Почему все христиане верят в существование дьявола?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • U2.
    Отключен

    • 10 June 2010
    • 10872

    #376
    Сообщение от Павел_17
    Кто-то опять не понял простых вещей. У Христа был Свой крест (своя жизнь и свое предназначение), а каждого он свой.
    Ну так объясните нам, в чем конкретно смысл таскания на себе всю жизнь креста для отдельно взятого христианина?

    Я так полагаю, что все должно бы закончиться вот так:

    Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями. (Гал.5:24)

    Но то ли распинать не хочется, то ли и распятая все никак не преставится?

    - - - Добавлено - - -

    Сообщение от Павел_17
    Если есть проблемы с понимаем древнерусского, то читаем современный перевод:
    25 Множество народа шло с Иисусом. Обернувшись, Он сказал им:
    26 "Если кто приходит ко Мне, любя отца и мать, жену и детей, братьев, сестёр или даже свою собственную жизнь больше, чем Меня, он не может быть Моим учеником.
    Это с каких же пор Синодальный перевод 1876 года стал древнерусским-то?
    А современный Ваш перевод лукавит-с, затушевывая правду, ибо в оригинале (по крайней мере версии UBS3) словно "ненависть" присутствует конкретно.

    (воз)ненавидеть, гнушаться, питать отвращение;

    Из песни слов не выкинешь.

    Комментарий

    • MixoID
      R.I.P

      • 09 July 2007
      • 5889

      #377
      Сообщение от U2.
      Из песни слов не выкинешь.
      Выкинут. Уже выкидывают, если заметили.

      Комментарий

      • U2.
        Отключен

        • 10 June 2010
        • 10872

        #378
        Сообщение от MixoID
        Выкинут. Уже выкидывают, если заметили.
        Пущай выкидывают. А мы им назад вернем. Как котятков носиком
        А то что в новых переводах сглаживают оригинальный текст - так это даже хорошо, - стыдятся, значит. Боятся, абы как чего не вышло. Но шутка ли, из слов Самого Логоса что-то выкидывать??

        Комментарий

        • Павел_17
          христианин

          • 13 September 2002
          • 24020

          #379
          Сообщение от U2.
          Ну так объясните нам, в чем конкретно смысл таскания на себе всю жизнь креста для отдельно взятого христианина?
          Задайте свой вопрос тому, что конкретно таскает крест.

          Я так полагаю, что все должно бы закончиться вот так:
          Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями. (Гал.5:24)
          Можете ведь и правильно мыслить. Что мешает это делать постоянно?

          Это с каких же пор Синодальный перевод 1876 года стал древнерусским-то?
          А с каких пор слова взалкал и т.п. перестали быть древнерусскими?

          А современный Ваш перевод лукавит-с
          Он не мой, а тех, кто этим профессионально занимается.

          затушевывая правду
          Вы рядом с Христом в то время были и знаете ПРАВДУ?
          Будете глумиться, будет наказание.

          - - - Добавлено - - -

          Сообщение от MixoID
          Выкинут. Уже выкидывают, если заметили.
          Что там выкидывают? Конкретно.

          Комментарий

          • U2.
            Отключен

            • 10 June 2010
            • 10872

            #380
            Сообщение от Павел_17
            Задайте свой вопрос тому, что конкретно таскает крест
            Т.е. Вы, например, следуя за Христом свой крест не несете, раз отфутболиваете меня с этим вопросом?

            Можете ведь и правильно мыслить. Что мешает это делать постоянно?
            Я это и делаю постоянно. Только чтобы это понять, Вам тоже нужно постоянно трезво мыслить .
            Но Вы не ответили на очень животрепещущий вопрос - так почему христиане плоть не распинают или она все никак не умрет? Иначе христиане бы не грешили, верно?

            А с каких пор слова взалкал и т.п. перестали быть древнерусскими?
            Наличие отдельных устаревших слов не делает весь перевод древним. Тем более что в данном случае мы обсуждали слово "ненавидеть". Что в этом слове древнерусского?

            Он не мой, а тех, кто этим профессионально занимается.
            Составители перевода СИ тоже считают себя профессионалами.

            Вы рядом с Христом в то время были и знаете ПРАВДУ?
            Нет, не был, а вот с греческими текстами НЗ дело имел. И в этих текстах слово ненавидеть в обсуждаемом стихе есть, а в переводе, который Вы привели - нет. Об этой правде я и говорил.

