Кто придумал называть вторую часть Библии "Новым заветом"?

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Мороз
    Моё мнение - не учение

    • 01 May 2016
    • 13769

    #331
    Сообщение от Хатор
    да всё, ты поплыл. не торопись с ответом, а обдумай. ну или не думай, а оставайся в своей ментальной конструкции с погрешностями. твоё дело.
    Да нет, плывем мы все.... только кто-то это понимает, а кто-то нет.... все мы в очках(так или иначе), просто кто-то думает что таки именно он(как и на коллективном уровне, т.е. своим кружком) и не в очках.... ПС. Ну что же, как я писал ранее - по мере восприятия..., вменяется и суть.
    "Post tenebras, Lux"


    Комментарий

    • awdij
      Ушел в пустыню...

      • 05 February 2003
      • 7678

      #332
      Сообщение от Кадош
      Клантао вовсю вам намекает на то, что "ки йаво шило", можно перевести не как "пока придет Примиритель", а как "и придет в Шило(т.е. в Силом)".
      Что, прямо так и можно перевести: "и придет в Шило"?


      Если судить по Стронгу (7886), то еврейское слово "שִילה" обозначает:
      1. покой, мир
      2. примиритель

      И да, название города тоже Шило (Силом).

      И если читать нем. переводы, то, в отличии от синодальнего, нигде не написано "придет Примиритель", но: "пока не придет шило".
      Есть и другие варианты, типа: "пока не придет он (кто?)", или: "пока не исполнится его (чье?) желание", но нигде не встречал: "и придет в шило".


      Итак, если допустить, что речь идет о приходе в Силом, то что всё это дожно бы означать в пророчестве Иакова? Кто (что) придет в Силом? И при чем здесь, вообще, Силом и Иуда? Разве колену Иуды достался этот город? Или Иаков намекал на скинию с ковчегом завета?
      ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20

      Комментарий

      • Кадош
        ...по водам

        • 08 April 2002
        • 59168

        #333
        Сообщение от awdij
        Что, прямо так и можно перевести: "и придет в Шило"?
        Спорьте не со мной, а с евреями...
        Это они сами так переводят!
        Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
        Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

        Комментарий

        • лэванбан
          Ветеран

          • 02 March 2017
          • 1038

          #334
          Сообщение от awdij
          Что, прямо так и можно перевести: "и придет в Шило"?


          Если судить по Стронгу (7886), то еврейское слово "שִילה" обозначает:
          1. покой, мир
          2. примиритель

          И да, название города тоже Шило (Силом).

          И если читать нем. переводы, то, в отличии от синодальнего, нигде не написано "придет Примиритель", но: "пока не придет шило".
          Есть и другие варианты, типа: "пока не придет он (кто?)", или: "пока не исполнится его (чье?) желание", но нигде не встречал: "и придет в шило".


          Итак, если допустить, что речь идет о приходе в Силом, то что всё это дожно бы означать в пророчестве Иакова? Кто (что) придет в Силом? И при чем здесь, вообще, Силом и Иуда? Разве колену Иуды достался этот город? Или Иаков намекал на скинию с ковчегом завета?
          Не отойдет скипетр (власти) от Йеhудыи стило закона от потомков его, пока не придет Шило

          пока не придет Шило. Царь Машиах, которому царство принадлежит (оно есть его, שלו). Так переводит Онкелос. А агада (гласит, что «Шило» состоит из слов) שי לו, дар ему, как сказано: «принесут дар внушающему страх» [Псалмы 76, 12].

          Тора с комм. Раши - см. тут - Ваехи Еврейская Библия Берешит читать онлайн на русском языке | Танах (Библиотека книг по иудаизму) на Toldot.ru
          __________________


          בְּרִית= завет, договор, союз. LXX: 1242 -- Bible Simphony

          (с)

          из библейского словаря М.Холмана
          дикая маслина

          Комментарий

          • awdij
            Ушел в пустыню...

            • 05 February 2003
            • 7678

            #335
            Сообщение от Кадош
            Спорьте не со мной, а с евреями...
            Это они сами так переводят!
            А я спорю? Я спросил: "так прямо и перевели "и придет в Шило""?

            Вон, посмотрите следующее за Вашим сообщением, сообщение участника лэванбан, так он вроде на еврейский перевод ссылается: "пока не придет Шило". И никакого: "...придет в Шило".
            ...сораспялся Христу...живу верою... Гал. 2, 19-20

            Комментарий

            • Кадош
              ...по водам

              • 08 April 2002
              • 59168

              #336
              Сообщение от awdij
              А я спорю? Я спросил: "так прямо и перевели "и придет в Шило""?

              Вон, посмотрите следующее за Вашим сообщением, сообщение участника лэванбан, так он вроде на еврейский перевод ссылается: "пока не придет Шило". И никакого: "...придет в Шило".
              Ну, не знаю...
              Может Йосифсон не еврей? Цитирую:

              Быт.49:10 Не отойдет скипетр от Йыуды и законодатель из среды потомков его, доколе не придет в Шило, и ему-повиновение народов.
              Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
              Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

              Комментарий

              • Avis
                Ветеран

                • 05 October 2010
                • 6489

                #337
                Сообщение от Avis
                "new testamet" на русский, по-вашему как переводится?
                Сообщение от Oleksiy
                Как название части Библии, переводится так: Новый завет.
                тогда уточните, что Вы имели ввиду изрекая
                "Сообщение от OleksiyНасколько я понимаю, в других языках используется другое выражение для обозначения этой части Библии. Например, в английском - это New Testament, с заветом ничего общего не имеет. ..."???

