Бог в книге Иова

Свернуть
X
 
  • Время
  • Показать
Очистить всё
новые сообщения
  • ДмитрийВладимир
    Отключен

    • 05 June 2019
    • 20301

    #1561
    Таблицу в качестве примера привёл, что буквы имеют понятия. И создал азбуку образов, по анализу слов в Библии, все которые встречаются в словаре Стронга.

    Судя по всему создатели таблицы пытались понять значение рисунка, а я пытался понять значение буквы по анализу слов, а не рисунка. Слова анализировал, а не рисунки.
    Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 27 October 2023, 08:43 AM.

    Комментарий

    • rehovot67
      Эдуард

      • 12 September 2009
      • 19255

      #1562
      WTT Job 5:9 עֹשֶׂ֣ה גְ֭דֹלוֹת וְאֵ֣ין חֵ֑קֶר נִ֜פְלָא֗וֹת עַד־אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃
      (Job 5:9 WTT)



      Иов.5:9 Который есть Создатель (Осэ́) великих (дел избавления)* и неисследимый Творец чудес (Нифлаот)**, которым нет числа,

      9 Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,
      (RST Иов 5:9)


      PS Сложность прочтения этого поэтического текста выражена в том, что сложно выразить точно место его разделения. Традиционно переводчики разделение этого текста проводят после слова חֵ֑קֶר (хЭкер, исследование, ед.ч.). Но мне же видно разделение перед союзом וְ (ве, и, а), разделяя два статуса Бога, о Котором свидетельсвует Элифаз.

      PPS Создатель (Осэ́) великих (гдоло́т, мн.ч.) (дел избавления)* - такое же выражение есть в Пс.106:21:
      WTT Psalm 106:21 שָׁ֭כְחוּ אֵ֣ל מוֹשִׁיעָ֑ם עֹשֶׂ֖ה גְדֹל֣וֹת בְּמִצְרָֽיִם׃
      (Ps. 106:21 WTT)


      RSO Psalm 105:21 Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте,

      KJV Psalm 106:21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
      21 Они забыли Бога, своего Спасителя, Который совершил великие дела в Египте; (БКИ Пс.106:21)

      Контекст этого выражения говорит об избавлении от Египетского рабства. Имя Господа - Осэ́ Создатель), представлено глаголом עָשָׂה (АСАh), стоящем в причастном виде, которое выражает постоянный род деятельности Бога, как Личности.

      נִ֜פְלָא֗וֹת Творец чудес (Нифлаот)** - традиционно этот глагол переводится, как существительное ЧУДЕСА Перевод этого слова в таком значении обусловлен предстоящим перед ним словом חֵ֑קֶר (хЭкер, исследование), которое стоит в единственном числе. Значение этого слова и применение в Библии будет представлено в следующей статье.

      PPPS Несмотря на раннее описание грозных и могущественных качеств Бога, Который самым негативным образом выражает Свою ненависть к несправедливости, Элифаз открывает Иову и другую Его сторону, выраженную в Его желании помочь человеку Своими сверхестественными возможностями. Этот дуализм характера Бога необъясним с его точки зрения. Свою веру он выражет на возможность проявления чудес от Высших Сил, не разбирая до конца природу и причину их проявления в жизни каждого в отдельности человека и общества в целом. Поскольку благосклонность Бога к человеку выражалась через обретение финансового и семейного благополучия, то обретение этого было возможно через проявление Божественных качеств создавать из неблагоприятных обстоятельств великое избавление посредством чудес в жизни человека.
      Когда мы читаем жизнь Иисуса Христа, то мы можем увидеть Его помощь в ловле рыбы для рыбаков, когда из небольшого количества еды Он смог накормить множество людей. Но всё это было однократным действием и в дальнейшем каждый человек вновь нуждался в этом снова. Цель и миссия Иисуса Христа была выражена в том, чтобы дать человеку жизнь с избытком. Он сказал безымянной самаритянке:
      13 Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,
      14 а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.
      (RST От Иоанна 4:13,14)

      Для ккого-то лучше иметь сегодня и сейчас, но она видела в Его словах нечто большее:
      15 Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.
      (RST От Иоанна 4:15)

      Господь никого не обогатил до конца его жизни материально, но открыл для человека богатство обретения Божественных качеств характера, которые дают уверенность на вечную жизнь. Можно вспомнить один эпизод из жизни Его учеников:
      1 Петр и Иоанн шли вместе в храм в час молитвы девятый.
      2 И был человек, хромой от чрева матери его, которого носили и сажали каждый день при дверях храма, называемых Красными, просить милостыни у входящих в храм.
      3 Он, увидев Петра и Иоанна перед входом в храм, просил у них милостыни.
      4 Петр с Иоанном, всмотревшись в него, сказали: взгляни на нас.
      5 И он пристально смотрел на них, надеясь получить от них что-нибудь.
      6 Но Петр сказал: серебра и золота нет у меня; а что имею, то даю тебе: во имя Иисуса Христа Назорея встань и ходи.
      7 И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
      8 и вскочив, стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.
      (RST Деяния 3:1-8)

      Удивительно!!! Казалось, цель жизни этого человека, была выражена в материальном благополучии, но проницательность Петра, благодаря Святому Духу, позволила ему увидеть в нём желание быть полноценным членом общества и избавление от физического недостатка, чтобы снять с себя осуждение людей в каре Божьей над ним.
      Последний раз редактировалось rehovot67; 27 October 2023, 11:47 PM.
      Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

      Комментарий

      • ДмитрийВладимир
        Отключен

        • 05 June 2019
        • 20301

        #1563
        חקר на кирилице ХКР в значении Х - скрыть, К - от начала до конца(перед, конец) Р - явление (вскрыть, ярко)

        Видимо: скрытое от начала до конца вскрыть.

