Неправильный перевод молитвы <<Отче наш>>

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • Анатолий М
    Ветеран

    • 30 May 2016
    • 1134

    #1

    Неправильный перевод молитвы <<Отче наш>>

    Раньше в этом разделе была тема о молитве <<Отче наш>>. В силу важности данной темы считаю необходимым возобновить ее обсуждение.
    Вот эта тема ...

    О молитве <<Отче наш >>

    Скажу сразу, удивительно, но
    главная молитва у христиан, которая читается каждый день, содержит богохульные слова.
    Читаем и не введи нас во искушение
    Что это значит? Получается, что у Бога постоянно появляется желание ввести каждого человека во искушение. Искушение же означает, что человеку создаются условия, чтобы он согрешил, нарушив заповеди и тем самым оказался на пути в погибель. Поэтому люди вынуждены каждый день умолять Бога, чтобы Он смилостивился и не ввел их во искушение.
    Чтобы не было ни у кого повода так думать о Боге нам сказано
    .. В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью...(Иак.1:13,14).
    Откуда в тексте молитвы появились эти провокационные слова об искушении? Может неточный перевод, или преднамеренно с умыслом их вставили, неизвестно.
    Наша задача сейчас исключить их из текста и заменить на правильные слова.

    Есть разные варианты перевода молитвы <<Отче наш>>, полагаю что в них можно найти рациональное, что поможет определиться с правильным текстом.
    Еще проблема в следующих словах ...
    но избавь нас от лукавого.
    Зачем мы должны каждый день поминать лукавого? Нам сказано
    ( Иак 4,7) Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.
    Если мы это исполнили, то лукавый убежал от нас и нам нет нужды каждый день поминать его, что очевидно.
    Хотелось бы разобраться во всем этом. Предлагаю обсудить эту проблему с молитвой и найти правильный вариант используя разную инф.
    А пока просто не читайте нынешний текст, не занимайтесь богохульством.

    Вот такая была тема. Сейчас проанализировав перевод слов молитвы пришел к следующему выводу, что этот перевод сделан был неправильно.
    Смотрим синодальный текст ... (Лук.11.4.)
    и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
    Теперь смотрим варианты перевода выделенных слов ... 1) частицы ... не , μή
    частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ): не, пусть не, чтобы не.
    2) но ... ἀλλά но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.
    3) лукавого ...πονηρός
    1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ.зло, худо;

    Вставим выделенные варианты перевода в текст и получим иной смысл ...

    ...и чтобы не ввели нас в искушение, еще избавь нас от негодного.
    или
    и чтобы не впасть нам во искушение, еще избавь нас от плохого.

    Сейчас смысл стал такой ... нечто негодное (например похоть) или некто негодный (человек, бес и т д) могут ввести нас во искушение. Чтобы этого не случилось мы и просим избавить нас от негодного (плохого). Как видим при таком варианте перевода никакого искушения от Бога нет, что и требовалось подтвердить.

    Предлагаю всем пользоваться предложенным вариантом перевода ... хотя не претендую на владение истиной в последней инстанции и поэтому кто не согласен или желает уточнить предлагайте свое.

    А пока представьте что происходит на земле ... люди каждый день, вместо прославления Бога произносят клевету на Него. Донесите это до ваших церквей и общин.
  • Goodvin
    Благородный союзник

    • 19 May 2013
    • 36100

    #2
    Сообщение от Анатолий М

    А пока представьте что происходит на земле ... люди каждый день, вместо прославления Бога произносят клевету на Него. Донесите это до ваших церквей и общин.
    вы так то поаккуратнее, слишком громко кричите.
    вам еще в прошлый раз объясняли, что фраза не введи является не в том плане что Бог искушает, а как раз и произносится что бы Бог уберег от искушения.

    Комментарий

    • Пломбир
      Ветеран

      • 27 January 2013
      • 15115

      #3
      Анатолий М ,Очень уж ваше "предложение " напомнило события времён председательствования Хрущева. Тогда ретивые блюстители приличного имиджа генсека разослали подписчикам Большой советской энциклопедии новые листки для вклейки ,чтобы те выбросили страницу из книги ,на которой было написано,что жук хрущ -вредитель ,а новую вклеили..

      Все в молитве правильно. Искушения приходят по допущению Бога.

      Это такой закон,уж как бы вам ни хотелось этого отменить.

