Кого из животных сжег Ной на жертвеннике?
Свернуть
X
-
И в оригинале написано именно <<грех>>.Комментарий
-
Когда есть закон написанный, зачем искать подтверждение в личном откровении? Открой и читай.. А если закона написанного нет, то Бог говорил лично. Примите как предположение...Последний раз редактировалось Папаша64; 07 April 2018, 07:55 AM.Просьба не ставить лайки, благодарности и "понравилось" на мои посты. Есть на то причины...Комментарий
-
Из текста .... חַטָּאָה 1. грех; 2. жертва за грех; Комментарий
-
Комментарий
-
... шестой день: Бог сотворяет зверей земных, ... человека, ... животных полевых, ... птиц райских и жену Адаму ...
... за сто двадцать лет до потопа планировалось взять всех птиц (и пернатых, и райских), всех зверей земных (и скотов) и полевых животных каждой твари по паре ...
... непосредственно перед потопом решение переменилось: количество чистых животных полевых и райских птиц было взято не по паре а по семь пар (семь семь) ...Комментарий
-
... пятый день творенья: Бог сотворяет птиц пернатых ...
... шестой день: Бог сотворяет зверей земных, ... человека, ... животных полевых, ... птиц райских и жену Адаму ...
... за сто двадцать лет до потопа планировалось взять всех птиц (и пернатых, и райских), всех зверей земных (и скотов) и полевых животных каждой твари по паре ...
... непосредственно перед потопом решение переменилось: количество чистых животных полевых и райских птиц было взято не по одной паре а по семь пар (семь семь) ...Комментарий
-
Тогда и народу не было ... и общение с Богом не прерывалось ... и закон, возможно данный устно, был известен всем немногочисленным потомкам Адама. Письменности вероятно тоже пока не существовало ... зачем она нужна была Адаму с Евой?Комментарий
-
Чтобы записать о том, что с ними было... Хотя есть версии, что первым научился писать - Енох. Но апокриф об Адаме и Еве говорит о двух столбах, один из которых нашли, и на нем надписи.12 Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их путь к смерти.
...
13 Входите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
14 потому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.Комментарий
-
1 И сказал Господь [Бог] Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем;
2 и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского;
3 также и из птиц небесных [чистых] по семи, мужеского пола и женского, [и из всех птиц нечистых по две, мужеского пола и женского,] чтобы сохранить племя для всей земли,
...
15 И сказал [Господь] Бог Ною:
16 выйди из ковчега ты и жена твоя, и сыновья твои, и жены сынов твоих с тобою;
17 выведи с собою всех животных, которые с тобою, от всякой плоти, из птиц, и скотов, и всех гадов, пресмыкающихся по земле: пусть разойдутся они по земле, и пусть плодятся и размножаются на земле.
18 И вышел Ной и сыновья его, и жена его, и жены сынов его с ним;
19 все звери, и [весь скот, и] все гады, и все птицы, все движущееся по земле, по родам своим, вышли из ковчега.
20 И устроил Ной жертвенник Господу; и взял из всякого скота чистого и из всех птиц чистых и принес во всесожжение на жертвеннике.
Было взято каждой твари по паре. Потом из пары чистых животных - как минимум 1 пошел на жертвенник. Таким образом чистые животные не смогли продолжить свой род - из-за отсутствия второй половинки.
Получается - что Ной сжег чистый скот и чистых птиц?
Или там - в начале ошибки перевода - и взято было по два мужского и женского у чистых животных - чтобы потом одних принести в жертву?Нет никаких богов..Комментарий
-
Бог сказал Ною брать на ковчег чистых животных с своей парой, а остальные будут принесены в жертву.
Но как быть с тем, что Ной не царь сегодня, не первенец! Его последователи не смогли этот статус сохранить.
Так что это пройденная тема, которая и гроша ломанного не стоит. Звери свободны от узд, делают что хотят.
Только Человеку разрешена охота, когда вы в море. Убьете зверя без Его позволение, и сами падете подобно этому зверю!Комментарий
-
Привожу не литературный, а дословный перевод с иврита. Здесь нужно добавить следующее. Заглавные буквы в этом отрывке из Торы это не ошибка, так древние переписчики Торы давали знаки посвящённым толкователям и переписчикам Торы, что здесь нужно обратить внимание на слова, так как они имеют глубокий смысл и контекст.