        עשה на кирилице АШЖ в значении А - сила, мощь, Ш - нужды(кушать, позывы) Ж - это, этот

        Типа сила нужды это (мотивация)

        נפלאות на кирилице НПЛЭОТ в значении Н - тяготение, тяжесть, вытекать, свисать, П - край, края, Л - свёрток( клубиться, извиваться, сворачивать) Э - побуждение О - прямо(прямой) Т - сводить(в линию) свод(изгиб)

        Лично мне этот образ напоминает роды: Вытекать из краёв свёрток побуждений

        Н - вытекать
        П (края) - женские детородные органы
        Л (свёрток) - плод
        Э - Алеф - бык плодотворность символизирует, или иначе побуждение к плодотворности.
        +
        О прямой
        Т гнуть

        Прямой гнуть видимо множить или размножить. Прямо откровенные образы открываются в результате исследования древнего языка.


        ОТ видимо происходит от множества волос נות - красивая.
        Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 28 October 2023, 05:00 AM.

        Комментарий

        • rehovot67
          Эдуард

          • 12 September 2009
          • 19255

          #1564
          Нифлаот 1
          1. niplāoṯ a. General. With two exceptions, the nominalized ptcp. niplāoṯ refers to mighty acts of God that are humanly inexplicable and indescribable, but are experienced as extremely efficacious events that shape human lives. The term is an expression covering the range of God's mighty acts. Its primarily formulaic nature is particularly clear in those texts where it is followed by a stereotyped relative clause with a perfect form of āśǎ (Ps. 78:4; 105:5 [1 Ch. 16:12]; Neh. 9:17) or where it appears as the object of āśǎ in an equally stereotyped participial construction (Ps. 72: 18; 86: 10; 106:2lf.; 136:4; Job 5:9; 9:10). That we are dealing with an inclusive abstract term for God's mighty acts is underlined by the observation that it occurs only in the plural. Since the majority of the word's occurrences are in the Psalms, we may assume that its usage was shaped by the cult; its particular locus is in hymns and songs of thanksgiving. All the occurrences of the term outside the Psalter are in exilic or postexilic texts. This is probably true as well for the psalms in question. The nominalization of the participle is therefore probably a relatively late phenomenon.


          1. niplāoṯ. а. Повсеместное применение. За двумя исключениями, номинальное причастие niplāoṯ относится к могущественным деяниям Бога, которые с человеческой точки зрения необъяснимы и неописуемы, но переживаются как чрезвычайно действенные события, формирующие человеческую жизнь. Этот термин представляет собой выражение, охватывающее целый ряд могущественных деяний Бога. Его в первую очередь формульный характер особенно очевиден в тех текстах, где за ним следует стереотипное относительное предложение с совершенной формой āśǎ (Пс.77:4; 104:5 [1Пар.16:12]; Неем.9:17). или где оно выступает как объект āśǎ в столь же стереотипной причастной конструкции (Пс.72:18; 86:10; 106:2 и далее; 136:4; Иов. 5:9; 9:10). То, что мы имеем дело с всеобъемлющим абстрактным термином для могущественных деяний Бога, подчеркивается наблюдением, что оно встречается только во множественном числе. Поскольку большинство случаев этого слова встречается в псалмах, мы можем предположить, что его использование было сформировано культом; его особое место занимают гимны и песни благодарения. Все упоминания этого термина вне Псалтири находятся в изгнанных или постизгнанных текстах. Вероятно, это верно и для рассматриваемых псалмов. Таким образом, номинализация причастия, вероятно, является относительно поздним явлением.
          Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

          Комментарий

          • rehovot67
            Эдуард

            • 12 September 2009
            • 19255

            #1565
            Нифлаот 2

            b. Specifics. The niplāoṯ are generally God's mighty acts on behalf of all Israel, through which it was delivered from afflictions in the past and preserved as a people. The word refers above all to the great events of the early period of Israel's sacred history (Ex. 34:10; Ps. 78:4,11,32; 136:4 [cf. vv. 10-22]; Neh. 9:17; with reference to Egypt: Ex. 3:20; Jgs. 6:13; Ps. 106:7,21-22; ef. Mic. 7:15; with reference to the occupation: Josh. 3:5; including the patriarchs: Ps. 105:2,5 [1 Ch. 16:9,12]). These events were foundational to Israel's existence and are therefore of outstanding and enduring significance. But these mighty acts are not limited to the early period. Ps.111 shows clearly that the niplāoṯ of v. 4 are to be found throughout Israel's entire history; they are signs that God steadfastly maintains the covenant-s (vv. 5,9) and constantly sees to the protection of Israel. In Ps. 96:3 (1 Ch. 16:24) and 98:1, which echo the message of Deutero-Isaiah, the reference is to the new exodus and the ingathering of the diaspora. The word can also express the hope or plea that God will alleviate affliction and intervene to save in the present as before or in Israel's early history (Jer. 21:2; Mic. 7: 15). The niplāoṯ as signs of God's constant intervention to save and to preserve appear also in laments and thanksgivings of the individual, where they bespeak the fundamental conviction that help and salvation will put an end to the psalmist's own affliction (Ps. 9:2[1]; 26:7; 40:6[5]; 71:17; 86:10). When the psalmist speaks with emphasis of all God's wondrous deeds or God's innumerable deeds, or claims to have proclaimed them since childhood (71: 17), the reference is naturally to God's deeds on behalf of Israel. At the same time, however, God intervenes directly - and equally indescribably and efficaciously - in the personal lives of individuals. Ps. 107 calls on various groups to bear witness to their deliverance from specific afflictions as demonstrations of God's extraordinary saving work (vv.8,15,21,31).