      В Божьем Слове говорится: «Бог... не допустит, чтобы вы были искушаемы сверх сил,
      но при искушении предоставит и выход» (1 Коринфянам 10:13).
      Если мы непрестанно уповаем на Бога, он никогда не допустит,
      чтобы искушение стало настолько сильным, что нам не хватит духовных сил, чтобы с ним справиться

      Ну,а как вы будете исправлять вот это :

      12 Возлюбленные! огненного искушения, для испытания вам посылаемого, не чуждайтесь, как приключения для вас странного,(1Пет.4:12)

      Комментарий

      • Якто
        Отключен

        • 11 May 2013
        • 10453

        #4
        1. И было, после сих происшествий Бог искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я. Бт.22.1. так вы говорите не искушает? у вас крайне сомнительная концепция , устрояемая на сомнениях. Не находите?

        Комментарий

        • Natanata
          Завсегдатай

          • 13 June 2013
          • 582

          #5

          Комментарий

          • Павел70
            Ветеран

            • 01 May 2016
            • 6462

            #6
            Размазали автора об его перевод....
            На тупые посты, ответ - Без комментариев....
            Если Вы не увидели моего ответа, значит пост ваш более, чем тупой.

            Комментарий

            • о. Павел
              Ветеран

              • 02 May 2016
              • 1579

              #7
              Ватиканом уже одобрено изменение перевода текста данной молитвы.

              С данной инициативой выступила Конференция епископов Франции. Вносимые изменения были одобрены Ватиканом.

              Речь идет о строке молитвы «Отче наш», в которой говорится: «И не введи нас в искушение». У многих верующих она вызывала замешательство, поскольку звучала так, будто искушение исходит от Бога, что являлось явной ошибкой восприятия текста, отмечалось на конференции епископов. В новом, принятом варианте фраза имеет лишь одно возможное толкование она звучит: «И не дай нам впасть в искушение».
              Стены, разделяющие Церковь, не доходят до Небес!

              История учит нас тому, что некоторых, к сожалению, она ничему не учит.

              Комментарий

              • Viktor.o
                Ищущий

                • 20 July 2009
                • 52312

                #8
                Сообщение от Анатолий М
                ...
                главная молитва у христиан, которая читается каждый день, содержит богохульные слова.
                Читаем и не введи нас во искушение
                Что это значит? Получается, что у Бога постоянно появляется желание ввести каждого человека во искушение. Искушение же означает, что человеку создаются условия, чтобы он согрешил, нарушив заповеди и тем самым оказался на пути в погибель. ...
                Как в школе задают задачки не с целью двойку поставить, а с целью научить их решать, так и тут; искушения даются не с целью погубить, а с целью научиться их выстоять и не войти в них, научиться терпеть:

                2 С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,
                3 зная, что испытание вашей веры производит терпение;
                4 терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.

                13 претерпевший же до конца спасется.

                Комментарий

                • Ден 2014
                  Отключен

                  • 01 May 2016
                  • 6047

                  #9
                  Сообщение от Анатолий М

                  (1)Скажу сразу, удивительно, но
                  главная молитва у христиан, которая читается каждый день, содержит БОГОХУЛЬНЫЕ СЛОВА.

                  (2)Читаем и не введи нас во искушение
                  ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ? ПОЛУЧАЕТСЯ, что У БОГА ПОСТОЯННО ПОЯВЛЯЕТСЯ ЖЕЛАНИЕ ВВЕСТИ КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА ВО ИСКУШЕНИЕ. Искушение же означает, что человеку СОЗДАЮТСЯ УСЛОВИЯ , чтобы он СОГРЕШИЛ, нарушив заповеди и ТЕМ САМЫМ ОКАЗАЛСЯ НА ПУТИ В ПОГИБЕЛЬ.

                  (3)А пока представьте что происходит на земле ... ЛЮДИ каждый день, вместо прославления Бога ПРОИЗНОСЯТ КЛЕВЕТУ НА НЕГО.
                  (1)
                  Богоху́льство (от Бог и др.-рус хула, ст.-слав хѹла; греч. βλασφημία) непочтительное использование имени Бога или богов, а также поношение любых объектов религиозного поклонения и почитания.


                  (2)
                  Демагогия (др.-греч. δημαγωγία «руководство народом; заискивание у народа») набор ораторских и полемических приёмов и средств, позволяющих ввести аудиторию В ЗАБЛУЖДЕНИЕ и СКЛОНИТЬ ЕЁ НА СВОЮ СТОРОНУ с помощью теоретических рассуждений. Чаще всего применяется для достижения политических целей, в рекламе и пропаганде. Демагогия - это совокупность методов, позволяющих создать ВПЕЧАТЛЕНИЕ правоты, НЕ БУДУЧИ ПРАВЫМ. Демагогия находится между логикой и ложью. От логики она отличается тем, что используется для отстаивания неправильного суждения, от лжи тем, что демагог не формулирует это суждение, а лишь ПОДВОДИТ К НЕМУ слушателя, поручая тому САМОМУ обманывать СЕБЯ .



