Что значит Бог смиренным даёт благодать?
Свернуть
X
-
- - - Добавлено - - -
Интересно, а чтобы посоветовала Мама Эля Иисусу, когда Он вступал в дебаты с фарисеями и книжниками, столы переворачивал, бичевал людей?Последний раз редактировалось Живущий; 25 October 2018, 06:07 AM.Комментарий
-
15 И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
(Иоан.2:15)
Бичем Иисус животных выгонял, а не людей. именно поэтому в других Евангелиях о биче нет ни слова
12 И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
(Матф.21:12)
15 Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;
(Мар.11:15)Комментарий
-
Иисус людей не бичевал. Читаем внимательно.
15 И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
(Иоан.2:15)
Бичем Иисус животных выгонял, а не людей. именно поэтому в других Евангелиях о биче нет ни слова
12 И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
(Матф.21:12)
15 Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;
(Мар.11:15)Комментарий
-
...но любовь, или воля, не может возвышаться (в теплоту Неба) чем-либо, принадлежащим почести, славе или выгодам, как предполагаемой цели, но единственно возвышается она любовью служения, не для самого себя, а для ближнего...DLW 414 New_Church_Which_Is_Nova_HierosolymaКомментарий
-
19. ибо из сердца исходят коварные помышления убийства, прелюбодеяния, похоти, воровства, лжесвидетельства, кощунства.(Св. Евангелие от Матфея 15:19)
короче, чистые сердцем Бога узрят, а пока там полно квазимонстров, плевел да волчцов, за которыми не видно Истины(Бога).Комментарий
-
Комментарий
-
Иисус людей не бичевал. Читаем внимательно.
15 И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
(Иоан.2:15)
Бичем Иисус животных выгонял, а не людей. именно поэтому в других Евангелиях о биче нет ни слова
12 И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей,
(Матф.21:12)
15 Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;
(Мар.11:15)
- - - Добавлено - - -
Что видеть? От него никто сам не сможет избавиться, только Господь убьет его духом уст Своих.
[2 Фес.2:8] И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего.
Как бы не пыжился человек, но без Господа он ничто и сделать никак....Комментарий
-
А я не вижу в Евангелиях, чтобы Иисус обижался на не-почтение к Нему или чтобы расчувствывался от похвалы людей.
И апостолов Иакова Зеведеева и брата его Иоанна (Богослова) Иисус не одобрил за их обидки на самарян.Комментарий
-
Во французском варианте перевода Ин 2:15 следующий стих гласит: «После чего сказал продающим голубей» и т. д. Итак - не «всех»: продавцов голубей не выгнал, но лишь увещевал. Но даже в «кнутовой» версии Ин 2:15-16 мотив «доброго вразумления» сохраняется в ст. 16, где Иисус, покончив с торговцами крупным и мелким рогатым скотом, уговаривает продавцов голубей.
Упоминание в тексте бича из вервия в контексте ближневосточной культуры того времени означало вполне конкретную вещь. А именно, что человек, сделавший себе бич, готовится иметь дело с домашним рогатым скотом не с птицей, не с лошадьми и не с верблюдами, ибо лошадей можно отогнать ударами руки, а для верблюда необходима палка. Голубей тоже не гоняют бичами, поэтому в случае с торговцами голубей бич уже не упоминается.
Синодальный перевод добавил курсивом «И, сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, также и овец и волов». То есть перевод пошёл более жёстким путём, предпочтя его альтернативе «И сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, а именно овец и волов».
Иными словами, описание изгнания торгующих из храма у Иоанна место, категорически исключающее одно единственное толкование. Одни исследователи по-прежнему считают, что «сделал кнут и выгнал всех» (Ин 2:15) относится к торговцам, упомянутым в предыдущем стихе, другие же - что это относится только к скоту.
Он выгнал всех, перечисленных до торговцев голубей, но бичом только животных. Как писал один православный исследователь: «Я склоняюсь к тому, что автор евангельского текста имел в виду товар, а не торговцев - недаром, когда речь идет о скоте, то есть кнут, а когда о голубях, то кнута нет, ибо их кнутом не гоняют (а торговцы - они все одним миром мазаны)».Комментарий
-
"В синоптических евангелиях никакого бича нет. Ведущие современные экзегеты считают, что здесь типичный пример развития традиции в направлении всё большей и большей драматизации: изначальная форма представлена у Луки, где Иисус говорит продавцам: «Негоже так делать», - и одним лишь этим вразумлением «выводит» последних (обличаемых совестью, как в известном эпизоде со взятой в прелюбодеянии женщиной, который в древних версиях находится как раз у Луки, а не у Иоанна) из помещения. Затем традиция (Мк и Мф) добавляет переворот столов и в конце концов у Иоанна появляется милый сердцу изобразительного искусства и русской православной молодёжи ХХI века кнут. Существует вполне обоснованная точка зрения, что св. апостол Иоанн, как наиболее враждебный к иудеям, не принявшим учение Иисуса, отредактировал текст в своём духе. Эту точку зрения можно не разделять, но нельзя отбросить, ибо известный антииудаизм (или как минимум раздражение на иудеев) Иоанна в его преклонном возрасте очевиден из его текстов при их сравнении с синоптиками.