            б. Особенности. niplāoṯ это, как правило, могущественные деяния Бога от имени всего Израиля, благодаря которым он был избавлен от бедствий в прошлом и сохранен как народ. Это слово относится, прежде всего, к великим событиям раннего периода священной истории Израиля (Исх. 34:10; Пс. 78:4,11,32; 136:4 [ср. ст. 1022]; Неем. 9:17), в отношении Египта: Исх.3:20, Суд.6:13, Пс.106:7,21-22, исл.Мих.7:15, в отношении оккупации: Нав.3:5; включая патриархов: Пс.105:2,5 [1 Пар.16:9,12]). Эти события легли в основу существования Израиля и поэтому имеют выдающееся и непреходящее значение. Но эти могучие деяния не ограничиваются ранним периодом. Пс.111 ясно показывает, что niplāoṯ ст. 4 можно найти на протяжении всей истории Израиля; это признаки того, что Бог непоколебимо соблюдает завет (ст. 5,9) и постоянно заботится о защите Израиля. В Пс. 96:3 (1 Пар. 16:24) и 98:1, которые перекликаются с посланием Второзакония Исаии, речь идет о новом исходе и объединении диаспоры. Это слово может также выражать надежду или мольбу о том, что Бог облегчит страдания и вмешается, чтобы спасти в настоящем, как прежде, или в ранней истории Израиля (Иер. 21:2; Мих. 7:15). niplāoṯ как знаки постоянного вмешательства Бога, чтобы спасти и сохранить, проявляются также в плачах и благодарениях человека, где они свидетельствуют о фундаментальной убежденности в том, что помощь и спасение положат конец собственным страданиям псалмопевца (Пс. 9:2). [1]; 26:7; 40:6[5]; 71:17; 86:10). Когда псалмопевец с акцентом говорит обо всех чудесах Божиих или о бесчисленных деяниях Божиих, или утверждает, что возвещал их с детства (71:17), то, естественно, речь идет о деяниях Божьих от имени Израиля. В то же время, однако, Бог вмешивается непосредственно и столь же неописуемо и действенно в личную жизнь людей. Пс. 107 призывает различные группы засвидетельствовать свое избавление от конкретных страданий как демонстрацию необычайной спасительной работы Бога (ст. 8, 15, 21, 31).

            According to Ps. 119, it is the תורה tora that bestows perfect salvation on those who obey it. Therefore its effects (v. 18) and its precepts themselves (v. 27, par. To piqqûḏîm can be called niplāôt̠.
            But God's mighty acts are not of significance solely for Israel. According to Ex. 34: 10, they are marvelous throughout the world. They should therefore be proclaimed to all peoples (Ps. 96:3 [1 Ch. 16:24]; 105:1-2; Ps. 98: 1 should also be interpreted in this sense). As a result, according to Ps. 96:6-9 and 98:3-5, the peoples in turn worship and praise the God of Israel as king of all the world (ef. also Ps. 86:9-10). In addition, the niplāôt̠ mentioned in Ps. 145:5 are God's universal work of salvation to protect all the oppressed and devout (vv. 14,18-19), so that "all flesh" will sing God's praises (v. 21). This praise is sung not just by human beings but by all God's works (v. 10): the whole creation is included (Ps. 96: 11-12; 98:7-8). Thus the works of creation themselves may be called niplāôt̠ (Ps. 107:24; Job 37:5 [here niplāoṯ is used adverbially or the text must be emendedl.?? 14,16 [miplāoṯ];28 Sir. 42: 17; 43:29 [the following word should probably be read as gbwrtw rather than dbryw]) and be listed before the mighty acts on behalf of Israel (Ps. 136:4-9). Quite generally, then, one can say that God alone does wondrous things (Ps. 72: 18), demonstrating thereby that he alone is God (86: 10 [ef. v. 8]; 96:3-5).

            Согласно Пс. 119, именно Тора תורה дарует совершенное спасение тем, кто повинуется ей. Поэтому её влияние (ст. 18) и сами её заповеди (ст. 27, пар.) piqqûḏîm можно назвать niplāôt̠..
            Но могущественные действия Бога имеют значение не только для Израиля. Согласно Исх.34:10, они дивны во всем мире. Поэтому они должны быть провозглашены всем народам (Пс. 96:3 [1 Пар. 16:24]; 105:1-2; Пс. 98:1 также следует толковать в этом смысле). В результате, согласно Пс.96:6-9 и 98:3-5, народы, в свою очередь, поклоняются и восхваляют Бога Израиля как царя всего мира (см. также Пс.85:9-10). Кроме того, niplāôt̠., упомянутый в Пс.145:5 являются Божьим всеобщим делом спасения для защиты всех угнетенных и набожных (ст. 14,18-19), чтобы «всякая плоть» воспела хвалу Богу (ст. 21). Эту хвалу воспевают не только люди, но и все дела Божии (ст. 10): вся тварь включена (Пс. 95:11-12; 98:7-8). Таким образом, сами дела творения могут быть названы niplāôt̠. (Пс. 107:24; Иов 37:5 [здесь niplāôt̠. используется в наречии, или текст должен быть исправлен 1.?? 14,16 [miplāoṯ];28 42:17; 43:29 [следующее слово, вероятно, следует читать как gbwrtw, а не dbryw]) и быть перечислены перед могущественными действиями от имени Израиля (Пс. 136:4-9). В общем, можно сказать, что один только Бог творит чудеса (Пс. 72:18), показывая тем самым, что Он один есть Бог (86:10 [исх. ст. 8]; 96:3-5).

