Раньше в этом разделе была тема о молитве <<Отче наш>>. В силу важности данной темы считаю необходимым возобновить ее обсуждение.
Вот эта тема ...
О молитве <<Отче наш >>
Скажу сразу, удивительно, но
главная молитва у христиан, которая читается каждый день, содержит богохульные слова.
Читаем и не введи нас во искушение
Что это значит? Получается, что у Бога постоянно появляется желание ввести каждого человека во искушение. Искушение же означает, что человеку создаются условия, чтобы он согрешил, нарушив заповеди и тем самым оказался на пути в погибель. Поэтому люди вынуждены каждый день умолять Бога, чтобы Он смилостивился и не ввел их во искушение.
Чтобы не было ни у кого повода так думать о Боге нам сказано
.. В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью...(Иак.1:13,14).
Откуда в тексте молитвы появились эти провокационные слова об искушении? Может неточный перевод, или преднамеренно с умыслом их вставили, неизвестно.
Наша задача сейчас исключить их из текста и заменить на правильные слова.
Есть разные варианты перевода молитвы <<Отче наш>>, полагаю что в них можно найти рациональное, что поможет определиться с правильным текстом.
Еще проблема в следующих словах ...
но избавь нас от лукавого.
Зачем мы должны каждый день поминать лукавого? Нам сказано
( Иак 4,7) Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.
Если мы это исполнили, то лукавый убежал от нас и нам нет нужды каждый день поминать его, что очевидно.
Хотелось бы разобраться во всем этом. Предлагаю обсудить эту проблему с молитвой и найти правильный вариант используя разную инф.
А пока просто не читайте нынешний текст, не занимайтесь богохульством.
Вот такая была тема. Сейчас проанализировав перевод слов молитвы пришел к следующему выводу, что этот перевод сделан был неправильно.
Смотрим синодальный текст ... (Лук.11.4.)
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Теперь смотрим варианты перевода выделенных слов ... 1) частицы ... не , μή
частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ): не, пусть не, чтобы не.
2) но ... ἀλλά но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.
3) лукавого ...πονηρός
1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ.зло, худо;
Вставим выделенные варианты перевода в текст и получим иной смысл ...
...и чтобы не ввели нас в искушение, еще избавь нас от негодного.
или
и чтобы не впасть нам во искушение, еще избавь нас от плохого.
Сейчас смысл стал такой ... нечто негодное (например похоть) или некто негодный (человек, бес и т д) могут ввести нас во искушение. Чтобы этого не случилось мы и просим избавить нас от негодного (плохого). Как видим при таком варианте перевода никакого искушения от Бога нет, что и требовалось подтвердить.
Предлагаю всем пользоваться предложенным вариантом перевода ... хотя не претендую на владение истиной в последней инстанции и поэтому кто не согласен или желает уточнить предлагайте свое.
А пока представьте что происходит на земле ... люди каждый день, вместо прославления Бога произносят клевету на Него. Донесите это до ваших церквей и общин.
Вот эта тема ...
О молитве <<Отче наш >>
Скажу сразу, удивительно, но
главная молитва у христиан, которая читается каждый день, содержит богохульные слова.
Читаем и не введи нас во искушение
Что это значит? Получается, что у Бога постоянно появляется желание ввести каждого человека во искушение. Искушение же означает, что человеку создаются условия, чтобы он согрешил, нарушив заповеди и тем самым оказался на пути в погибель. Поэтому люди вынуждены каждый день умолять Бога, чтобы Он смилостивился и не ввел их во искушение.
Чтобы не было ни у кого повода так думать о Боге нам сказано
.. В искушении никто не говори: Бог меня искушает; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого, но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью...(Иак.1:13,14).
Откуда в тексте молитвы появились эти провокационные слова об искушении? Может неточный перевод, или преднамеренно с умыслом их вставили, неизвестно.
Наша задача сейчас исключить их из текста и заменить на правильные слова.
Есть разные варианты перевода молитвы <<Отче наш>>, полагаю что в них можно найти рациональное, что поможет определиться с правильным текстом.
Еще проблема в следующих словах ...
но избавь нас от лукавого.
Зачем мы должны каждый день поминать лукавого? Нам сказано
( Иак 4,7) Итак покоритесь Богу; противостаньте диаволу, и убежит от вас.
Если мы это исполнили, то лукавый убежал от нас и нам нет нужды каждый день поминать его, что очевидно.
Хотелось бы разобраться во всем этом. Предлагаю обсудить эту проблему с молитвой и найти правильный вариант используя разную инф.
А пока просто не читайте нынешний текст, не занимайтесь богохульством.
Вот такая была тема. Сейчас проанализировав перевод слов молитвы пришел к следующему выводу, что этот перевод сделан был неправильно.
Смотрим синодальный текст ... (Лук.11.4.)
и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Теперь смотрим варианты перевода выделенных слов ... 1) частицы ... не , μή
частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания οὐ): не, пусть не, чтобы не.
2) но ... ἀλλά но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.
3) лукавого ...πονηρός
1. плохой, дурной, скверный, негодный; 2. злой, лукавый; как сущ.зло, худо;
Вставим выделенные варианты перевода в текст и получим иной смысл ...
...и чтобы не ввели нас в искушение, еще избавь нас от негодного.
или
и чтобы не впасть нам во искушение, еще избавь нас от плохого.
Сейчас смысл стал такой ... нечто негодное (например похоть) или некто негодный (человек, бес и т д) могут ввести нас во искушение. Чтобы этого не случилось мы и просим избавить нас от негодного (плохого). Как видим при таком варианте перевода никакого искушения от Бога нет, что и требовалось подтвердить.
Предлагаю всем пользоваться предложенным вариантом перевода ... хотя не претендую на владение истиной в последней инстанции и поэтому кто не согласен или желает уточнить предлагайте свое.
А пока представьте что происходит на земле ... люди каждый день, вместо прославления Бога произносят клевету на Него. Донесите это до ваших церквей и общин.
Комментарий