            - - - Добавлено - - -

            Сообщение от Павел_17
            Что там выкидывают? Конкретно.
            Глагол "ненавидеть", например.

            Комментарий

            • Двора
              Ветеран

              • 19 November 2005
              • 55023

              #381
              Сообщение от U2.
              Ну так объясните нам, в чем конкретно смысл таскания на себе всю жизнь креста для отдельно взятого христианина?

              Я так полагаю, что все должно бы закончиться вот так:

              Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями. (Гал.5:24)

              Но то ли распинать не хочется, то ли и распятая все никак не преставится?

              - - - Добавлено - - -



              Это с каких же пор Синодальный перевод 1876 года стал древнерусским-то?
              А современный Ваш перевод лукавит-с, затушевывая правду, ибо в оригинале (по крайней мере версии UBS3) словно "ненависть" присутствует конкретно.

              (воз)ненавидеть, гнушаться, питать отвращение;

              Из песни слов не выкинешь.
              И не надо выкидывать, надо только понять суть слова,
              в обычном смысле мы за ненависть принимаем страсть гнев и даже ярость,
              а вот как дано было увидеть суть эту в среде верующих
              Вторазоконие 33 глава
              8 И о Левии сказал: туммим Твой и урим Твой на святом муже Твоем, которого Ты искусил в Массе, с которым Ты препирался при водах Меривы,
              9 который говорит об отце своем и матери своей: "я на них не смотрю ", и братьев своих не признает, и сыновей своих не знает; ибо они, левиты, слова Твои хранят и завет Твой соблюдают,
              10 учат законам Твоим Иакова и заповедям Твоим Израиля, возлагают курение пред лице Твое и всесожжения на жертвенник Твой;
              11 благослови, Господи, силу его и о деле рук его благоволи, порази чресла восстающих на него и ненавидящих его, чтобы они не могли стоять.

              Комментарий

              • U2.
                Отключен

                • 10 June 2010
                • 10872

                #382
                Сообщение от Двора
                И не надо выкидывать, надо только понять суть слова
                Давайте попробуем.

                в обычном смысле мы за ненависть принимаем страсть гнев и даже ярость,
                Мы обсуждаем не гнев и не ярость. Мы обсуждаем слово "ненавидеть".
                Библейский словарь Стронга определяет его так: (воз)ненавидеть, гнушаться, питать отвращение;

                А Вы как понимаете слово "ненавидеть"?

                Комментарий

                • Bio
                  Участник

                  • 02 March 2012
                  • 250

                  #383
                  Сообщение от U2.
                  Вы думали что можно так просто прийти на форум и Словом Божьим порубить оппонентов в винегрет? Наивный.
                  **Никого не хотел обидеть и тем более "ни рубить","ни рвать" и т.д.никого не собирался.
                  Последний раз редактировалось Bio; 01 October 2012, 08:33 PM.
                  Еккл. гл.3:15 Что было, то и теперь есть, и что будет, то уже было, - и Бог воззовет прошедшее.(С)

                  Комментарий

                  • Двора
                    Ветеран

                    • 19 November 2005
                    • 55023

                    #384
                    Сообщение от U2.
                    Давайте попробуем.



                    Мы обсуждаем не гнев и не ярость. Мы обсуждаем слово "ненавидеть".
                    Библейский словарь Стронга определяет его так: (воз)ненавидеть, гнушаться, питать отвращение;

                    А Вы как понимаете слово "ненавидеть"?
                    Без Стронга, по жизни как было так и написала, типа - да глаза бы мои тебя не видели, и гнев внутри против человека,
                    Стронг гнушаться и питать отвращение это страсти, и тоже гнев, а всякий гневающийся не творит слово правды,
                    ненавидящий брата - братоубийца, пребывающий в смерти.
                    А как это совместить, соеденить с сотоянием- кто не возненавидит мать отца брата сестру жену...не достоин стать учеником Христа?
                    Значить не распявший свою плоть со страстями и похотями не может быть учеником Христа,
                    а ученик Христа христианин,
                    равно и не свободный от неправд еще не сосуд в чести и потому не может быть использован на любое доброе дело во Христе.
                    Вот ответы на нашу действительность.
                    А как понимать и как есть ненависть у верующего нашла ответ во Второзаконии 33 глава.
                    Вам нравится это утверждение?
                    Кто может это выполнить?