            The Psalms and the book of Job also use other terms to refer to God's mighty acts in the immediate context of niplāoṯ; they are largely synonymous with niplāôt̠, but also bring out certain elements inherent in the word. Above all we note geḏōlôt (Ps. 71:19; 106:21; Job 5:9; 9:10; 37:5; cf. geḏullâ in Ps. 145:6), geḇûrôṯ (145:4; cf. geḇûra̱ in 71:18), alîlôṯ (78:11), maaśîm (107:24; 145:4; sf. Ex.34:10), tehillôṯ (Ps. 78:4), and mōp̱̠et̠îm (Ps. 105:5 [1 Ch. 16:12]); the aspect of menace is brought out by nôrāôt̠ (Ps.106:22; 145:6; ef. Ex. 34:10) and the aspect of loving favor by asād̠îm (Ps. 106:7; ef. 107:8,15,21,31). God's niplāôt̠ are also an expression of majesty and power (kāb̠ôd̠: Ps. 96:3 [1 Ch. 16:24]; Ps. 145:5 [emended-"]; šēm (9:3[2]); ezûz (78:4; 145:6) as well as of salvific action and righteousness (yešûâ, 96:2; 98:2; ed̠āqâ, 71: 19; 98:2; 145:7). In contrast to all these terms, the defining aspect of niplāôt̠ is that of being humanly unfathomable and unattainable.

            Псалмы и книга Иова также используют другие термины для обозначения могущественных деяний Бога в непосредственном контексте niplāoṯ; они в значительной степени синонимичны слову niplāoṯ, но также выделяют определенные элементы, присущие этому слову. Прежде всего мы отмечаем geḏōlôt (Пс. 71:19; 106:21; Иов 5:9; 9:10; 37:5; ср. geḏullâ в Пс. 145:6), geḇûrôṯ (145:4; ср. geḇûra̱ в 71:18), alîlôṯ (78:11), maaśîm (107:24; 145:4; ср. Исход 34:10), tehillôṯ (Пс. 78:4) и mōp̱̠et̠îm (Пс. 105: 5 [1 Пар. 16:12]); аспект угрозы раскрывается через nôrāôt̠ (Пс. 106:22; 145:6; исп. Исх. 34:10), а аспект любовной благосклонности - через ḥasād̠îm (Пс. 105:7; исп. 107:8). ,15,21,31). Божьи niplāôt̠ также являются выражением величия и силы (kāb̠ôd̠: Пс. 96: 3 [1 гл. 16:24]; Пс. 145: 5 [исправлено-»]; šēm (9: 3 [2]); ezûz (78:4; 145:6), а также о спасительном действии и праведности (yešûâ, 96:2; 98:2; ṣed̠āqâ, 71:19; 98:2; 145:7). В отличии от всех этих терминов, определяющим аспектом niplāôt̠ является то, что он непостижим и недостижим с человеческой точки зрения.

            Thus the fundamental notion conveyed by niplāôt̠ is that of a beneficent act on the part of God, beyond human understanding and therefore unfathomable, but experienced as liberating and saving (according to Ps. 107: 10-16,17-22, even in cases of affliction the victims have brought on themselves). This notion is challenged, however, in the book of Job. While Eliphaz is convinced that God's niplāôt̠ are just and salutary (5:8-9; ef. vv. 1-7,10-27), Job, citing Eliphaz's own words (9:10), stresses that he must consider God's actions totally preposterous: for no reason at all, God is determined to destroy him (vv. 11-35). For Job, God's niplāôt̠ are incomprehensible and unfathomable only in a horrendous sense. A mediating position is stated at the end of the Elihu discourses. Observing the world of natural phenomena, Job should see that God, although not accessible to human beings, is nevertheless righteous; all Job can do is submit (37:5,14,16;30 cf. v. 23).
            Only two passages associate niplāôt̠ with a human being; both refer to Antiochus IV Epiphanes. According to Dnl. 11:36, he exalts himself above all gods and even speaks niplāôt̠ against the most high God, i.e., the God of Israel. In other words, he makes himself the only god and believes that he personally has unlimited possibilities at his disposal. Here too niplāôt̠ means divine omnipotence; but this omnipotence is arrogated and perverted by a mortal and therefore can lead only to disaster. The same is true in Dnl. 8:24. Here niplāôt̠ functions as an adverbial modifier of yašḥît̠, which is itself probably a dittography of hišḥît̠ in v. 24b; read instead yed̠abbēr as in 11:36 or better yāśîaḥ.

