Подвиг души
Свернуть
X
-
Наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной!
Оскорбитель детей Бога. В игноре. -
....развитие духовное должно происходить в человеке,..а иначе!, мы трупы....и тогда Дух будет животворить обязательно, а плоть не пользовать нимало!
Комментарий
-
Хотя, если живущий родился от Духа и является духом, то если он какой-то подвиг совершил, то это дух совершил, потому что живущий, он и есть - дух.Наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной!
Оскорбитель детей Бога. В игноре.Комментарий
-
Наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной!
Оскорбитель детей Бога. В игноре.Комментарий
-
Наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной!
Оскорбитель детей Бога. В игноре.Комментарий
-
Для Бога дороже душа/человек....стремящийся прийти к Богу....чем ангелы даже небесные...все остальное это философии людские...подвиги не подвиги/поговорить...бабка от пенсии ничтожной своей дала гривну нищему инвалиду...вот это подвиг...Комментарий
-
Для начала не плохо было бы понять о чём написал Исайя, стих только кажется понятным. Прочитаем на иврите:
За труд души своей увидит (добро), насладится; мудростью своей оправдал праведника раб Мой пред многими, и грехи их он нес.
Ничего себе разница в переводах! А за какой труд души своей увидит добро? Тут что ни слово то загадка!
SYN
На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет.
NRT
После страданий Своих Он увидит свет и порадуется. Через познание Его Мой праведный Слуга многих оправдает и понесет их грехи.
BTI
Страдания он претерпел, но увидит свет и возрадуется; знанием своим Слуга Мой праведный многих оправдает и грехи их на себе понесет.
ERV
После своих многочисленных страданий, он увидит свет и обрадуется тому, что на его долю выпало перенести эту боль. Мой справедливый слуга многих сделает праведными предо Мной, взяв на себя их грехи,
RBO
После бедствий он узрит свет и возрадуется. «Он, праведник, раб Мой, благочестием своим оправдает многих, на себя вину их примет.
Мне интересна тут вторая фраза, про оправдание многих. В вашем варианте перевода это «оправдание праведника перед многими». В других переводах это «оправдание многих».
«Оправдание многих» и «оправдание перед многими» это разные вещи. Какой перевод верен?Когда я был молод, я восхищался умными людьми. Теперь, когда я уже стар, я восхищаюсь добрыми.
Авраам Йегошуа ГешельКомментарий
-
От нашего ,,я,, если говорить логично и научно духовно...1.от воспитания духовного 2.от того насколько мы знаем мир, видели боли всякие....3.генетика это такое???...может яблоко и укатиться от яблони тожет далеко....например!, родители хорошие, а дети плохие....или наоборот!!!...Комментарий
-
Так и вы, когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать.
Так если сам Законодатель нам такое говорить, то почему же мы прочитав фразу - На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством, делаем Его лжецом, то есть, нам запрещает, а Сам думает о себе по-другому! Этот стих вообще о другом и для того, чтобы его понять, нужно знать не церковные греческие учения, а Тору и традицию, в рамках которой пишет пророк для иудеев.
Чем отличается содержание Первого Завета от Нового? Ничем.
Закон, записанный на сердце, и есть свидетельство Нового Завета. Машиах Йешуа будет выкупать или понесёт грехи тех, кто Его познал.
Как это работает.
Человек читает Писания и видит, что в этом месте он поступает неправильно.
У него есть два варианта:
1- Он остается при своем и продолжает так жить.
2- Он откладывает свое неправильное мышление и поступки. Принимает Слово и начинает жить так, как говорит Слово.
Когда человек принимает Слово и начинает так жить, это является свидетельством для Машиаха, что то, что человек делал против - это то, что Он на Себе понесёт. Он уже живёт в человеке. И Машиах, живущий в нём, и есть его оправдание. Подвиг души имеется в виду не подвиг Машиаха, а подвиг человека принявшего Машиаха в своё сердце. Машиах оправдывает меня именно тем, что Он живёт во мне. То, что я делал неправильно, Он забирает и уносит, потому что во мне уже новая природа, я достоин оправдания.
Мне интересна тут вторая фраза, про оправдание многих. В вашем варианте перевода это «оправдание праведника перед многими». В других переводах это «оправдание многих».
«Оправдание многих» и «оправдание перед многими» это разные вещи. Какой перевод верен?
чрез познание Его, Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет.
Замечу, что оправдает не всех, а многих. Через познание кого Его? Слова божия, которое есть Тора!Комментарий
-
Тогда я думаю и тело причастно к подвигу. Нет тела нет подвига.
- - - Добавлено - - -
Бог человека создал единым, разделение - смерть, единство - жизнь.
Христос спас нас смерти, надо смотреть на человека единого, в его полноценном состоянии.Комментарий
Комментарий