                    Комментарий

                    • Павел_17
                      христианин

                      • 13 September 2002
                      • 24020

                      #385
                      Сообщение от MixoID
                      Во, совсем другое дело! Эта часть мануала уже без костылей переписана. Глядишь, лет через сто вообще без багов перепишут.
                      И в старой версии костылей не было. Ее прекрасно понимали грамотные люди того времени. Но язык изменился за 200 лет, поэтому и понадобился более точный и понятный перевод.

                      А в профайл заглянуть не? Эготеист я.
                      Это разве вера?

                      Комментарий

                      • U2.
                        Отключен

                        • 10 June 2010
                        • 10872

                        #386
                        Сообщение от Двора
                        Без Стронга, по жизни как было так и написала
                        Нее, так не пойдет. Натягивать современное бытовое понимание терминов на тексты чужой культуры почти двадцативековой давности - это несерьезный подход.

                        Стронг гнушаться и питать отвращение это страсти, и тоже гнев, а всякий гневающийся не творит слово правды,
                        ненавидящий брата - братоубийца, пребывающий в смерти.
                        Словарь Стронга дело говорит, и именно так определяет значение слова "ненависть", использованное Иисусом по отношению к родителям.
                        Вот в этом стихе, например, используется тот же греческий глагол, что и в обсуждаемом - и из контекста видно, что ненависть имеет вполне конкретные и жестокие очертания:

                        21 Предаст же брат брата на смерть, и отец - сына; и восстанут дети на родителей, и умертвят их;
                        22 и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.
                        (Матф.10:21,22)

                        Как же в прямой речи Иисуса одно и то же слово ненависть использовано и в "позитивном" (как утверждается) смысле, и в негативном?

                        Значить не распявший свою плоть со страстями и похотями не может быть учеником Христа,
                        а ученик Христа христианин
                        Как я уже тут говорил, распять-то как раз никто еще не распял

                        Иак.3:2 ибо все мы много согрешаем.

                        Христиане только носят свой крест, вместо того, чтобы вкопать его и "распяться плотью". Так что можно ли вообще кого-то по сему критерию считать учеником Христа - вопрос открытый.

                        А как понимать и как есть ненависть у верующего нашла ответ во Второзаконии 33 глава.
                        Это лишь очередной костыль, как выражается Микс. Не правда ли, довольно странно, что ответ на вопрос из Лук. 14 Вы находите во Втор. 33? Не показываете ли Вы этим, что формулировку стиха в Лук. невозможно понять на месте? Не на ветер ли было сказано?

                        Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер. (1Кор.14:9)

                        Комментарий

                        • Павел_17
                          христианин

                          • 13 September 2002
                          • 24020

                          #387
                          Сообщение от U2.
                          Т.е. Вы, например, следуя за Христом свой крест не несете, раз отфутболиваете меня с этим вопросом?
                          Отчего не прочитать написанное мной ранее? Я вроде все пояснил...

                          Но Вы не ответили на очень животрепещущий вопрос - так почему христиане плоть не распинают или она все никак не умрет? Иначе христиане бы не грешили, верно?
                          Вы правильно ответили - иначе бы не грешили. Когда плоть сильнее, тогда и грехи вылезают.
                          Но христиане, все-таки, борются с грехами. Тем они мне и симпатичны

                          Наличие отдельных устаревших слов не делает весь перевод древним. Тем более что в данном случае мы обсуждали слово "ненавидеть". Что в этом слове древнерусского?
                          А на фразу целиком посмотреть?
                          Еще раз повторю, что если есть желание разобраться, то читайте сначала современный перевод, а уже потом разбирайте тонкости. Впрочем, зачем оно Вам?

