Масоретская редакция: правда и вымыслы

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • DENNY79
    Отключен

    • 01 May 2016
    • 11593

    #46
    Сообщение от саша 71
    По сравнению с Септуагинтой.
    Да и вообще,с каких пор перевод=интерпретация стал незыблемым авторитетом?
    Вы же не считаете всерьёз,что древние евреи на греческом писали?
    Вы вот отцеживаете комара,а проглатываете верблюда.
    В книгах НЗ,причём не в переводах,столько разночтений,интерполяций....что" искажённому масоретскому" тексту далеко до них.
    Вас ведь это ничуть не смущает?

    Комментарий

    • саша 71
      Ветеран

      • 21 January 2012
      • 15180

      #47
      Сообщение от DENNY79
      Да и вообще,с каких пор перевод=интерпретация стал незыблемым авторитетом?
      Вы же не считаете всерьёз,что древние евреи на греческом писали?
      Вы вот отцеживаете комара,а проглатываете верблюда.
      В книгах НЗ,причём не в переводах,столько разночтений,интерполяций....что" искажённому масоретскому" тексту далеко до них.
      Вас ведь это ничуть не смущает?

      Переводчики Септуагинты - в отличии от массоретов лица не заинтересованные, по той простой причине что жили ДО спорных событий.
      "Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).

      Комментарий

      • DENNY79
        Отключен

        • 01 May 2016
        • 11593

        #48
        Сообщение от саша 71
        Будь это так, не возникло бы скандала с профессором Павским, который точно переводил с еврейского !
        Так это событие вовсе не в пользу доктрин православия.
        Потому и скандал.

        Комментарий

        • саша 71
          Ветеран

          • 21 January 2012
          • 15180

          #49
          Сообщение от DENNY79
          Так это событие вовсе не в пользу доктрин православия.
          Потому и скандал.

          Если бы не только Павский, но и другие переводили с еврейского, скандала бы не было.
          "Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).

          Комментарий

          • DENNY79
            Отключен

            • 01 May 2016
            • 11593

            #50
            Сообщение от саша 71
            .... в отличии от масоретов лица не заинтересованные...
            Масореты?
            Заинтересованней христиан,в попытках "доказать" свои доктрины?

            Забыли уже вами уважаемого Маркиона,как один из примеров особо выдающихся исказителей в угоду своим убеждениям?

            Комментарий

            • Kein
              Ветеран

              • 22 March 2011
              • 4495

              #51
              Сообщение от саша 71
              А это при чем, к проблеме перевода ?
              Перевод может незаметно черточку проигнорировать.

              Сообщение от саша 71
              "Кто поверил слышанному от нас? И кому так открылась сила могучий руки Господа? И праведник взойдет перед Ним как росток. и как дерево, пускающее корни у потока воды, так возрастет в Земле святое поколение, нуждающееся в нем, его вид буде не как у обычного человека, и страх перед ним не как страх перед обычным человеком; но святость будет на лице его, так что все видящие его будут искренне почитать его. Тогда будет презренна и подойдет к концу слава всех царств; они станут нетвердыми и больными как муж скорбей и предназначенный для болезни, и, как когда присутствие Шехины удалилось от нас, они будут (или: мы будем) презренны и незначительны. Тогда помолится он за прегрешения наши, и беззакония наши будут прощены ради него, хотя мы считались посаженными, отверженными перед Господом. Но он построит святилище, которое было осквернено из-за прегрешений наших и оставлено из-за беззаконий наших; и его учением мир умножится на нас, и через нашу верность его словам наши прегрешения будут прощены нам. Все мы были рассеяны как овцы, совратились каждый на свой путь; но Господу было благоугодно простить нам всем прегрешения ради него."
              Это чей перевод?
              Притчи 19:11

              Комментарий

              • Кадош
                ...по водам

                • 08 April 2002
                • 59350

                #52
                Сообщение от Дмитрий брат

                А ответ в том, что они
                вроде бы
                читают и изучают те же самые Писания, что читали и изучали их праотцы на самом деле это далеко не так.
                Они читают и изучают Писания тщательно отредактированные во 2- веке борцом за чистоту иудаизма и ярым противником христианства раввином Акибой.
                Вам уже неоднократно говорилось, что:
                а) вы не приводите никаких доказательств, этих, якобы изменений.
                б) это бред сумасшедшего антисемита.

                Зачем вы в очередной раз, этот бред тут выставляете?
                Покайтесь в своей ереси.

                - - - Добавлено - - -

                Сообщение от Дмитрий брат
                Вы хотите сказать, что современные иудейские писания НЕ искажены (в отношении Личности Христа), а искажены христианские новозаветные тексты, говорящие о Христе то, чего нет у вас в Писаниях?
                поясните.
                ПРИВЕДИТЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА!!!!
                У вас их как не было, так и нет!
                Перестаньте врать так нагло!!!
                Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                Комментарий

                • саша 71
                  Ветеран

                  • 21 January 2012
                  • 15180

                  #53
                  Сообщение от Kein
                  Перевод может незаметно черточку проигнорировать.