                  (3)
                  КЛЕВЕТА - ст.-слав. клевета (λοιδορία), клеветати (διαβάλλειν), русск. клевета́, клевета́ть.

                  1. юр. преступное распространение заведомо ложных сведений, порочащих кого-либо или что-либо.


                  2. заведомо ложное обвинение; заведомо ложный слух, позорящий кого-либо, а также распространение таких слухов.
                  Последний раз редактировалось Ден 2014; 16 September 2016, 07:15 PM.

                  Комментарий

                  • Павел70
                    Ветеран

                    • 01 May 2016
                    • 6462

                    #10
                    Сообщение от о. Павел
                    Ватиканом уже одобрено изменение перевода текста данной молитвы.

                    С данной инициативой выступила Конференция епископов Франции. Вносимые изменения были одобрены Ватиканом.

                    Речь идет о строке молитвы «Отче наш», в которой говорится: «И не введи нас в искушение». У многих верующих она вызывала замешательство, поскольку звучала так, будто искушение исходит от Бога, что являлось явной ошибкой восприятия текста, отмечалось на конференции епископов. В новом, принятом варианте фраза имеет лишь одно возможное толкование она звучит: «И не дай нам впасть в искушение».
                    Епископы решили пойти лёгким путём - поменять перевод, только бы не обременять себя объяснением верующим что значит "и не введи нас в искушение"....
                    "Мы пойдём другим путём"......ничего не напоминает?
                    На тупые посты, ответ - Без комментариев....
                    Если Вы не увидели моего ответа, значит пост ваш более, чем тупой.

                    Комментарий

                    • ТяниТолкай
                      Участник

                      • 05 January 2013
                      • 160

                      #11
                      Сообщение от Анатолий М
                      Читаем и не введи нас во искушение
                      Что это значит? .. Откуда в тексте молитвы появились эти провокационные слова об искушении? Может неточный перевод, или преднамеренно с умыслом их вставили, неизвестно.

                      Еще проблема в следующих словах ...но избавь нас от лукавого. Зачем мы должны каждый день поминать лукавого?
                      Хорошо, что у вас критическое отношение к тому, что вы читаете.
                      Для меня в этой молитве уже давно вместо слова "искушение" - слово "испытание".
                      У греческого слова как раз два значения: 1) искушение, 2) испытание.
                      Бог может испытывать для научения, для обличения, и для исправления.

                      По поводу слова "лукавый", то и у этого слова несколько значений: 1) плохой, дурной, скверный, негодный; 2) злой, лукавый; как сущ.зло, худо. Слово, которое идет в в связке с "лукавый" - "избавь", имеет значения: избавлять, освобождать, спасать.
                      Теперь читаем молитву.

                      Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое;
                      да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
                      хлеб наш насущный дай нам на сей день;
                      и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
                      и не введи нас в испытание, но освободи нас от зла.
                      Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.
                      Аминь.

                      Комментарий

                      • Goodvin
                        Благородный союзник

                        • 19 May 2013
                        • 36100

                        #12
                        разве искушение не имеет той же смысловой нагрузки что и испытание?

                        Комментарий

                        • ТяниТолкай
                          Участник

                          • 05 January 2013
                          • 160

                          #13
                          Сообщение от Goodvin
                          разве искушение не имеет той же смысловой нагрузки что и испытание?
                          Конечно - нет.
                          Испытание - проверка качества, ценности чего-либо.
                          Искушение - желание сделать что-то запретное, предосудительное.

                          Комментарий

                          • Viktor.o
                            Ищущий

                            • 20 July 2009
                            • 52312

                            #14
                            Сообщение от ТяниТолкай
                            Конечно - нет.
                            Испытание - проверка качества, ценности чего-либо.
                            Искушение - желание сделать что-то запретное, предосудительное.
                            Терпеть искушения, это тоже испытание веры:

                            2 С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,
                            3 зная, что испытание вашей веры производит терпение;

                            6 О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений,
                            7 дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа,

                            Комментарий

                            • Анатолий М
                              Ветеран

                              • 30 May 2016
                              • 1134

                              #15
                              Сообщение от Goodvin
                              вам еще в прошлый раз объясняли, что фраза не введи является не в том плане что Бог искушает, а как раз и произносится что бы Бог уберег от искушения.
                              Читаем ... черное ... понимаем ...белое, странная логика, похожая на женскую. ) Так и Писание можно положить подальше, заменив его множеством различных талмудов и выбирать из них понравившийся.

                              Комментарий

                              Обработка...