Мир Вам! Если это Ваш первый визит к нам, то Вы можете посмотреть как пользоваться форумом в справке. Для публикации статей и для общения необходимо зарегистрироваться. Для чтения регистрация необязательна. Благословений!
Есть такой текст в Библии: «...будьте братолюбивы друг к другу с нежностью...» (Рим. 12:10)
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
Есть такой текст в Библии: «...будьте братолюбивы друг к другу с нежностью...» (Рим. 12:10)
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
Есть такой текст в Библии: «...будьте братолюбивы друг к другу с нежностью...» (Рим. 12:10)
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
В греческом языке есть 4 слова ,которые переведены на русский одним-любовь. Это филиа- любовь ,основанная на дружеских отношениях Сторге-основанная на родственных связях Эрос-романтическое чувство между полами Агапе-любовь ,которая руководствуется принципами .Иногда в такой любви присутствует привязанность и нежность, она не лишена сердечности. В противном случае эта любовь ничем не отличалась бы от холодной справедливости. В то же время она никогда не идет на поводу у чувств и никогда не нарушает принципов.
Таким же образом Павл призывает проявлять и братскую любовь(филиа).
Хотя единоверцы и не кровные братья(не "сторге"),не родственники,но это не ставит рамки проявлять между собой теплые отношения,заботу и сострадание,как к близким родственникам .
И это уместно всегда,особенно при возникновении непонимания между собой.
Есть такой текст в Библии: «...будьте братолюбивы друг к другу с нежностью...» (Рим. 12:10)
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
Посмотрела по номерам Стронга . Слово filo/storgov встречается только один раз. Судя по filo имеется ввиду такое дружеское состояние. Интересно, здесь есть знатоки греческого? Я понимаю, что нежно, в смысле бережно. Относитесь к друг другу бережно. Если так, то уместно всегда.
Есть такой текст в Библии: «...будьте братолюбивы друг к другу с нежностью...» (Рим. 12:10)
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
Андрей Кураев:
Наши нравы
Александр Ткаченко о братской любви к свящ. Георгию Кочеткову:
"Странно, что его вообще не грохнули при таком нетрадиционном взгляде на решение проблем даже со стороны собратьев по иерейскому служению. Но на больничку отправляли, да. У него диабет четвертой степени. И однажды в Новодевичьем о. Георгию во время богослужения один из сослуживших в алтаре батюшек с силой наступил на ногу. Зная, при этом, что того - синдром диабетической стопы. В результате - несколько недель госпитализации. Ампутацией дело не кончилось только чудом. Так что, можно не переживать: "подправить портрет" - отнюдь не единственный способ проявления у священников братской любви зарвавшемуся собрату" Андрей Зайцев - Вышли очень неплохие в смысле фактуры... | Facebook
В той истории, может, и не было умысла.
Но вот усть-илимский протоиерей, глава епархиальной наградной комиссии, настоятель кафедрального собора Александр Белый-Кругляков подсказывает направление действий:
"Странно, что за все эти годы никто не подправил ему как следует портрет... За унитаз в алтаре надо на обе ноги наступать.))) Чтобы никаких сомнений на счёт моего морального облика не оставалось, ещё добавлю, что за отца упрятанного в психушку, надо бы и палкой по голове".
----
А если серьезно, то термин "нежность" не очень удачная версия для перевода. К духовной братской любви это выражение не годиться. Голубизной отдает. Термин "нежность' уместен более при земной любви между мужчиной и жкнщиной или при родительской заботе о детях.
Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.
Хотя единоверцы и не кровные братья(не "сторге"),не родственники,но это не ставит рамки проявлять между собой теплые отношения,заботу и сострадание,как к близким родственникам .
И это уместно всегда,особенно при возникновении непонимания между собой.
Такую же мысль передаёт перевод этого стиха епископом Кассианом.
"В братолюбии будьте друг с другом как родные; каждый считай другого более достойным чести" (Римлянам 12:10).
Есть такой текст в Библии: «...будьте братолюбивы друг к другу с нежностью...» (Рим. 12:10)
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
Первостепенное значение слова - нежно любящий. Так и понимаю. Уместно всегда в общение. Иногда не уместно при обличение, когда необходимо проявить строгость.
10 Ибо есть много и непокорных, пустословов и обманщиков, особенно из обрезанных,
11 каковым должно заграждать уста: они развращают целые домы, уча, чему не должно, из постыдной корысти.
12 Из них же самих один стихотворец сказал: "Критяне всегда лжецы, злые звери, утробы ленивые".
13 Свидетельство это справедливо. По сей причине обличай их строго, дабы они были здравы в вере,
(Тит.1:10-13)
Наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной!