                  Это чей перевод?

                  Это иудейский "торгум" на Исаию 53 !
                  "Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово." ( Галатам 1:6-7).

                  Комментарий

                  • Кадош
                    ...по водам

                    • 08 April 2002
                    • 59350

                    #54
                    Сообщение от саша 71
                    Это иудейский "торгум" на Исаию 53 !
                    вообще-то тАргум!
                    Не путайте, не торг, а "Толкование", от корня тарген, толковать.
                    Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                    Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                    Комментарий

                    • הלך
                      Отключен

                      • 01 May 2016
                      • 4853

                      #55
                      Сообщение от DENNY79
                      Да и вообще,с каких пор перевод=интерпретация стал незыблемым авторитетом?
                      Вы же не считаете всерьёз,что древние евреи на греческом писали?
                      Вы вот отцеживаете комара,а проглатываете верблюда.
                      В книгах НЗ,причём не в переводах,столько разночтений,интерполяций....что" искажённому масоретскому" тексту далеко до них.
                      Вас ведь это ничуть не смущает?
                      Септуагинта не от Масоретской традиции берет начало.Сама Масора такая же интерпретация как и Септуагинта.

                      Комментарий

                      • DENNY79
                        Отключен

                        • 01 May 2016
                        • 11593

                        #56
                        Сообщение от הלך
                        Септуагинта не от Масоретской традиции берет начало.
                        А я где то это утверждал?

                        - - - Добавлено - - -

                        Сообщение от הלך
                        Сама Масора такая же интерпретация как и Септуагинта.
                        Такая же,да не такая же.
                        Греческий и иврит это тоже,что и русский и английский.

                        Комментарий

                        • Дмитрий брат
                          христианин

                          • 08 November 2011
                          • 13221

                          #57
                          Сообщение от Кадош
                          .............
                          ПРИВЕДИТЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА!!!!
                          доказательства чего?
                          что Евангельские тексты, свидетельствующие о Христе истинны и не искажены?
                          так это любому христианину ОЧЕВИДНО... Сам Дух Святой свидетельствует об этом христианину.
                          это сугубо ваша проблема - что Вы не имеете Сего Свидетельства в себе.


                          простой пример:
                          пророчества о Христе:

                          читаем в синодальном:
                          6 (44-7) Престол Твой, Боже, вовек; жезл правотыжезл царства Твоего.
                          7 (44-8) Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.


                          или вот:
                          Пс 110:1 (109-1) Псалом Давида. Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.

                          как там это отредактировано у вас раввином Акибой?
                          процитируйте.

                          или вот...
                          пророчество о непорочном зачатии (Девы)...
                          Ис 7:14
                          Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.


                          как там это у вас отредактировано раввином Акибой?
                          процитируйте.


                          и...........
                          вопрос к вашей "братии" завис:
                          не бегайте от него, ответьте:

                          Вы хотите сказать, что современные иудейские писания НЕ искажены (в отношении Личности Христа), а искажены христианские новозаветные тексты, говорящие о Христе то, чего нет у вас в Писаниях?
                          Да? нет?
                          ...не забудьте ответить...

                          Комментарий

                          • הלך
                            Отключен

                            • 01 May 2016
                            • 4853

                            #58
                            Сообщение от DENNY79
                            А я где то это утверждал?
                            В таком случае какие претензии к синодальном?Можно оспаривать их интерпретации, но не основе неправильного перевода, потому что это компиляция двух традиций: Масоретской и Септуагинты.

                            Комментарий

                            • DENNY79
                              Отключен

                              • 01 May 2016
                              • 11593

                              #59
                              Сообщение от הלך
                              В таком случае какие претензии к синодальному?
                              У меня никаких,претензии к Диме брату,почитающему "богодухновенный" перевод ,основанный на" кривой редакции"....
                              Уловите суть,Путник.

                              Комментарий

                              • הלך
                                Отключен

                                • 01 May 2016
                                • 4853

                                #60
                                Сообщение от DENNY79
                                Такая же,да не такая же.
                                Греческий и иврит это тоже,что и русский и английский.
                                Септуагинта не перевод Масоры,она была написана для иудеев рассеяния не помнящих родной язык и прозелитов,на основе другой традиции. На данный момент известно что было всего три традиции имеющих равный авторитет протограф Масоры которой пользовались фарисеи Иудеи, протограф Септуагинты диаспоры, и саддукеиский протограф.Все три свитка хранились в храме как равно авторитетные.
                                Изначальный протограф всех вариантов был утерян и неизвестно какой из трех был ближе к первоисточнику.

                                Комментарий

                                Обработка...