Сообщение от Лука
И сказал Каин Авелю...
Свернуть
X
-
-
Насчет утверждения насчет того, что я пользуюсь Синодальным переводом, я поторопился.
Дело в том, что на второй странице в двух Библиях, которые у меня есть, написано: «Перепечатано с Синодального издания». Просто до сих пор я никогда не обращал на это особенного внимания, рассуждая, что «перепечатано с Синодального издания» и «Синодальное издание» - суть одно. Как оказалось, это не так.
Вот бумажные Библии, которыми я пользуюсь:
1. Издание «Новая Жизнь» Кэмпус Крусэйд фор Крайст Интернеэшнл.
Отпечатано в Минске, на ул. Корженевского, 20.
Тираж 200 000 экземлпяров.
2. Printed in Finland
By Lansi-Savo Oy/St Michel print; Mikkeli 1994.
Тираж не указан.Комментарий
-
Lastor
Скажите, пожалуйста, каким именно переводом пользуетесь лично Вы?
Считаете ли Вы, что Ваш перевод является наиболее правильным?
Допускаете ли Вы наличие нескольких «правильных переводов» Богодухновенной Библии?Комментарий
-
Сообщение от Лука"БИБЛИЯ книги священного писания ВЕТХОГО И НОВОГО ЗАВЕТА" канонические В русском переводе с Параллельными местами. SGP 1989 г. BOX 516 Chicago II. 60690-0516 USA
На примере приведенного в начале темы примера - как Вы считаете, как могут быть Богодухновенными оба предложения, не только по разному звучащие в разных переводах, но и несущие различный смысл?Комментарий
-
Богодухновенное не значит "Спустилось с неба, или же Бог навеял и люди как зомби написали." Богодухновенное значит что Бог вдохновил людей на написание и эти люди написали что они помнили или знали, исходя из собственного опыта. А что там написано это не так важно. Это просто отражение опыта Церкви. Не в волшебных буквах смысл. В первые века Церковь вообще не имела Нового завета. Но каждый из тех христиан даст нам (имеющим писание) сто очков форы. Не надо относится к Библии как к волшебной книге. Если бы в один день все Библии бы исчезли, то Церковь написала бы новую. Совсем другими словами, но с теми же мыслями.Комментарий
-
Сообщение от tulackНе в волшебных буквах смысл. В первые века Церковь вообще не имела Нового завета. Но каждый из тех христиан даст нам (имеющим писание) сто очков форы.
Сообщение от tulackНе надо относится к Библии как к волшебной книге.Комментарий
-
Сообщение от LastorНа примере приведенного в начале темы примера - как Вы считаете, как могут быть Богодухновенными оба предложения, не только по разному звучащие в разных переводах, но и несущие различный смысл?
Таковы мои размышления на эту тему.
Верных переводов может быть несколько, но только в том случае, если все они выражают ОДНУ верную мысль, но разными словами.
Комментарий
-
Сообщение от ЛукаСпасибо вам за то, что захотели понять. Иудейские Танах ли, Тора ли - это одно, а Ветхий Завет - совсем другое. Но главное, то, что иногда в Ветхом Завете добавляют к словам Каина о "выходе в поле" - лишнее. И вы это убедительно доказали.
И как Вы можете судить, что лишнее, а что нет? Разве это зависит не от того только, что было изначально в тексте?
Сообщение от ЛукаВерных переводов может быть несколько, но только в том случае, если все они выражают ОДНУ верную мысль, но разными словами.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Дмитрий Резник
Что же такое, по-Вашему, "Ветхий Завет"?
И как Вы можете судить, что лишнее, а что нет? Разве это зависит не от того только, что было изначально в тексте?
А откуда Вы знаете, какая мысль верная?Комментарий
-
Сообщение от ЛукаДмитрий Резник
Предостережение для христиан.
Сообщение от ЛукаВы правы. Но все зависит от того, какой текст считать изначальным?
Сообщение от ЛукаТочнее - не знаю, а предполагаю. Мысль верая та, которая в контексте главной идеи Христианства - спасение через любовь.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Дмитрий Резник
если "пойдем в поле" было написано Моисеем, то никакая "глубина" не оправдывает его удаления. Вопрос в том, было это написано или нет, а не в том, какой вариант "глубже".
Почему бы не предположить, что в данном конкретном случае Моисей просто излагает, что произошло между Каином и Авелем, а не пытается преподавать главную идею христианства?Комментарий
-
Сообщение от ЛукаПотому, что Библия - целостное произведение написанное о Христе от первой до последней буквы. Хотя авторы ее первых произведений вероятно этого не знали. Поэтому понять ее можно только в контексте главной мысли Христианства.С уважением,
Дмитрий
Интересующихся темой понимания Нового Завета в еврейском контексте (и не только) приглашаю посетить блог https://dpreznik.wordpress.com/.Комментарий
-
Сообщение от tulackБогодухновенное не значит "Спустилось с неба, или же Бог навеял и люди как зомби написали." Богодухновенное значит что Бог вдохновил людей на написание и эти люди написали что они помнили или знали, исходя из собственного опыта. А что там написано это не так важно. Это просто отражение опыта Церкви. Не в волшебных буквах смысл. В первые века Церковь вообще не имела Нового завета. Но каждый из тех христиан даст нам (имеющим писание) сто очков форы. Не надо относится к Библии как к волшебной книге. Если бы в один день все Библии бы исчезли, то Церковь написала бы новую. Совсем другими словами, но с теми же мыслями.
Что же касается Богодухновенности, то я действительно считаю, что "спустилось с неба, и люди записали". Я не могу относиться к Библии, как к произвольному изложению сомнительных откровений. Библия - Слово Бога, а не собрание мудрых изречений отцов церкви. И не приплетайте Вы церковь к Ветхому Завету. Не было церквей в то время.
Слишком много патетики, не имеющей отношения к делу...Комментарий
-
Сообщение от LastorЧто же касается Богодухновенности, то я действительно считаю, что "спустилось с неба, и люди записали".Комментарий
Комментарий