                Комментарий

                • Oleksiy
                  Ветеран

                  • 30 April 2013
                  • 3532

                  #338
                  Сообщение от Avis
                  тогда уточните, что Вы имели ввиду изрекая
                  "Сообщение от OleksiyНасколько я понимаю, в других языках используется другое выражение для обозначения этой части Библии. Например, в английском - это New Testament, с заветом ничего общего не имеет. ..."???
                  Я имел в виду, что завет (договор с обещанием исполнения неких обязательств - это значение слова "завет" в русском языке) не имет ничего общего со "свидетельством" в английском "testament".

                  Комментарий

                  • Avis
                    Ветеран

                    • 05 October 2010
                    • 6489

                    #339
                    Ветхий..."перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать."

                    Новый...любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,...

                    Комментарий

                    • Oleksiy
                      Ветеран

                      • 30 April 2013
                      • 3532

                      #340
                      Сообщение от Avis
                      Ветхий..."перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать."

                      Новый...любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,...

                      Но и сейчас тоже не делают различия между ветхим и новым. В это воскресенье сестра зачитала псалом в церкви, смысл которого в том, что все враги вокруг меня помрут, а я буду в шоколаде.

                      Комментарий

                      • Кадош
                        ...по водам

                        • 08 April 2002
                        • 59168

                        #341
                        Сообщение от Avis
                        Ветхий..."перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать."

                        Новый...любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,...
                        Как всегда вы видите только половину Писания.
                        Ветхий:

                        Исх.23:4 Если найдешь вола врага твоего,
                        или осла его заблудившегося, приведи его к
                        нему;


                        Исх.23:5 если увидишь осла врага твоего
                        упавшим под ношею своею, то не оставляй
                        его; развьючь вместе с ним.

                        Лев.19:18 Не мсти ...


                        21 Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
                        22 ибо, [делая сие], ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
                        (Прит.25:21,22)


                        А вот что Иисус сделает с беззаконником нам сообщает апостол Павел:

                        2Фесс.2:8 И тогда откроется беззаконник,
                        которого Господь Иисус убьет духом уст
                        Своих и истребит явлением пришествия
                        Своего...
                        Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                        Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                        Комментарий

                        • Igor R
                          Ветеран

                          • 07 September 2016
                          • 3740

                          #342
                          Сообщение от Кадош
                          Ну, не знаю...
                          Может Йосифсон не еврей? Цитирую:

                          Быт.49:10 Не отойдет скипетр от Йыуды и законодатель из среды потомков его, доколе не придет в Шило, и ему-повиновение народов.
                          Привет Какдош. Просто, уточнение.
                          В этом месте написано следующее:


                          עַ֚ד כִּֽי־יָבֹ֣א שִׁילֹה - ад ки яво шило, т.е, перевод: до тех пор, пока не придёт "шило".
                          Последний раз редактировалось Igor R; 11 April 2017, 12:19 AM.
                          Если я сам для себя, то зачем я?

                          Комментарий

                          • Кадош
                            ...по водам

                            • 08 April 2002
                            • 59168

                            #343
                            Сообщение от Igor R
                            Привет Какдош. Просто, уточнение.
                            В этом месте написано следующее:


                            עַ֚ד כִּֽי־יָבֹ֣א שִׁילֹה - ад ки яво шило, т.е, перевод: до тех пор, пока не придёт "шило".
                            Шило-примиритель. ( тот же корень, что и в слове шалом (мир))
                            1) не Какдош, а Кадош. Надеюсь, что вы воспитанный человек и случайно так написали.

                            2) На кой предмет мне сообщенное в постинге???
                            Я это знаю достаточно давно, уж как минимум писал об этом пять дней назад: Кто придумал называть вторую часть Библии "Новым заветом"?
                            Просвещайте - невежд, меня не надо.
                            Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                            Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                            Комментарий

                            • Igor R
                              Ветеран

                              • 07 September 2016
                              • 3740

                              #344
                              Сообщение от Кадош
                              1) не Какдош, а Кадош. Надеюсь, что вы воспитанный человек и случайно так написали.
                              .
                              Кадош, прошу прощения за опечатку в нике.
                              Если я сам для себя, то зачем я?

                              Комментарий

                              • GeorgH
                                Временно отключен

                                • 01 January 2010
                                • 7552

                                #345
                                Сообщение от Кадош
                                Просвещайте - невежд, меня не надо.
                                остаётся только спрашивать об ответственности за просвещённость, да?
                                Так кто же придумал назвать часть Писаний - "НЗ"?
                                (Желательно ФИО, адрес, явки, все его пороли от аккаунтов и связи с МОСАД или с самосад, с самокорчеванием.)

                                Комментарий

                                Обработка...