И-Сказал Йеhова Ноаху Приходи ты и весь твой дом к этому ковчегу потому, что тебя я Видел праведником перед собой в этом поколении
Из каждого этого животного чистого семь семь мужчину и его женщин а из этих животных которое не чистое оно два мужчин и его женщин
Также из этих птиц небесных семь семь мужских и женских Сохранить-жизнь семя на поверхности всей этой земли (арец)
Потому что через семь дней Я Проливаю-Дождь на эту землю (арец) сорок дней и сорок ночей Я Сотру все это сущее которое Я Сделал с поверхности земли (адама)
И-Сделал ноах все так как Заповедал ему Йеhова
И Ноаху было шестьсот и этот потоп Был вода на эту землю (арец)
И-Пришел Ноах и его женщина и его сыновья и женщины его сыновей к этому ковчегу перед водами этого потопа
Из животного чистого и из животного которое Не- Есть чистое и из птицы и всякого того которое ползает на этой земле (адама)
Два два Приходили к Ноаху к этому ковчегу мужское и женское к этому ковчегу как Заповедал Элоhим Ноаху.
Нет никаких сомнений в том, что знания о чистых и не чистых животных передавалось от самого Адама. Почему было взято чистых животных по семь пар, а не чистых по две пары? Чистыми животными питалась семья Ноя целый год. Вопрос, откуда знания у Адама о чистых и не чистых животных? Здесь необходимо вспомнить первые главы Книги Бытиея Эти стихи приведу также прямым переводом с древнего иврита.
И произвел Йеhова Элоhим из этой земли (адамы) всякого этого зверя полевого и всякую эту птицу небесную
И привел к этому адаму посмотреть, что он призовет (позовет, назовёт) себе и все то что он призовет к себе этот адам животная душа имя ему
Как понимать: (как он назовет их, и чтобы, как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей.)
Имя животного это его сущность, которую и определял Адам. Имя определяет соотношение человека в мире с этим животным, другими словами какая у животного функция по отношению к человеку.
Все имена животных имеют в арабском языке (протоязыке) своё объяснение.
Весь мир ставится в зависимость и соотношение с человеком. Человек в центре и природа подчиняется и служит человеку. Чтобы дать имена растениям и животным человек должен был их понять, какая же у них функция по отношению к нему. Человек в саду занимался тем, что познавал животных, а также и растения.Комментарий
-
Привожу не литературный, а дословный перевод с иврита. Здесь нужно добавить следующее. Заглавные буквы в этом отрывке из Торы это не ошибка, так древние переписчики Торы давали знаки посвящённым толкователям и переписчикам Торы, что здесь нужно обратить внимание на слова, так как они имеют глубокий смысл и контекст.
В иврите нет заглавных букв вообще, ни в Торе, ни в каком другом месте ТаНаХа или какого иного текста или документа.
Глубокий смысл и контекст?! Вот для чего была дана Тора:
Нав 1:8 Да не отходит сия книга закона от уст твоих; но поучайся в ней день и ночь, дабы в точности исполнять все, что в ней написано: тогда ты будешь успешен в путях твоих и будешь поступать благоразумно.
Тору нужно исполнять, а не читать и искать там скрытый подтекст или глубокий смысл между строк, - которого там не было и нет.Комментарий
-
Если для Вас не существует глубины текста и нет в нём никакого скрытого смысла, то это ваш выбор, у других он может быть иной, так, что оставайтесь со своим и не навязывайте его другим, кто хочет расти в познании тайн Божьих.
Если бы Вы были книжник, как Вы себя позиционируете, то тогда бы Вы поняли о чём я говорю, а так получается, что Вы носите чужое имя.Комментарий
-
Это как Вам угодно. Но Вы не бегите вперёд паровоза. Если я написал заглавные буквы это не значит, что они стояли в тексте Писания. Вы плохо знаете эту тему, но почему-то уже горячитесь. Я же Вам это не с потолка взял или сам придумал. Я не из дурдома письма пишу. Вы похоже по диагонали читали что я написал. Над буквами переписчики ставили специальные метки в виде точек или штрихов. Поэтому еврейские переводчики, чтобы сохранить пунктуацию заменили точки на заглавные буквы, а как иначе этот текст можно перевести на другие языки.
Если для Вас не существует глубины текста и нет в нём никакого скрытого смысла, то это ваш выбор, у других он может быть иной, так, что оставайтесь со своим и не навязывайте его другим, кто хочет расти в познании тайн Божьих.
Если бы Вы были книжник, как Вы себя позиционируете, то тогда бы Вы поняли о чём я говорю, а так получается, что Вы носите чужое имя.
Вот ваша цитата: "Заглавные буквы в этом отрывке из Торы это не ошибка, так древние переписчики Торы"...
Я понял так, как вы написали.
Вы, походу имели ввиду, переводчики вставили заглавные буквы, вместо меток масоретов, так так и скажите.
В любом случае, метки в тексте не имеют никакого отношения к скрытым смыслам или глубинам текста. Таким способом помечались ошибки или правила чтения, что описывалось на полях манускрипта. Но это уже не имеет никакого отношения к теме разговора.
Книжник - это не имя, а состояние души. Так что не переживайте, чужое имя я ни у кого не украл...Последний раз редактировалось ignoramus; 12 October 2019, 01:44 PM.Комментарий
Комментарий