Ефесские святые на небесах.
Свернуть
X
-
-
*****Комментарий
-
Комментарий
-
он всегда в духе -выведен на духовную орбиту
когда исполняешься Духом святым -тогда экстаз -выход в дух но не из тела
или выход из тела
если Христос внутри -всегда на духовном уровне - переход не нужно делать
обычно до рождения экстазы и духоные переходы надо
рожденный рожден и духом живет а не телом
К Галатам 5:25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.*****Комментарий
-
когда Христос открылся в человеке экстазы не надо
он всегда в духе -выведен на духовную орбиту
когда исполняешься Духом святым -тогда экстаз -выход в дух но не из тела
или выход из тела
если Христос внутри -всегда на духовном уровне - переход не нужно делать
обычно до рождения экстазы и духоные переходы надо
рожденный рожден и духом живет а не телом
К Галатам 5:25 Если мы живем духом, то по духу и поступать должны.Комментарий
-
В Ветхом Завете говорится о том, что после смерти тело идет в прах, а дух к Богу. Есть там еще места где описывается расклад на эту тему, но я Вам лучше напишу за Новый Завет, к примеру в Новом говорится так: (1 Фес. 4:13-18; 1 Кор. 15:52 стиха на этот расклад достаточно, как по мне; Иоанна 6:39-40; Иоанна 5:28-29; пока хватит). Далее. Вот что пишет Павел о тех кто говорит что было уже воскресение(2 Тим. 2:16-18)"Post tenebras, Lux"
Комментарий
-
Комментарий
-
- - - Добавлено - - -
В Ветхом Завете говорится о том, что после смерти тело идет в прах, а дух к Богу. Есть там еще места где описывается расклад на эту тему, но я Вам лучше напишу за Новый Завет, к примеру в Новом говорится так: (1 Фес. 4:13-18; 1 Кор. 15:52 стиха на этот расклад достаточно, как по мне; Иоанна 6:39-40; Иоанна 5:28-29; пока хватит). Далее. Вот что пишет Павел о тех кто говорит что было уже воскресение(2 Тим. 2:16-18)
мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним. (1 Фес 4:14 )
указано на будущее
- - - Добавлено - - -
и здесь тоже всё в будущем:
52 вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся (1Co 15:52 RSO)Комментарий
-
если же духовным младенцам и грешникам -все по прежнему*****Комментарий
-
можно предположить, что Павел, будучи хорошо знакомым с грамматической системой выражения мысли через формы глаголов греческого языка, специально несколько неудобовразумительно написал - для того, чтобы скрыть тайну от профанации невеждами и неутверждёнными.Комментарий
-
Ну вот, здесь же всё нормально со временем:
мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним. (1 Фес 4:14 )
указано на будущее
- - - Добавлено - - -
и здесь тоже всё в будущем:
52 вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся (1Co 15:52 RSO)"Post tenebras, Lux"
Комментарий
-
В том-то и дело, что этот расклад произойдет в будущности(в вечности), в реалии(в буквальном смысле), а на данный момент мы еще после смерти не воскрешаем в своих телах, ибо тела спят(так сказать), то биш ушли в прах. А воскресаем мы на данный момент во Христе в духовном смысле, почему и имеет место быть (в Писании) различным методом толкования. ПС. Даже если текст может со стороны видеться буквально(на индивидуальном уровне), это не будет значит то(для какого-либо учения церкви) что так оно и есть на деле.Комментарий
Комментарий