            Таким образом, основное понятие, передаваемое niplāôt̠, это благотворное действие со стороны Бога, выходящее за пределы человеческого понимания и, следовательно, непостижимое, но переживаемое как освобождающее и спасающее (согласно Пс. 107: 1016, 1722, даже в случаях несчастья, которое потерпевшие навлекли на себя). Однако это представление подвергается сомнению в книге Иова. В то время как Элифаз убежден, что Божьи niplāôt̠ справедливы и благотворны (5:8-9; ef. ст. 1-7,10-27), Иов, цитируя собственные слова Элифаза (9:10), подчеркивает, что он должен считать действия Бога совершенно нелепыми: без всякой причины Бог полон решимости уничтожить его (ст. 11-35).. Для Иова Божьи niplāôt̠ непонятны и непостижимы только в ужасном смысле. Посредническая позиция изложена в конце бесед Елиуя. Наблюдая за миром явлений природы, Иов должен видеть, что Бог, хотя и недоступен людям, тем не менее праведен; все, что может сделать Иов, это подчиниться (37:5,14,16;30 ср. ст. 23). Только два отрывка связывают niplāôt̠ с человеком; оба относятся к Антиоху IV Епифану. Согласно Дан.11:36, он превозносит себя выше всех богов и даже говорит niplāôt̠ против Всевышнего Бога, т. е. Бога Израилева. Другими словами, он делает себя единственным богом и считает, что лично в его распоряжении неограниченные возможности. Здесь также niplāôt̠ означает божественное всемогущество; но это всемогущество превозносится и извращается смертным и поэтому может привести только к бедствию. То же самое и в Dnl. 8:24. Здесь niplāôt̠ действует как наречное модификатор yašḥît̠, что само по себе, вероятно, является диттографией hišḥît̠ в ст. 24б; вместо этого читайте yed̠abbēr как в 11:36 или лучше yāśîaḥ.
            Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

            Комментарий

            • rehovot67
              Эдуард

              • 12 September 2009
              • 19255

              #1566
              Нифлаот 3

              c. Collectively. The niplāôt̠ are not isolated phenomena to be considered individually. We are dealing instead with particular manifestations of God's work in general; as such, they are of fundamental significance, pointing beyond themselves. This is illustrated above all by the verbs that have niplāôt̠ as their object, directly or indirectly.
              It is frequently emphasized, especially in formulaic passages, that God has done, does, or will and can do niplāôt̠. (āśâ, Ex. 3:20; 34:10; Josh. 3:5; Jer. 21:2; Ps.40:6[5]; 98:1). This means basically that God does in fact act; the resulting reality makes God's action patent. But more is involved than simple observation. The essential point is that all who experience or hear of this reality can appeal to it and have recourse to it, confident that God will also act with power in other circumstances. The same is true of the statement that God manifests niplāôt̠ (rāâ hiphil, Ps.78: 11; Mic.7:15 [emended]). In Ex. 34:10 their fundamental significance is further emphasized by the use of the creation verb bārā along with āśâ.

              c. Совместно. niplāôt̠ не являются изолированными явлениями, которые следует рассматривать индивидуально. Вместо этого мы имеем дело с конкретными проявлениями Божьей работы в целом; как таковые, они имеют фундаментальное значение, указывая за пределы самих себя. Это иллюстрируется, прежде всего, глаголами, которые прямо или косвенно имеют объектом niplāôt̠.
              Часто подчеркивается, особенно в шаблонных отрывках, что Бог сделал, делает или хочет и может сделать niplāôt̠. (āśâ, Исх. 3:20; 34:10; Нав. 3:5; Иер.21:2; Пс.40:6[5]; 98:1). В основном это означает, что Бог действительно действует; результирующая реальность делает действие Бога очевидным. Но здесь требуется нечто большее, чем простое наблюдение. Существенным моментом является то, что все, кто переживает или слышит об этой реальности, могут апеллировать к ней и прибегать к ней, будучи уверенными, что Бог также будет действовать с силой в других обстоятельствах. То же самое относится и к утверждению, что Бог проявляет niplāôt̠ (rāâ гифиль, Пс.78:11; Мих.7:15 [исправлено]). В Исх. 34:10 их фундаментальное значение дополнительно подчеркивается использованием глагола творения bārā вместе с āśâ.

              God's mighty acts do not automatically engender confidence and hope on the part of human beings. They must meet with a readiness to accept and rely on them as manifestations of God's enduring benevolence and power to act. Thus the desert generation is accused of not considering (sāk̠al hiphil, Ps.106:7) the mighty acts that they had experienced firsthand, not believing in them ('āman hiphil, Ps.78:32), not remembering them (zāk̠ar, Neh. 9:17), or forgetting them (šāk̠aḥ, Ps. 78:11; 106:21-22). In other words, they treated them simply as events of the past rather than putting ongoing trust in them. The same is true of the hope for a new intervention by God voiced in Jer.21:2. This passage presupposes that the people are not ready to rely entirely on God; therefore God's intervention on their behalf would accomplish nothing. Therefore Israel can only be called upon to remember God's mighty acts in the past so that they will understand their dependence on God in the present and future (Ps. 105:5 [1 Ch. 16:12]; cf. Ps. 105:4). Similarly, Job is urged to consider bîn hiphil) in depth the phenomena of the natural world so as to arrive at a proper attitude toward God (Job 37: 14). What is more, Ps. 119:18 says that God will see to it that the psalmist beholds (nāb̠at hiphil; cf. śîaḥ in v. 27) the wondrous things of the tōrā in order to keep it. This leads to the even more farreaching statement of Ps. 111:4: God has produced in Israel a remembrance (zēk̠er) of his mighty acts, thus personally establishing the necessary conditions for them to be appropriated and remain effectual.