                          Составители перевода СИ тоже считают себя профессионалами.
                          Неправда. Если уж не владеете информацией, то не пишите!
                          Сами переводчики писали, что среди них нет ни одного профессионала (тема есть на этом форуме, поэтому не буду подробно останавливаться).
                          А о качестве перевода вообще разговор особый. Начиная с Бытия можно прочитать про "действующую летающую силу Бога".
                          Еще несколько ляпов от туда:
                          Пр.14:17 обладающий мыслительными способностями - ненавистен
                          Пр.11:15 Кто поручается за постороннего - непременно причинит себе вред, а кто НЕНАВИДИТ РУКОПОЖАТИЕ - живёт беззаботно
                          Эфес. 4:8 Поэтому он говорит: Поднявшись на высоту, увел пленников, дал дары в виде людей. (синодальный перевод: Посему и сказано: восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам)
                          Притчи 18:24 Есть приятели, готовые разорвать друг друга на части... (Синодальный: Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным...)
                          1Тимофею 5:23 воду больше не пей (Синодальный: впредь пей не одну воду). Вообще, отличное пожелание не пить воду совсем.
                          Исход 3:14 вот что ты скажешь сыновьям Израиля:"Я СТАНУ послал меня к вам" (синодальный: так скажи сынам Израиля: Сущий послал меня к вам)

                          И конечно же откровенные подтасовки:
                          Лук.23:43 Он ответил ему: "Истинно говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в Раю"
                          Современный перевод: И ответил Иисус: «Истинно говорю тебе: сегодня же будешь со Мной в раю»

                          Нет, не был, а вот с греческими текстами НЗ дело имел. И в этих текстах слово ненавидеть в обсуждаемом стихе есть, а в переводе, который Вы привели - нет. Об этой правде я и говорил.
                          Сколько слов по-гречески знаете?
                          Поздравляю, Вы нашли противоречие Иисуса Самому Себе и Богу заодно.
                          Если будет интересно, то читайте дальше. Если есть только желание спорить, то оставляю Вас с Вашим невежеством наедине.
                          Итак...
                          Обратите внимание на стих 33, подводящий итог вышесказанному. "...Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником". Таким образом, слово "возненавидеть" является здесь синонимом еще одной фразы "отрешиться от всего". В контексте слово "все" это не только родственники, но и вообще все земные привязанности, заботы, привычки и, конечно, страсти то, что мешает общению человека с Богом.
                          Вроде все понятно, если знаком с тем, как надо изучать Библию. Но если заниматься подтасовками, то можно выдергивать куски и отдельные слова и бравировать своим пониманием.

                          Комментарий

                          • U2.
                            Отключен

                            • 10 June 2010
                            • 10872

                            #388
                            Сообщение от Павел_17
                            Вы правильно ответили - иначе бы не грешили. Когда плоть сильнее, тогда и грехи вылезают.
                            Но христиане, все-таки, борются с грехами. Тем они мне и симпатичны
                            Да не бороться с грехами нужно, а плоть распять!
                            А вообще - да, симпатично получается. Напоминает соревнования по дальности полета маханием руками: все махали, никто от земли не оторвался, победило единство устремлений!

                            Неправда. Если уж не владеете информацией, то не пишите!
                            ...
                            Лук.23:43 Он ответил ему: "Истинно говорю тебе сегодня: ты будешь со мной в Раю"
                            Вот это и есть настоящие профи - истолковать Мануал в свою пользу! И ведь как изящно сделано, а?
                            А Вы говорите...

                            Сколько слов по-гречески знаете?
                            Два!

                            Обратите внимание на стих 33, подводящий итог вышесказанному. "...Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником". Таким образом, слово "возненавидеть" является здесь синонимом еще одной фразы "отрешиться от всего". В контексте слово "все" это не только родственники, но и вообще все земные привязанности, заботы, привычки и, конечно, страсти то, что мешает общению человека с Богом.
                            А Вы не находите, что сама нужда обратиться к контексту отрывка вызвана тем, что слово "ненавидеть" как бы режет слух? Ага, а раз режет, значит надо шероховатости сгладить, гармонизировать, так сказать. На это дело всякие библейские герменевтики имеются. Да, так и называются - "искусство толкования". Искусство! Еще скажите что СИ со своими играми в пунктуацию не искусны?

                            Но Иисус, который Логос, не посчитал достаточным ограничиться глаголом "отрешиться", он счел необходимым добавить гораздо более жесткий и шершавый глагол "ненавидеть". А составители современного перевода посчитали нужным шершавый глагол заменить обтекаемым "возлюбить более...". И получается, что в начале было слово, а потом слова и не стало. Искусство, однако!

