В какой период жизни? Кого считать детьми и можно ли от детей отказываться?<<

                          Период вся жизнь.
                          Ты наверное плохо знаешь контекст главы, всей книги , ВЗ.
                          А может обычаев и нравов народов. По одним из которых можно засчитать тех детей, за детей, по другим нет.
                          Наум 1:2 Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
                          Пс.5:6 нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.

                          Комментарий

                          • Герман.К.
                            Ветеран

                            • 24 October 2003
                            • 17191

                            #43
                            Сообщение от w_smerdulak
                            В идеале читать Писание даже не надо. Правда, Герман?
                            Надо увидеть в нём,что Бог говорит лично тебе...
                            Кстати вы не ответили мне на вопрос,на счёт русских,о которых вы где то заикнулись,простите...
                            Я видел Сына Человеческого...Он сходит с неба невидимой поступью,как с Сиона...Рука Его поднята вверх...В руке Его шар как солнце...
                            В явлении Его менялась земля......

                            Комментарий

                            • Enemy
                              Худший из неверующих

                              • 23 March 2005
                              • 1535

                              #44
                              Сообщение от Amicabile
                              Противоречие исключительно от несовершенства русского перевода. В переводе New King James в первом случае идёт слово "to test", а во втором "to tempt" - разница колоссальная. "Испытывать" фактически значит проверить, как человек поведёт себя в той или иной ситуации, а "искушать" - провоцироват человека совершить дурной поступок.
                              Любой перевод несовершенен. А используя разные переводы можно написать разные Библии с многими, неизвестными подробностями.
                              Одни переводчики против других? Как было ранее установленно. Для Аврамма характерно было правильно перевести искушает, а для Иакова - испытывает.

                              //Кстати, это к вопросу о подлогах Ярославского, о которых я говорил. А ещё в другом месте он выдаёт за противоречие фразу Иисуса из 2-ой главы Евангелия от Иоанна, обращённые к Марии: "Что мне и тебе, Жено..." и фразу "почитай отца и мать." Причём он комментирует первую фразу как "Женщина, какое мне до тебя дело, что между нами общего" - это опять же полное лингвистическое невежество. Ведь фраза "что мне и тебе Жено" означает: "Какое нам до этого дело, женщина" - и это ответ Иисуса на фразу Марии о том, что на празднике кончилось вино. Вот такой он, Миней Губельман //

                              вот, противоречие с учением о почетание отца и матери.

                              Матф.23:9 и отцом себе не
                              называйте никого на земле, ибо
                              один у вас Отец, Который на
                              небесах;

                              Лук.14:26 если кто приходит ко
                              Мне и не возненавидит отца своего
                              и матери, и жены и детей, и
                              братьев и сестер, а притом и самой
                              жизни своей, тот не может быть
                              Моим учеником;

                              47 И некто сказал Ему: вот Матерь Твоя и братья Твои стоят вне, желая говорить с Тобою.
                              48 Он же сказал в ответ говорившему: кто Матерь Моя? и кто братья Мои?
                              49 И, указав рукою Своею на учеников Своих, сказал: вот матерь Моя и братья Мои;
                              50 ибо, кто будет исполнять волю Отца Моего Небесного, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
                              (Матф.12:47-50)

                              Но насчёт фразы. удивлён, почему именно такая фраза используется. Может Вы чего-то путаете???
                              Наум 1:2 Господь есть Бог ревнитель и мститель; мститель Господь и страшен в гневе: мстит Господь врагам Своим и не пощадит противников Своих.
                              Пс.5:6 нечестивые не пребудут пред очами Твоими: Ты ненавидишь всех, делающих беззаконие.

                              Комментарий

                              • Lastor
                                Ушел

                                • 08 January 2005
                                • 3840

                                #45
                                Сообщение от Enemy
                                Так написано что искушает.
                                Мне показалось, что я пояснил, почему так написано.

                                Сообщение от Enemy
                                Задумался. Сам я не стреляю. Стреляет пистолет в моей руке? Вы к тому клоните?
                                Верно.

                                Сообщение от Enemy
                                Не существует чёткой границы между понятием искушение и испытание. Как раз Авраама Бог Искушает. Бог вообще не может испытывать, ибо знает результат испытания. Знает закончится хорошо или плохо. Испытывают тогда, когда результат не знают.
                                Это уже не серьезно. Граница существует. Вполне ощутимая. Однако, я ведь уже заметил, что Библия не вчера писалась. Поясняю:

                                Еще Владимир Иванович Даль (автор Толкового словаря) считал, что искушение - это синоним испытания. А он жил не при царе Горохе, а относительно недавно (1801-1872). Но все течет, все меняется. Теперь искушение и испытание - два совершенно различных слова, которые объединяет разве что количество букв.
                                Посему можно подвести следующее резюме под сказанным:

                                Когда создавался известный нам синодальный перевод, слова "искушение" и "испытание" были словами очень близкими по смыслу (в русском языке). Поэтому переводчики не особенно заморачивались, какое слово поставить в Быт.22:1.

                                Любой язык подвержен временнЫм метаморфозам. Русский - не исключение. Теперь принято считать, что "искушение" - это соблазнение с некой негативной целью. А "испытание" - проверка на выносливость.

                                Придет время - и появится новый синодальный перевод, более адаптированный ко времени своего рождения. Мы ведь не читаем сейчас церковно-словянские тексты. А ведь когда-то они были значительно более просты для понимания, чем латынь. И так далее.

                                Сообщение от Enemy
                                Вы тут уже соасем как атеист. Обычно христиане говорят, что не все разумеют, но кому дано. А Вы мол читать и знать содержание.
                                Я не атеист. Хотя твердости в вере мне бы не помешало. Впрочем, тоже самое можно сказать про любого человека.
                                Гвоздь Господень

                                Комментарий

                                Обработка...