              Могущественные деяния Бога не порождают автоматически уверенность и надежду у людей. Они должны встретиться с готовностью принять их и полагаться на них как на проявления непреходящей Божьей благосклонности и силы действовать. Таким образом, поколение пустыни обвиняется в том, что оно не рассматривает (sāk̠al гифиль, Пс.106:7) могущественные деяния, которые они испытали на собственном опыте, не верит в них ('āman гифиль, Пс.78:32), не помнит их (zāk̠ar, Нех. 9:17) или забывает их (šāk̠aḥ, Пс.78:11; 106:21-22). Другими словами, они относились к ним просто как к событиям прошлого, вместо того чтобы постоянно доверять им. То же самое относится и к надежде на новое вмешательство Бога, высказанной в Иер.21:2. Этот отрывок предполагает, что люди не готовы полностью полагаться на Бога; поэтому вмешательство Бога от их имени ничего не даст. Поэтому Израиль можно призвать только к тому, чтобы помнить о великих деяниях Бога в прошлом, чтобы они поняли свою зависимость от Бога в настоящем и будущем (Пс.105:5 [1Пар.16:12]; ср. Пс.105:4). Точно так же Иову настоятельно рекомендуется глубоко изучить явления природного мира (bîn гифиль), чтобы прийти к правильному отношению к Богу (Иов 37:14). Более того, в Пс. 119:18 говорится, что Бог позаботится о том, чтобы псалмопевец увидел (nāb̠at гифиль; ср. śîaḥ в ст. 27) чудесные вещи tōrā, чтобы сохранить ее. Это приводит к еще более далеко идущему утверждению Пс.111:4: Бог создал в Израиле воспоминание (zēk̠er) о своих великих деяниях, тем самым лично создав необходимые условия для того, чтобы они были присвоены и оставались эффективными.

              But such remembrance is transmitted and preserved by human agents who recount (sāp̠ar piel) God's mighty acts to others. Those recounting these stories may be the generations of Israel (Jgs. 6:13; Ps. 78:3-4) or a group speaking for Israel as a whole (Ps. 75:2[1] emended), who also are to address all the nations in this role (Ps. 96:3 [1 Ch. 16:24]). Or they may be individuals who publicly proclaim or vow to proclaim God's mighty acts after being delivered from their own afflictions (Ps. 9:2[1]; 26:7). In 71: 17-18 the afflicted psalmist attests that he has proclaimed these mighty acts since his youth, and therefore is confident that now in his old age he will be delivered, so that he can proclaim (nāg̠ad̠ hiphil) this to the coming generation as a new demonstration of God's saving work (v. 18 emendedv'). The psalmist in 40:2-13(1-12), delivered from affliction, finds God's wondrous deeds so boundless in number that it is impossible to recount them individually (nāg̠ad̠, dāb̠ar piel: v. 6[5]). According to Sir. 42: 17, the same holds true for God's work of creation in the realm of nature.
              This latter notion is of course only one more expression of the fact that we are dealing with events that simply cannot be represented adequately by human words. To recount them can only mean to glorify them as something ineffable and unfathomable, thank God for them, and praise God. This is expressed by the verbs yād̠â hiphil (Ps.107:8,15,31; cf. 9:2[1]; 75:2[1] emended) and śîaḥ (105:2 [1 Ch. 16:9]; Ps. 145:5 emended). Other verbs of similar meaning appear in the contexts of these verses, making clear that the real emphasis is on the aspect of praise and glory. The natural place for such praise and glory and for the public proclamation of God's mighty acts, however, is the cult. The psalms cited quite clearly reflect a cultic observance (26:6-7; 107) or at least were shaped after the pattern of cultic observances. This observation, too, supports the conclusion that the development of niplāôt̠ as a substantive took place specifically in the cult.

              Но такое воспоминание передается и сохраняется человеческими посредниками, которые рассказывают (sāp̠ar piel) о могущественных деяниях Бога другим. Эти истории могут рассказывать поколения Израиля (Суд. 6:13; Пс. 78:3-4) или группа, говорящая от имени Израиля в целом (Пс. 75:2[1] с поправками), которые также должны обратиться ко всем народам в этой роли (Пс. 95:3 [1 Пар. 16:24]). Или это могут быть люди, которые публично провозглашают или клянутся провозглашать могущественные деяния Бога после избавления от своих собственных страданий (Пс. 9:2[1]; 26:7). В 71:17-18 страдающий псалмопевец свидетельствует, что он провозглашал эти великие дела с юности своей, и поэтому уверен, что теперь, в старости, он будет избавлен, чтобы он мог возвещать (nāg̠ad̠ hiphil) это грядущему поколению. как новое проявление Божьей спасительной работы (ст. 18 с поправками). Псалмопевец в 40:2-13(1-12), избавленный от страданий, находит Божьи чудесные дела настолько бесчисленными, что невозможно перечислить их по отдельности (nāg̠ad̠, ​​dāb̠ar piel: v. 6[5]). Согласно Сир.42:17, то же самое относится и к Божьему творению в царстве природы. Это последнее понятие, конечно, является лишь еще одним выражением того факта, что мы имеем дело с событиями, которые просто не могут быть адекватно представлены человеческими словами. Перечислить их может только значит прославить их, как нечто невыразимое и непостижимое, благодарить за них Бога и хвалить Бога. Это выражается глаголами yād̠â hiphil (Пс.107:8,15,31; ср. 9:2[1]; 75:2[1] с поправками) и śîaḥ (105:2 [1 Ch. 16:9]). ; Пс. 144:5 с поправками). Другие глаголы с похожим значением появляются в контексте этих стихов, показывая, что настоящий акцент делается на аспекте хвалы и славы. Однако естественным местом для такой хвалы и славы, а также для публичного провозглашения могущественных деяний Бога является культ. Приведенные псалмы совершенно ясно отражают культовые обряды (26:6-7; 107) или, по крайней мере, были составлены по образцу культовых обрядов. Это наблюдение также подтверждает вывод о том, что развитие niplāôt̠ как существительного происходило именно в культе.
              Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

