Быт.3:17 RST vs KJV проклята земля ... тебя

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • rehovot67
    Эдуард

    • 12 September 2009
    • 19255

    #61
    Сообщение от ДмитрийВладимир
    Суффикс это или окончание меня мало интересует, стоит буква в конце слова.
    Не вижу смысла комментировать ваши глупости...
    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

    Комментарий

    • ДмитрийВладимир
      Отключен

      • 05 June 2019
      • 20301

      #62
      Сообщение от rehovot67
      Не вижу смысла комментировать ваши глупости...
      Вам аргументированно нечего ответить.

      Словоבַעֲבוּר5668(из за, за, ради; чтобы, для), בַּעֲבוּרָהּ с буквой הּ в конце имеет значение (из за её, за её, ради её, для её), а בַּֽעֲבוּרֶךָ с буквой ך значит (из за тебя, за тебя, ради тебя, для тебя) .

      Комментарий

      • rehovot67
        Эдуард

        • 12 September 2009
        • 19255

        #63
        Сообщение от ДмитрийВладимир
        Вам аргументированно нечего ответить.

        Словоבַעֲבוּר5668(из за, за, ради; чтобы, для), בַּעֲבוּרָהּ с буквой הּ в конце имеет значение (из за её, за её, ради её, для её), а בַּֽעֲבוּרֶךָ с буквой ך значит (из за тебя, за тебя, ради тебя, для тебя) .

        Нет у вас аргументов. Сейчас, что вы хотите сказать своим ответом? Окончание ХА есть местоименный суффикс 2 лица ед. числа (ТЕБЯ). Об этом давно было сказано...
        Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

        Комментарий

        • ДмитрийВладимир
          Отключен

          • 05 June 2019
          • 20301

          #64
          Сообщение от rehovot67
          Нет у вас аргументов. Сейчас, что вы хотите сказать своим ответом? Окончание ХА есть местоименный суффикс 2 лица ед. числа (ТЕБЯ). Об этом давно было сказано...
          То бишь вы определились что слово всё таки (בַעֲבוּר5668 ) что переводят как из за, за, ради; чтобы, для. То бишь оно применяется в Писании не только в двух стихах приведённых вами. Притом, буква( ב) в начале слова предлог. А слово образовано от слова ( 5669עֲבוּר -произведение, урожай.) В отличии приведённого вам в пример и проигнорированного вами слова ( בִּגְלָלֵֽךְ) в том же приведённом вами в пример стихе Быт 12:13 (
          אִמְרִי־נָא אֲחֹתִי אָתְּ; לְמַעַן יִיטַב־לִי בַעֲבוּרֵךְ, וְחָיְתָה נַפְשִׁי בִּגְלָלֵךְ׃
          ) которое образуется от слова которое так же переводится (1558בִגְלַל из-за, за, ради. ) образованное из слова (1556גּלל - катить, откатывать, прикатывать. 1. скручиваться, свёртываться; 2. катиться. 1. прич. обкатанный, обваленный; 2. откатывать. откатывать. 1. накатываться; 2. кататься, валяться. ) то бишь катить валун.

          Если уж вы берётесь рассуждать о значении слова так следует рассуждать почему именно слово (בַעֲבוּר5668 ) применяется, а не слово (1558בִגְלַל из-за, за, ради.) и в чём между ними разница.

          То бишь в Быт 3:17 говорится о произведении Адама, о плоде его дела и земля будет давать не тот урожай который ожидается и достанется тяжёлым трудом.

          Причины этой неприятности, как сказано в песне остров невезения Там живут несчастные Люди дикари. Что они не делают Не идут дела, крокодил не ловится не растёт кокос.

          Или как говорится руки не из того места растут, вот причины этого грехопадение. Можно назвать это епитимией для исправления, но речь о приметах неправильного образа жизни. То бишь если неприятности случаются следует задуматься человеку правильно ли он живёт. В Раю об этом человек не задумывался потому что вёл жизнь добрую.