Посмотрела по номерам Стронга . Слово filo/storgov встречается только один раз. Судя по filo имеется ввиду такое дружеское состояние. Интересно, здесь есть знатоки греческого? Я понимаю, что нежно, в смысле бережно. Относитесь к друг другу бережно. Если так, то уместно всегда.
уточнила а как это на иврите, который с арамита:любите братьев ваших и любите друг друга, в почтительности предупреждайте друг друга.
Глагол любить и глагол почитать=чтить.
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
Если вдруг найдется человек, который поверит в Евангелие Иисуса Христа, то он поверит в то, что делая одному из малых верующих в Евангелие, он то делает Христу.
Просто представьте как бы например Вы относились ко Христу, если бы Он зашел к Вам домой, вы бы например ужинали...
Вот так поступайте и со всяким верующим во Христа и будет Вам награда.
Мысль Словом разродилась. Невидима и видимо открылась. И как бы Та же, но Иная. Из ниоткуда оболочку порождая. Она оделась в видимости Слова. Чтобы достичь обильного улова. Детей Своих собрать к Себе Самой. Иди же к Ней, если ты свой.
Ищу я десять спящих дев, буду кричать на них как лев,
их наготу Христом одев.
Царя и мать не выбирают, каких Бог дал, таких и почитают.
Есть такой текст в Библии: «...будьте братолюбивы друг к другу с нежностью...» (Рим. 12:10)
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
Это у вас после штрафных очков такой вопрос возник?
В современном переводе текст звучит так -
Будьте по-братски преданы друг другу; уважайте друг друга больше, чем самих себя.
Извините но я понимаю эти слова как утопию. Увы практика показывает.
«Не говори такого, что невозможно понять, полагая, что, в конце концов, ученики разберутся».
А если серьезно, то термин "нежность" не очень удачная версия для перевода. К духовной братской любви это выражение не годиться. Голубизной отдает. Термин "нежность' уместен более при земной любви между мужчиной и жкнщиной или при родительской заботе о детях.
Ну я так понимаю, что речь всё же не идёт о романтике.
Сообщение от Jewe
Это у вас после штрафных очков такой вопрос возник?
Нет, конечно.
Извините но я понимаю эти слова как утопию. Увы практика показывает.
А если серьезно, то термин "нежность" не очень удачная версия для перевода. К духовной братской любви это выражение не годиться. Голубизной отдает. Термин "нежность' уместен более при земной любви между мужчиной и жкнщиной или при родительской заботе о детях.
Думаю, что все зависит от того, какой смысл мы в это слово вкладываем.
А в русском языке имеется аж четыре значения этого слова. И одно из них - мягкое, бережное отношении к кому-то. И, думаю, именно в этом смысле сказано Павлом, или переводили его слова.
Так совершенно нормально, Вы правы, говорить об отцовской, материнской нежности... Но в этом ничуть не уступает братская нежность.
К сожалению современные нравы совращают и хорошие слова, придавая им различные плохие оттенки и смыслы.
"Никакое гнилое слово да не исходит из уст ваших... "(послание к Ефесянам 4:29)
Нежность нормальное слово....когда в монастыре монахи с нежностью к друг другу относятся....без голубизны естестно....
- - - Добавлено - - -
Сообщение от somekind
Есть такой текст в Библии: «...будьте братолюбивы друг к другу с нежностью...» (Рим. 12:10)
Как вы понимаете слова «с нежностью»?
Что это означает и когда уместно?
а то и означает, если брат дорог брату...и они духовные....то будут нежно относиться к друг другу.....ну должны такими быть...как апостол комментирует это слово братолюбие....людям жёстким и семейным это трудно понимается....и тока не нада про геев шмеев, лизблизбиянок.. хотя?, дружба женщины с женщиной менее логична....не в обиду монахиням....ведь!, женщина это мать прежде всего и хранительница домашнего очага....а мужчины более добрее, романтичнее,духовнее по природе...
Думаю, что все зависит от того, какой смысл мы в это слово вкладываем.
А в русском языке имеется аж четыре значения этого слова. И одно из них - мягкое, бережное отношении к кому-то. И, думаю, именно в этом смысле сказано Павлом, или переводили его слова.
Так совершенно нормально, Вы правы, говорить об отцовской, материнской нежности... Но в этом ничуть не уступает братская нежность.
К сожалению современные нравы совращают и хорошие слова, придавая им различные плохие оттенки и смыслы.
Апостол писал не на русском языке. Потому здесь не корректно искать версии толкования русского термина "нежность", а правильнее было бы искать лучшую версию перевода на русский язык с греческого. Да и в теме уже приводили такие версии.
Всегда озвучиваю свое и только свое понимание по всем вопросам, по которым берусь говорить. Цитирую ли Писание, отцов ли Церкви, или еще кого, цитирую их как понимаю, не притязая говорить от Имени Последней Инстанции.
Комментарий