              Комментарий

              • ДмитрийВладимир
                Отключен

                • 05 June 2019
                • 20301

                #1567
                Слово из жизни человека появление на свет чудесно. В отличии от נפל טמון выкидыша сокрытого, как младенцы, не увидевшие света.

                Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа.

                И познал Адам еще [Еву,] жену свою, и она родила сына, и нарекла ему имя: Сиф, потому что, [говорила она,] Бог положил мне другое семя, вместо Авеля, которого убил Каин.

                Последний раз редактировалось ДмитрийВладимир; 30 October 2023, 03:10 PM.

                Комментарий

                • rehovot67
                  Эдуард

                  • 12 September 2009
                  • 19255

                  #1568
                  WTT Job 5:10 הַנֹּתֵ֣ן מָ֭טָר עַל־פְּנֵי־אָ֑רֶץ וְשֹׁ֥לֵֽחַ מַ֜יִם עַל־פְּנֵ֥י חוּצֽוֹת׃
                  (Job 5:10 WTT)

                  Иов.5:10 Даятель (Нотэ́н) дождя (мотар) на лицо земли и Посылатель (Шолэ́ха) вод (маим) на лицо полей.
                  10 дает дождь на лице земли и посылает воды на лице полей;
                  (RST Иов 5:10)


                  Говоря о великих возможностях спасения от Бога и отметив невозможность объяснить Его могущество во множестве Его чудес, происходящих ежедневно на глазах у каждого человека, Элифаз свидетельствует Иову ещё о двух качествах Бога, выраженных в именах Но́тэн мо́тар (Даятель дождя) и Шолэ́ха ма́им (Посылатель вод). Эти природные явления очень важны для жизнедеятельности человеческого общества, потому что от них зависит урожай зерновых и плодовых культур, а также рост зелени на полях для пропитания скота. В месте проживания Иова водные осадки всегда считались благословением свыше и заботой Бога о жизни человека и всего живого. Когда же наступала засуха, то это считалось прогневлением Бога на неправильность поведения и жизнедеятельности человека. И люди искали возможность получить благорасположение Даятеля дождя (Но́тэн мо́тар) и Посылателя вод (Посылатель вод) посредством жертв и приведениями своих действий в согласии с требованиями Небес. Но всегда была проблема понимания воли Бога по причине греховности человека и многие люди поступали, как написано в Суд.21:25:
                  25 каждый делал то, что ему казалось справедливым. (RST Суд.21:25)
                  Понимание принципов действия Высших Сил основывалось на благоуспешности людей в личной жизни, которую связывали с особым влиянием свыше на их личную жизнь. Безусловно, что Элифаз имел достаточное для уважения со стороны людей, богатство. Однако и он понимал, что Бог силен поднять на высоту человеческого уважения в приобретении благосостояния и самого бедного и попавшего в беду человека. Но упускал самое важное в Его действии, что оно часто связывалось с приведением в личную жизнь Его правил и установлений:
                  13 Если вы будете слушать заповеди Мои, которые заповедую вам сегодня, любить Господа, Бога вашего, и служить Ему от всего сердца вашего и от всей души вашей,
                  14 то дам земле вашей дождь в свое время, ранний и поздний; и ты соберешь хлеб твой и вино твое и елей твой;
                  15 и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться.
                  (RST Второзаконие 11:13-15)
                  Сам, Элифаз, являлся потомком Авраама и должен был знать, чему он учил и оставил в наследие своим потомкам:
                  5 за то, что Авраам послушался гласа Моего и соблюдал, что Мною [заповедано] было соблюдать: повеления Мои, уставы Мои и законы Мои.
                  (RST Бытие 26:5)
                  Но, к сожалению, Иов не услышал от него такого обращения

                  Прочитывая жизнь Господа, когда Он стал Человеком, нельзя не отметить Его любовь к людям, как к добрым, так и ко злым, как к осознающим себя грешникам, так и считающими себя праведниками. Для Него все люди были равны и ценны и это выражалась в Его отношении к ним. Выражая свою заботу к людям, Иисус Христос сравнивает Свои дела с делами Отца:

                  45 Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. (RST От Матфея 5:45)

