И еще раз об игольных ушах
Свернуть
X
-
"Как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Небесное!.
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие" (Мат. 19:23-24)
Согласно написанному в этимологическом словаре, корень слова "богатый» «БОГ». В первоначальном славянском понимании это слово означало «человек, в котором много Бога».
Это слово образовано с помощью суффикса "-ат", который придает значение как бы главной приметы человека.
По такому же принципу образованы слова "горб-АТ-ый", нос-АТ-ый", косм-АТ-ый", "волос-АТ-ый", "пуз-АТ-ый", "бород-АТ-ый"
Отсюда надо понимать, что много денег это еще не факт, что много Бога.
Тогда в употреблении было бы слово "деньг-АТ-ый". Но ведь мы его не говорим и не пишем.
Бывает так, что много денег - это действительно Божье благословение, дар от Бога. И человек этот знает это, и благодарит Господа за это. И употребляет их во славу Божью.
А бывает и так, что человек вроде и честно это состояние заработал, но не воздает Богу благодарность за это, а искренне считает, что это он сам, своим трудом, руками и умом заработал их. Да просто не верит в Него.
Тогда уж точно верблюду намного легче.
Совсем уж излишне говорить о тех, кто получил свои состояния обманом, взятками, шантажом, через кровь. Какое уж там БОГ-атство!
В Евангелии есть даже тавтология на эту тему: «богатеет в Бога»
А имеющий много чего всякого, но не «в Бога», тот назван просто собирателем, но никак не БОГ-атым.
Получается, трудно войти в Царствие Небесное именно тем, кто богат, но не в Бога.
А вы как считаете?
П.С. Картина называется "Через игольное ушко". Ее автор - Владимир Куш
И там все сходилось.
Если тебе насовали в карманы все боги помаленьку, то в тебе много их, божьего, и стало быть, ты богат.
Но когда речь об одном Боге, познаваемом через Сына в Духе, - то тут уже поздно теребить славянскую лингвистику. Она интересна и познавательна. Но здесь она не по делу.Спаси, Боже, люди Твоя....Комментарий
-
Комментарий
-
Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Палыч, когда образовывались те славянские слова, тогда у славян не было Бога, а была куча богов.
И там все сходилось.
Если тебе насовали в карманы все боги помаленьку, то в тебе много их, божьего, и стало быть, ты богат.
Но когда речь об одном Боге, познаваемом через Сына в Духе, - то тут уже поздно теребить славянскую лингвистику. Она интересна и познавательна. Но здесь она не по делу.
И богодухновенность Писания проявляется и в том. что в переводе на любой язык оно звучит гармонично и применительно к настоящему времени.
- - - Добавлено - - -
И при чем здесь грузинский юмор, фильм? Тема совсем о другом....Здесь и сейчас!Комментарий
-
лир. отступление... не берите в голову.
А по теме, ну в принципе что сказать?
Вам уже предложили, что ваши рассуждения были-бы к месту, если-бы НЗ писался на русском, но так как НЗ писан на греческом, то ваши рассуждения об этимологии русского слова, как минимум не к месту и выглядят, как рассуждения Задорнова на темы, на которые ему бы лучше было бы обойти.
ИМХО.
А не имхо, слеедовало бы вспомнить, точку зрения фарисеев на тему того, что Праведникам Бог помогает по жизни, поэтому все исполняющие Закон живут богато!
Поэтому внешнее материальное богатство - является свидетельством праведности его обладателя.
Христос объяснил - почему это не всегда так, предложив притчу о богаче и Лазаре.
Вот туда-бы Вам покопать... Там много чего интересного...Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Вам уже предложили, что ваши рассуждения были-бы к месту, если-бы НЗ писался на русском, но так как НЗ писан на греческом, то ваши рассуждения об этимологии русского слова, как минимум не к месту и выглядят, как рассуждения Задорнова на темы, на которые ему бы лучше было бы обойти.Здесь и сейчас!Комментарий
-
Это ваше личное мнение. К сожалению, на практике, любой перевод - есть лишь толкование и никогда не передаст всего того что изначально заложено в тексте на языке оригинала.
К "творчеству" Задорнова у меня достаточно скептическое отношение.
А вот труд составителей этимологических словарей я уважаю и считаю очень полезным для общества
Только вот тогда, когда трудились на земле апостолы. Русского языка еще и в помине не было. Так что считать, что апостолы имели в виду нечто на языке, которого нет... ну это верх фантазерства...Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
-
Воскрешение во время царствования Яшуа Мессии возможно для тех ,
кто ставит на первое место духовные ценности,
исходящие от истинного Бога Яхвэ ,
а не материальные ценности.Комментарий
-
2. И с этим не спорю. Но гармония Писания НЕ ОБЯЗЫВАЕТ ВАС поверять его, разгадывать его смыслы вот таким этимологическим анализом НЕ ОРИГИНАЛЬНОГО языка.Спаси, Боже, люди Твоя....Комментарий
-
Какие обязанности? Я это иногда делаю по зову души...
- - - Добавлено - - -
Здесь и сейчас!Комментарий
-
Комментарий
-
Иисус сравнение о игольном ушке и богатом человеке привёл своим ученикам и они, в отличие от нас, сразу поняли смысл. Все ученики знали о том, что в стене Иерусалима кроме главных ворот была узкая щель для разведчиков напоминающая игольное ушко и из-за своей формы в народе получившая название «игольное ушко». Во времена Иисуса существовало правило, что с наступлением темноты основные ворота накрепко закрывались и ночью ни в коем случае не открывались никому. Вокруг Иерусалима орудовали шайки грабителей и запоздавший торговец должен был выбирать: или погибнуть, защищая своё добро, или оставить добро грабителям, а самому спастись воспользовавшись «игольным ушком». Историки описывали случаи, когда полностью развьюченный не крупный верблюд под натиском хозяина на коленях протискивался через эти ворота. Эта процедура отнимала очень много сил и времени. Эту ситуацию Иисус привёл в пример ученикам, чтобы показать, что человек не сможет одновременно запланировать и служение Богу и буквальное обогащение необходимо сделать выбор. Но само богатство не является злом, иначе Бог не благословил бы им Соломона. Просто человек имеющий свой бизнес, будет для его поддержания жертвовать временем, предназначенным Богу. Это предупреждение касается не только богатых или планирующих сделать карьеру в этом мире, но и каждого человека, т.к. он может быть как Марфа «поглощён многими хлопотами». Мы все порой бываем таковыми, хотя не отождествляем себя с богатым человеком из притчи Иисуса о «игольном ушке».Комментарий
-
Именно поэтому богословы изучают языки оригинала.
И именно поэтому существует такое огромное количество толкований.
И именно поэтому некоторые вещи Вы не увидите в переводе.
Например самое начало Библии:
1 В начале сотворил Бог небо и землю.
2 Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
(Быт.1:1,2)
Над какой водою парил Дух Святой, если она еще не сотворена? Неужели вода была всегда?
Или вот слова Адама:
23 И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа.
(Быт.2:23)
Интересная логика, да? По типу - "летели два крокодила, один на запад, а другой - зеленый!"
Это только самое начало...
Я пока пропускаю вопрос с появлением зелени на земле раньше чем появилось Солнце и пр. вопросы, которые задают атеисты, и на которые Вы никогда не ответите не зная языка оригинала, в данном случае иврита.Последний раз редактировалось Кадош; 29 August 2018, 12:49 AM.Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
Комментарий
Комментарий