          Комментарий

          • rehovot67
            Эдуард

            • 12 September 2009
            • 19255

            #65
            Сообщение от ДмитрийВладимир
            То бишь вы определились что слово всё таки (בַעֲבוּר5668 ) что переводят как из за, за, ради; чтобы, для.
            Я вам сказал, что полное слово БЕ АВУРЭХА применяется только в двух текстах Библии и имеет значение: РАДИ... Смотрите в суть текста. Проводите экзегезу текста... И тогда делайте вывод...
            Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

            Комментарий

            • ДмитрийВладимир
              Отключен

              • 05 June 2019
              • 20301

              #66
              Сообщение от rehovot67
              Я вам сказал, что полное слово БЕ АВУРЭХА применяется только в двух текстах Библии и имеет значение: РАДИ... Смотрите в суть текста. Проводите экзегезу текста... И тогда делайте вывод...
              Слово בַּֽעֲבוּרֶךָс буквой ך не значит, а переводится (из за тебя, за тебя, ради тебя, для тебя). Так же как другие слова этой буквой типа(1558בִגְלַל из-за, за, ради) Вы проигнорировали, мои аргументы. Речь ведь не про правила орфографии, а о содержании предложения, так что бы адекватно рассуждать придётся с аргументами дружить.

              Вы можете сравнить другие примеры в Библии без буквы ך , и сравнить о чём речь идёт. Это в иврите буква является суффиксом прикреплённым к конкретному слову, на русский язык не переводится как суффикс.

              И в Бытии 3:17 прикреплено к слову ( 5669עֲבוּר -произведение, урожай.) в значении (тебя). И другие примеры употребления этого слова говорят о произведении например Быт 21:30 Авраам сказал: семь агниц сих возьми от руки моей( בַּעֲבוּר ), чтобы они были мне свидетельством, что я выкопал этот колодезь.

              Именно что от его произведения руки. То бишь речь именно о делах, произведение и урожай как дело человека.

              В отличии например от Быт 30:27
              И сказал ему Лаван: о, если бы я нашел благоволение пред очами твоими! я примечаю, что за тебя ( בִּגְלָלֵֽךְ) Господь благословил меня.

              Где говорится о обкатанности, подразумевается опытность.


              Комментарий

              • rehovot67
                Эдуард

                • 12 September 2009
                • 19255

                #67
                Сообщение от ДмитрийВладимир
                Слово בַּֽעֲבוּרֶךָс буквой ך не значит, а переводится (из за тебя, за тебя, ради тебя, для тебя). Так же как другие слова этой буквой типа(1558בִגְלַל из-за, за, ради) Вы проигнорировали, мои аргументы. Речь ведь не про правила орфографии, а о содержании предложения, так что бы адекватно рассуждать придётся с аргументами дружить.

                Я не считаю это аргументами...
                Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                Комментарий

                • ДмитрийВладимир
                  Отключен

                  • 05 June 2019
                  • 20301

                  #68
                  Сообщение от rehovot67
                  Я не считаю это аргументами...
                  Потому что вам аргументированно нечего ответить. Вас так же не интересует и мнение относительно темы стиха Бытие 3:17.

                  Сообщение от ДмитрийВладимир
                  То бишь в Быт 3:17 говорится о произведении Адама, о плоде его дела и земля будет давать не тот урожай который ожидается и достанется тяжёлым трудом.

                  Причины этой неприятности, как сказано в песне остров невезения Там живут несчастные Люди дикари. Что они не делают Не идут дела, крокодил не ловится не растёт кокос.

                  Или как говорится руки не из того места растут, вот причины этого грехопадение. Можно назвать это епитимией для исправления, но речь о приметах неправильного образа жизни. То бишь если неприятности случаются следует задуматься человеку правильно ли он живёт. В Раю об этом человек не задумывался потому что вёл жизнь добрую.
                  -----------

                  Я достаточно аргументированно для вас высказался?

                  Комментарий

                  • rehovot67
                    Эдуард

                    • 12 September 2009
                    • 19255

                    #69
                    Сообщение от ДмитрийВладимир
                    Потому что вам аргументированно нечего ответить.
                    Я выставил ясный и конкретный аргумент, который вы проигнорировали. Ваши аргументы - есть не более, чем ваши фантазии..., которыми вы пытаетесь притянуть, как факт ваши идеи...
                    Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                    Комментарий

                    • ДмитрийВладимир
                      Отключен

                      • 05 June 2019
                      • 20301

                      #70
                      Сообщение от rehovot67
                      Я вам сказал, что полное слово БЕ АВУРЭХА применяется только в двух текстах Библии и имеет значение: РАДИ... Смотрите в суть текста. Проводите экзегезу текста... И тогда делайте вывод...
                      Это ваш конкретный аргумент? Так Сообщение от ДмитрийВладимирСлово בַּֽעֲבוּרֶךָс буквой ך не значит, а переводится (из за тебя, за тебя, ради тебя, для тебя).
                      ------------

                      Буква сия к какому слову приставлена, что то вы его как огня боитесь? Это каким судом вы судите о других такая у вас репутация будет, то бишь о вас суждение, по произведениям вашим.

                      Комментарий

                      Обработка...