                            Вот только почему-то в Мф. 10:22 составители современного перевода оставили термин в исходном значении: "Люди будут ненавидеть вас за имя Моё", а не написали "За имя Моё люди будут любить вас меньше, чем...". Дивная избирательность, правда? Грешники, значит, "ненавидят", верующие просто "любят меньше" - хотя глагол один и тот же.

                            бравировать своим пониманием.
                            Но Вы-то как блеснули своим пониманием!
                            А все равно неубедительно. Ибо выкидывать конкретный термин и заменять его обтекаемым синонимом из гармонизированного контекста это, конечно, искусство - но не профессиональный перевод. Увы.

                            "Появление современного русского перевода Библии есть отклик Российского Библейского общества на нужду многих христиан и тех, кто ищет Бога, - иметь более точный, понятый и доступный для восприятия текст первоисточника христианской веры".

                            Насчет точности с таким выкидыванием терминов авторы, похоже, пошутили, а вот насчет доступный для восприятия - в самую точку. Доступный, искусно гармонизированный. Абы читатель крамольных вопросов не задавал.
                            Последний раз редактировалось U2.; 02 October 2012, 04:31 AM.

                            Комментарий

                            • Павел_17
                              христианин

                              • 13 September 2002
                              • 24020

                              #389
                              Сообщение от U2.
                              Да не бороться с грехами нужно, а плоть распять!
                              Конкретнее, как Вы себе это представляете.

                              Вот это и есть настоящий профессионализм - истолковать Мануал в свою пользу! И ведь как изящно сделано, а?
                              Не истолковать, а извратить Писание. Вот так это называется. Причем сделано непрофессионально и непрофессионалами.

                              А Вы говорите...
                              Ну тут целая армия работает, чтобы порядок был. Одни пишут, другие читают и следят, чтобы другие тоже читали. Чуть что не так - вон из организации.

                              Два!
                              Какое еще слово, кроме "ненавидеть"?

                              А Вы не находите, что сама нужда обратиться к контексту отрывка вызвана тем, что слово "ненавидеть" как бы режет слух? Ага, а раз режет
                              Не режет. В Библии много раз используется подобный прием, когда в конце подводится общий итог. Это помогает правильно понять смысл.

                              Еще скажите что СИ со своими играми в пунктуацию не искусны?
                              Не знаю в чем они искусны, но точно во внушении. Про переливание крови слышали? Впрочем, так мы уйдем глубоко в оффтоп.

                              Но Иисус, который Логос, не посчитал достаточным ограничиться глаголом "отрешиться", он счел необходимым добавить гораздо более жесткий и шершавый глагол "ненавидеть".
                              А Вы точно знаете, что за слово точно сказал Иисус? Вас рядом не было.

                              А составители современного перевода...
                              Переводчики должны в точности передавать смысл, а не отдельный набор слов. Не согласны? Или Вам больше нравится читать "Я есть гонщик"?

                              Но Вы-то как блеснули своим пониманием!
                              Это не мое личное понимание. Думаю, что любой христианин в данном отрывке понимает суть сказанного Христом. Потому что Сам Иисус почитал отца и мать, см. Луки 2:51
                              Даже умирая в страшных муках, Иисус просил позаботиться о своей матери.
                              Но разве логика нужна, когда так хочется поспорить и внушить свое понимание в соответствие со словарем Стронга?

                              А все равно неубедительно.
                              А и цель такая не ставилась. Я сказал как оно есть. А уж убедительно для Вас или нет - это Ваше полное право.

                              но не профессиональный перевод.
                              Вам ли рассуждать о тонкостях перевода с Вашими двумя словами

                              Насчет точности с таким выкидыванием терминов авторы, похоже, пошутили
                              Глумитесь?
                              Вы уверены, что Иисус говорил на том языке, на котором написано Евангелие? Задайте для начала себе этот вопрос и честно ответьте.
                              Затем задайте вопрос, кто из Апостолов учил, что отца и мать надо ненавидеть.
                              Ну это конечно же если действительно хотите разобраться, а не тупо копировать якобы неудобные вопросы с атеистических сайтов.

                              Комментарий

                              • MixoID
                                R.I.P

                                • 09 July 2007
                                • 5889

                                #390
                                Это разве вера?
                                Да. Хотите поговорить об этом?

                                Комментарий

                                Обработка...