                  В лице Иисуса Христа Бог излил на Израиль великий дождь Своих благословений. Через Него Он совершил множество исцелений людей, наставляя каждого в важности обретения личный взаимоотношений с Ним. Но, к великому огорчению Небес в лице духовных руководителей Он встретил самое серьёзное сопротивление, вызванное в них завистью к Его огромной власти над людьми и самое главное грехом и потере личного авторитета в среде иудейского народа. Личное благополучие и значимость для них было выше нужд доверенного им Богом народа. Они всегда готовы были представить низшему сословию их грехи, противопоставляя им свою праведность от предписаний и закона. Их сердца были каменными и никакой дождь или сильный поток воды не смог бы смягчить их взора к нуждающемуся человеку. Но Слово Господа также падало и на такие сердца, которые были подобны плодородной почве, взывая в них ответный отклик и признание Богу за понимание Его бесконечно любящего характера, который открылся им в жизни и служении Иисуса Христа. Получая даром потоки Божьей благодати, они сами стали источниками, через которые Господь пролил свою милость к нуждающимся людям:

                  11 и будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают.
                  (RST Исаия 58:11)
                  12 Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду.
                  (RST От Иоанна 14:12)
                  Пр.21:5 Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение.

                  Комментарий

                  • ДмитрийВладимир
                    Отключен

                    • 05 June 2019
                    • 20301

                    #1569
                    Бог даёт жизнь не только человеку но и зелени, траве, сеющую семя и дереву плодовитому, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И рыбам и всякой душе животных пресмыкающихся, по роду их, и всякой птице пернатой по роду ее. И всякой душе живой по роду ее, скотам, и гадом, и зверям земным по роду их.

                    А человек владычествует по образу и подобию Божьему -
                    Владыка над всей землёй.

                    И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.




                    Комментарий

                    • Кадош
                      ...по водам

                      • 08 April 2002
                      • 59111

                      #1570
                      Сообщение от ДмитрийВладимир
                      А человек владычествует по образу и подобию Божьему - Владыка над всей землёй.
                      Ну как дорастёт по Подобию, так и станет, а пока не владычествует... пока мы только растем.
                      И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, [и над зверями,] и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле.
                      Быт.1:27 И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их.

                      А подобия мы только достигаем сейчас...
                      Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                      Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                      Комментарий

                      • ДмитрийВладимир
                        Отключен

                        • 05 June 2019
                        • 20301

                        #1571
                        Сказал и сделал. А то чего не доходит, ваши личные проблемы. Образ и подобие - владычество над всей землёй, человек Владыка по образу и подобию Божьему.

                        Комментарий

                        • Кадош
                          ...по водам

                          • 08 April 2002
                          • 59111

                          #1572
                          Сообщение от ДмитрийВладимир
                          Сказал и сделал.
                          Между сказал и сделал обычно огромный промежуток времени.
                          А то чего не доходит, ваши личные проблемы.
                          Так не доходит то до Вас.
                          Он в 26 стихе сказал что сделает по образу И ПОДОБИЮ,
                          а в 27 стихе сделал только по Образу...
                          А обретение подобия это длительный процесс, растянутый во времени, как родословие...
                          и именно в контексте родословия появляется слово подобие в следующий раз в Писании - см. 5:1....
                          Образ и подобие - владычество над всей землёй, человек Владыка по образу и подобию Божьему.
                          Правда? Прям вот по Подобию??
                          Это по Подобию Божьему - мы зас...раем Землю радиоактивными отходами?
                          Это по Подобию Божьему - мы убиваем ради господства?
                          Это по Подобию Божьему - мы нарушаем заповеди Божьи?
                          Вы реально думаете, что мы уже достигли Его Подобия???
                          ну-ну...
                          И да... где лично Вы владычествуете?
                          подойдите ко льву... долго ли Вы будете им владычествовать?
                          Думаю не дольше, чем ему кушать не захочется...
                          Не врите самому себе... нет еще ни владычества человека над землей, ни Подобия Божьего в нас...
                          Мы пока что только учимся ему и пытаемся достигнуть...
                          Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                          Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                          Комментарий

                          • ДмитрийВладимир
                            Отключен

                            • 05 June 2019
                            • 20301

                            #1573
                            Вам не имётся, ваши проблемы. Образ и подобие - владычество над всей землёй, человек Владыка по образу и подобию Божьему. Всё по Писанию.

                            И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими [и над зверями,] и над птицами небесными, [и над всяким скотом, и над всею землею,] и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.

                            Комментарий

                            • Кадош
                              ...по водам

                              • 08 April 2002
                              • 59111

                              #1574
                              Сообщение от ДмитрийВладимир
                              Вам не имётся, ваши проблемы. Образ и подобие - владычество над всей землёй, человек Владыка по образу и подобию Божьему. Всё по Писанию.
                              Точно, по Писанию, только еще не реализовано, что видно из окружающей действительности!
                              Но Вы, видимо в другой, действительности, в которой у Вас уже все произошло и Вы уже владычествуете над землей....
                              Завидую Вам!
                              А в нашей действительности Павел пишет:

                              1Кор.4:8 Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали
                              царствовать без нас.
                              О, если бы вы [и в самом деле] царствовали,
                              чтобы и нам с вами царствовать
                              !


                              Но... Вам виднее. считаете что уже царствуете без апостолов - успехов...
                              Матф.5:17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить(отменить или упразднить) пришел Я, но исполнить.
                              Матф.5:18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.

                              Комментарий

                              • ДмитрийВладимир
                                Отключен

                                • 05 June 2019
                                • 20301

                                #1575
                                О своём восприятии Святого Писания переживайте. Владычество человека противоположность служебных ангелов и прочей твари земной и небесной.

                                Комментарий

                                Обработка...