Во французском варианте перевода Ин 2:15 следующий стих гласит: «После чего сказал продающим голубей» и т. д. Итак - не «всех»: продавцов голубей не выгнал, но лишь увещевал. Но даже в «кнутовой» версии Ин 2:15-16 мотив «доброго вразумления» сохраняется в ст. 16, где Иисус, покончив с торговцами крупным и мелким рогатым скотом, уговаривает продавцов голубей.
Упоминание в тексте бича из вервия в контексте ближневосточной культуры того времени означало вполне конкретную вещь. А именно, что человек, сделавший себе бич, готовится иметь дело с домашним рогатым скотом не с птицей, не с лошадьми и не с верблюдами, ибо лошадей можно отогнать ударами руки, а для верблюда необходима палка. Голубей тоже не гоняют бичами, поэтому в случае с торговцами голубей бич уже не упоминается.
Синодальный перевод добавил курсивом «И, сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, также и овец и волов». То есть перевод пошёл более жёстким путём, предпочтя его альтернативе «И сделав бич из верёвок, выгнал из храма всех, а именно овец и волов».
Иными словами, описание изгнания торгующих из храма у Иоанна место, категорически исключающее одно единственное толкование. Одни исследователи по-прежнему считают, что «сделал кнут и выгнал всех» (Ин 2:15) относится к торговцам, упомянутым в предыдущем стихе, другие же - что это относится только к скоту.
Он выгнал всех, перечисленных до торговцев голубей, но бичом только животных. Как писал один православный исследователь: «Я склоняюсь к тому, что автор евангельского текста имел в виду товар, а не торговцев - недаром, когда речь идет о скоте, то есть кнут, а когда о голубях, то кнута нет, ибо их кнутом не гоняют (а торговцы - они все одним миром мазаны)».
[Ин.2:15] И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
Сделав бич, выгнал из храма всех, так же и животных.....Комментарий
-
"В синоптических евангелиях никакого бича нет. Ведущие современные экзегеты считают, что здесь типичный пример развития традиции в направлении всё большей и большей драматизации: изначальная форма представлена у Луки, где Иисус говорит продавцам: «Негоже так делать», - и одним лишь этим вразумлением «выводит» последних (обличаемых совестью, как в известном эпизоде со взятой в прелюбодеянии женщиной...
Ин 8:9 οι Они δε же ακουσαντες услышавшие εξηρχοντο выходили εις один καθ за εις одним αρξαμενοι начавшие απο от των πρεσβυτερων старших, και и κατελειφθη Он был оставлен μονος один, και и η γυνη женщина εν в μεσω середине ουσα сущая.
- - - Добавлено - - -
Например -
От Иоанна 18:22 Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику? 23 Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня?
Иоан.8:49 Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
А по поводу нанесенных обид могу привести следующий эпизод -
От Луки 19:8 Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо. 9 Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама, 10 ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.Комментарий
-
"которая есть Божественная энергия в человеке".
"это как будто ты вставляешь руку в контакт, так сказать, и заряжаешься"
"человек умиляется, он молится, он не чувствует усталости, легко выстаивает бдения"
Митрополит Лимассольский Афанасий
Ну точно: "самокозление" называет покаянием.
Вот самокозлишься, самокозлишься - и всё больше энергии прибывает тебе: можешь часами без устали самокозлиться!
Та форумчанка, какую я уже цитировала:
"Смирение в нашей церкви - не превратилось ли оно в отрицание самого совершенства?
большинство христиан стали незаметно для себя культивировать идеал безгрешного ничтожества или смиренного пофигиста?"
"Разве мы - "свет миру"? Мы в чём-то здорово ошибаемся..."
- так вот эта форумчанка ещё подметила: "Нас из-под епитрахили посылают... каяться!"
- - - Добавлено - - -
Прямо такой смысл получается "евангельский": всех (а не только торговцев тогда?) выгнал, прямо по спинам и ляжкам хлестал, потом решил и за животных приняться.
Ништяк богословие.
Я часто вспоминаю комментарий форумчанина: "При желании из Евангелия можно собрать автомат Калашникова".
Я обычно добавляю: "А если некоторые толкования "авторитетных лиц" добавить - то и атомную бомбу можно собрать, нафиг человечество с лица земли сметающую".
- - - Добавлено - - -
"Много говорят смиренные, гордые слишком следят за собой" (Честертон).
Комментарий
Комментарий